Ходячее недоразумение в академии Примы (СИ) - Цвик Катерина Александровна. Страница 33
— Вы уверены, что мне можно до него дотрагиваться? — на всякий случай переспросила я, когда ректор снова пригласил меня измерить количество допустимых к посещению параллельностей на том же приборе.
Сейчас в его кабинете, кроме меня, присутствовали еще мои дед и мама, которая примчалась в академию, как только узнала о произошедшем. Магистр Бровендрейк, добившись возмездия за своих племянниц, уже удалился, Егора после тщательных расспросов тоже отпустили, и теперь очередь дошла до злосчастного прибора.
— Уверен, — доброжелательно улыбнулся мне ректор. — Ну же!
Ну… вы сами меня попросили! И я положила руки на прибор.
Все тот же ровный почти белый свет возвестил о том, что или артефакт не починили, или я снова его сломала.
— Занятно… — протянул дед, подходя поближе. — Нет-нет, не убирай руки, — строго сказал он, когда я, смутившись, попыталась их отдернуть. — Как я понимаю, прибор полностью исправен? — обратился он к ректору.
— Именно, — внимательно рассматривая меня и прибор, ответил ректор. — Он и не ломался.
— Как это не ломался? — удивилась я. — Он же ничего не показывает.
Ректор с дедом как-то странно переглянулись, будто о чем-то беззвучно договариваясь.
— Прибор исправен, — подбирая слова, ответил ректор. — Но в виду того, что вы ведьма, снять показания нам не удастся.
— Как не удастся? — расстроилась я. — А как же я тогда узнаю, столько параллельностей выбрать для посещения? И вообще, при чем тут то, что я ведьма? Этот прибор ведь фиксирует дар ходока?
Мужчины снова переглянулись:
— Знаете, Варвара, ваш случай крайне редок, поэтому мне сложно сказать что-то конкретное, но одно могу сказать точно: с десяток параллельностей в вашем распоряжении точно есть.
Десяток — это много! От радости я чуть на месте не запрыгала, но слова деда быстро вернули меня с небес на землю:
— Ага, и одну из этих возможностей перемещения ты уже профукала.
— Это же случайно вышло, — засопела я. — Зачем мне постоянно об этом напоминать? — пробубнила себе под нос.
Но дед услышал:
— А затем! Чтобы ты свой браслет больше не снимала даже в душе! С твоим везением однажды окажешься голая в месте похуже разваливающегося мира!
— Глеб Харитонович, думаю, Варвара уже поняла свою ошибку и больше ее не повторит, — к моему удивлению, встал на мою защиту ректор. — А пока лучше отправить девочку в общежитие отдыхать. На нее сегодня свалилось слишком много потрясений…
Я благодарно вздохнула и пошла к двери, подозревая, что мама сейчас молчит не просто так, она еще явится ко мне в общагу, чтобы лично пропесочить.
Когда я уже была на пороге, ректор добавил, разбивая зародившуюся к нему симпатию:
— …И не забудьте, что с завтрашнего дня у вас начинается недельная двухчасовая отработка в лабораториях. Подойдите к секретарю, она все объяснит.
Мне оставалось только закрыть за собой дверь и в очередной раз вздохнуть.
— Варя! — позвала меня мама, не успела я отойти от двери и пары шагов. Видимо, решила поговорить со мной прямо сейчас. Она огляделась, убедилась, что секретаря ректора нет на месте, и потащила меня к диванчикам в приемной. — С тобой правда все хорошо? — с волнением заглянула она мне в глаза.
У нее всегда так: сначала поругает, выплескивая свой страх за меня, а потом, как сейчас, прижмет к себе и гладит по непутевой голове. У меня на глаза навернулись слезы. Все же день и правда выдался очень непростым, а уж приключения в разрушающемся мире способны доконать кого угодно.
— Да, все хорошо, мам, — я шмыгнула носом.
— Сильно испугалась?
— Знаешь, если бы не Егор, наверное, сильно бы испугалась. Там было очень жутко.
— Да, Егор хороший мальчик. Он тебе нравится?
— Ну… Как бы да, — смутилась я.
— Что ж, надо будет к нему присмотреться… — задумчиво сузила глаза мама.
— Зачем это? — насторожилась я.
— Не бери в голову. Лучше скажи, как ты так с вампиршами подставилась? И зачем вообще сотворила такую дичь?!
— Ну… понимаешь. Они… — и я в двух словах рассказала ей причины своего поведения.
— Интересно… Так, говоришь, за дело им мстили. Тогда ладно.
— Что ладно? Им-то что? Походят себе зелененькими немного, а нам целую неделю лаборатории нужно мыть, — насупилась я.
— Ничего, в следующий раз будешь более детально продумывать последствия своих действий, — отрезала она. — А что касается вампирш… Ты ведь использовала мой универсальный закрепитель?
— Ну да. Тот самый, над которым ты работала и благодаря которому Мотя так качественно покрасился.
— А знаешь, эту зелень теперь ведь только с кожей соскоблить можно… — хитро глянула на меня мама.
— Или заказать твой экспериментальный лосьон… — начала понимать я, куда она клонит.
— Но он в продажу поступит еще очень нескоро, — с деланным расстройством произнесла мама-ведьма.
— Как думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем они поймут, как попали? — кровожадно улыбнулась я.
— Не меньше недели.
— Жаль… Значит, отрабатывать все же придется.
— Ничего, тебе будет полезно приложить свою неуемную энергию на благо общества.
— Ну спасибо, — скривилась я.
— Всегда пожалуйста, — усмехнулась мама и встала. — Ладно, Варь, иди отдыхай, — она чмокнула меня в щеку и как в детстве дотронулась своим носом до моего. — А мне нужно вернуться в кабинет ректора.
Когда Маргарита вернулась в кабинет, что-то серьезно обсуждавшие мужчины замолчали, и в комнате повисла гнетущая тишина.
Женщина устроилась напротив них в кресле, некоторое время смотрела то на одного, то на другого и, поняв, что продолжать беседу они не собираются, спросила:
— Что такого показал этот ваш артефакт, что вы солгали моей дочери?
— Почему ты решила, что мы солгали? — приподнял бровь Глеб Харитонович.
Она укоризненно посмотрела на свекра:
— Вы так красноречиво переглядывались, и только Варя могла поверить в то, что артефакт не смог с ней взаимодействовать, потому что она ведьма.
— Тебе не понравится наш ответ… — задумчиво глядя на невестку, ответил мужчина.
— Я это и так знаю. Так что не так с артефактом?
— С артефактом все так, но… — Глеб Харитонович замялся.
А ректор встал из-за стола и наложил на кабинет дополнительную магическую защиту. Это еще больше насторожило женщину.
Мужчины снова переглянулись. Напряжение в комнате нарастало.
— Марго, то, что я тебе сейчас расскажу — крайне опасная для всех нас и в первую очередь для Варвары информация. Если все и правда так, то, боюсь, нам всем нужно быть крайне осторожными, — начал наконец ректор. — После смерти Марка и исчезновения известного тебе Ключа, мы с Глебом Харитоновичем много думали и анализировали. Этот вариант тоже мелькал в наших умозаключениях, но казался слишком нереальным, и мы его отбросили. Но сегодня… Сегодня мы с ним пришли к одному и тому же выводу… — мужчины снова переглянулись, и Марго увидела разрешающий кивок свекра. — Видимо, перед смертью Марк вовсе не спрятал ключ, как думали мы и его убийца…
В кабинете повисла тягучая, не предвещавшая ничего хорошего тишина. Марго пристально смотрела в глаза Александра, пытаясь понять, что он хочет сказать.
— …Он его активировал, — наконец, договорил ректор.
— То есть как активировал? — опешила женщина. — Каким образом?
— Даже представить не могу. Но, похоже, он отдал его своей дочери.
— Варе? Что за бред?! — нервно рассмеялась Маргарита. — Ей тогда и четырех не было!
Александр подошел к женщине и, взяв за руку, снова усадил в кресло, с которого она подскочила. Присел на подлокотник и, не отпуская ее ладони, спросил:
— Что ты знаешь о ключе?
— Только то, что ваша научная группа его каким-то образом отыскала. Марк тогда счастливый ходил, глаза горели… Но вы все никак не могли понять, как он работает. Столько исследований было — и все псу под хвост. А потом он как-то взял с собой в вашу лабораторию Варю. Она очень просилась — Марк в то время поздно возвращался домой, когда она уже спала, и дочка скучала и буквально вынудила его взять ее с собой. Она умеет, если очень захочет, — грустная улыбка обозначилась на ее губах. — В тот день они вернулись гораздо раньше, чем я рассчитывала. Марк был сильно чем-то обеспокоен и все время спрашивал Варю, как она себя чувствует. А потом… Потом он ушел и больше не вернулся — его нашли мертвым.