Милорд, откройте тайну! (СИ) - Шубникова Лариса. Страница 23
— А теперь послушай меня, Луиза, — шептал он прямо в губы малышки. — Никогда и никому не верь. Ты поступила неосмотрительно и глупо, когда решилась открыть дверь потайного хода, заговорить со мной. Ты должна была покинуть свою комнату и не дать нам возможности встретиться. Слухи никогда не возникают на пустом месте, ясно? Если я говорю с тобой и улыбаюсь, это не значит, что Грозный Ги перестал быть опасным. Ты поняла меня? Ты поняла?!
Ее трясло, он чувствовал всю Лу сейчас в своих руках, реагировал на запах и близость девушки очень сильно, но продолжал сурово смотреть в ее глаза! Она не заслужила подобной грубости, но то, что он делал сейчас, было только ради нее самой. Ги готов был удушить леди Мелиссу за то, что она не приставила к Лу дуэнью, чтобы та неотступно следовала по пятам за этой очаровательной, юной леди и ночевала в ее спальне.
От автора: Вы никогда не задумывались, что во всех исторических романах (не только любовных) попадают в истории девицы, которым дают много воли? Гувернантки, у которых нет наставниц, восторженные барышни при мягких родителях (Наташа Ростова тому примером), воспитанницы, и все в таком роде.
Ги крепче прижал Луизу к стене и продолжил свой урок.
— Тебе повезло, что моей целью была не твоя постель, а ты сама, в противном случае быть тебе обесчещенной уже как два часа. Ты разумна, не спорю, но есть и поумней тебя. Любой мужчина разглядит в тебе наивность, найдет способ выманить и воспользуется возможностью, той, которую ты сама ему предоставишь. Один намек на тайну или секрет, и ты готова закрыв глаза на все нестись в ночь с незнакомцем. Вчера тебя позвал король, и ты была в сомненьях, а чтож сегодня произошло? Как быстро ты сдалась, глупая! Должна была меня прогнать, а не болтать и улыбаться!! — Лидс выговаривал, а сам вдыхал ее невероятный запах, чувствовал тепло губ, которые были так близко сейчас…
Свечу она уронила, и замерла в его руках, превратилась в камень, одни лишь яркие глаза отчаянно сверкали в свете угасающего факела. Он отпустил ее, но точно знал, если бы она не была Тюдор, если бы не была дочерью его друга… еще очень много «если бы», то Ги сделал ее своей. Без всяких раздумий и последующих сожалений! Лу манила и притягивала, как никакая другая женщина, была греховно хороша и тем желанна.
Лу, словно птичка, вырвавшаяся на волю из рук Ги, отбежала дальше по тоннелю и смотрела на Лидса испуганно, но и со стыдом, тот и окрасил ее щеки ярким румянцем, увлажнил глаза слезами раскаяния.
— Ты уяснила, Лу? — чувство утраты…это то, что уяснил Ги, после того, как выпустил малявку из рук.
— Я поняла, милорд, — она сумела поклониться! — Примите мою благодарность за урок и позвольте вернуться в комнату.
— Иди, — он вновь нажал на камень и пропустил Лу в дверь, та прошла быстро и, обернувшись, вновь поклонилась.
— Доброй ночи, — нажала пружину со своей стороны и дверь за ней захлопнулась.
Ги сожалел, но чувствовал, что прав. Поднял свечу, зажег ее от догорающего факела и направился по тоннелю к своим покоям. И чем дальше уходил от комнаты Лу, тем больше чувствовал вину за свою грубость, и еще… давно забытую нежность к девушке, ту самую, которой не испытывал со времен своего знакомства с Хелен.
Уже в своих покоях, он скинул камизу и крикнул.
— Морт, здесь ты? — тот вошел, зевая сонно. — Принес Огрызок то, что я приказал купить у До?
— Да, Ваша Светлость.
— Завтра возьмешь и передашь служанке графини Уилшир, и скажи, что это от меня и для ее хозяйки, — Морт, хоть и не проснулся до конца, но, все же, понял просьбу господина и снова удивился.
— Зачем книги молодой леди? Что она с ними делать будет? Она красивая и ей нужен другой подарок, — отчасти Ги согласен был с Мортом, но речь шла о Лу, и герцог знал, что нужно подарить.
— А какой подарок нужен юной леди, Морт?
— Слэйд говорит, что зеркало. А я думаю, монеты, милорд.
Ги не удержался и хмыкнул. Вот как думают о женщинах его приятели? Самолюбование и жадность, иначе как еще понять смысл подарков, выбранных ими?
Морта он прогнал спать, а сам улегся на постель и долго думал. Лу может не простить ему урока, тем паче, что он слишком был нагляден. Но Ги надеялся, что его наука станет тем, что поможет малявке обезопасить себя. Все же взгляд Ратленда был слишком горяч. Ги повздыхал и провалился в сон о Бонке, в тот день, когда прорвал осаду длиною в целый год! Приятный сон…
Глава 10
Лу очень испугалась! Настолько Лидс был страшен в гневе и готов к тому, чтобы ее ударить. Ей так казалось, жаль она не знала, насколько ошибается. Урок Ги ее никак не обидел, а все потому, что из-за любопытства ей часто доставалось от леди Эм. И что уж там скрывать, иной раз доставалось сильно. Лет в четырнадцать, когда Лу стала девушкой, Эм не выдержала ее побегов из дома то на кузню, то на мыловарню, и со слезами на глазах устроила ей порку! Лу помнила противные щипки от розги, но любопытства не отринула, всего лишь скрыла. Вот и сейчас оно ее подвело, заставило терпеть неприятные слова от Ги. Да, они были правдивы и верны от начала и до конца, но не это заставило ее пугаться, а сам герцог Лидс.
Когда он крепко обнял и прижал к стене, Лу тут же вспомнила отца. Нет, не Виго вовсе, а графа Уилшир. У того так же темнели глаза, когда он принимался поучать матушку. Вот и у Ги… Лу не ожидала! Она так рада была общению с ним, так интересно было его слушать, и приятно было то, что слушал он. Еще и красивый…
Она хоть и юна была, но, все же, поняла каким-то странным чувством, что Ги о ней печется. Должно быть потому, что приказал король. Занятно то, что Лу не выкинула из головы мысль о тайной комнате, а это значит, что нужно подольститься к Грозному Ги и выяснить, где она? Немножко надавить на жалость и сделать вид, что он ее обидел…
Хитра, подумаете вы? Да и не так, чтоб сильно. Так жизнь ее учила — терпи и притворяйся. И вот созрел в головке план и Лу, которая уже была в постели, босыми ножками по холодному полу засеменила к сундуку. Оттуда вытащила целый пучок ленточек и выбрала самую широкую и нарядную! Завтра перед боем она подойдет к Ги и подарит ее. На поле у нее возможность будет, и все вполне прилично, потому, что многие из рыцарей переломили копья. А значит, ленты можно получить еще раз!
Ну вот и утро!
— Гуна! Подай одежду, — Луиза от нетерпения топталась и подскакивала. — Хочу вот это, голубое. И ленту в косу вплети. Нет, давай оставим распущенные, а ты мне пряди собери сверху и ленту привяжи.
Завтрак она провела в тоске. Дамы вздумали беседовать, потому и трапеза затянулась. Лу уже не была парией и понятно, почему. Грозный Ги имел все шансы выиграть, а значит, Лу может стать богатой и титулованной особой. Да не простой, а по праву рождения. Потому и сердилась сейчас графиня Суррей, и радовались за сестрицу Трис и Элоиза. К слову, у обеих свадьбы на носу и все в прекрасном настроении.
Уже на поле Рэндом, Лу спросила разрешенья у леди Мелиссы пройтись с Гуной. Та, может и была против, но к сэру Годфри подошел виконт Талбот и леди, чтобы отвязаться от надоедливой Уилшир, кивнула, но грозно приказала не шалить! Пригрозила Гуне, и Лу смогла отправиться в путь.
По дороге ей встретился Слэйд Перчатка. Он так подпрыгнул счастливо, что Лу не смогла пройти мимо!
— Прекрасный Ангел Лу, глазам не верю! Одинока и очаровательна. А если украдут? — тут Гуна слегка зашипела и Слэйд потешно испугался. — Все, понял. Рядом пёс и охраняет. Леди Луиза, позвольте, я пройдусь с Вами? Я не помешаю, а может, скрашу путь Ваш. Я буду петь и восхищаться, а Вы ступайте с миром.
Вот сколько раз я убеждался,
Что рядом с леди бродит пёс!
Ну да, взглянул, не удержался,
Теперь останусь без волос!
От автора: стихи опять мои)) Пардон)))
Незатейливый экспромт Перчатки привлек внимание толпы. И вот уже со всех сторон окружили веселую Лу и злую Гуну люди.