Грядет буря (ЛП) - Глен Катарина. Страница 21

— Не стоит одеваться из-за меня. Ты мне понравилась такой раскрытой.

— Я уже ясно дала понять, что не заинтересована. Не оскорбляйте меня.

— Оскорбляю тебя? — он цокнул языком, покачал головой. — Зачем мне обижать свою любимую убийцу? Меня впечатляешь ты и твои достижения. Я думал, что ясно дал это понять на нашей прошлой встрече.

Эма фыркнула.

— Вы знаете, о чем я говорю, — она заправила концы оби и поправила воротник косодэ.

Ноэ пожал плечами, скрестил сильные руки на груди.

— Если другие неправильно истолковали мои слова, я не виноват. Хотя я пришел сюда не для разговора об этом. Если, конечно, ты не желаешь продолжить эту тему.

— Точно нет. Вы сказали, что у вас есть дело. Лучше обсудить это.

Некоторое время он смотрел на нее, слегка склонив голову.

— Вы любопытная, лейтенант.

Она стиснула зубы от этого отвратительного игривого тона.

— И почему же?

Ноэ вздохнул и цокнул языком.

— Я думал, мы с тобой понимаем друг друга. Но ты продолжаешь не уважать меня. Я не какой-то подчиненный, с которым можно так небрежно разговаривать.

Эма подавила растущее раздражение, сжимающее ее грудь.

— О чем вы хотели поговорить, господин?

Он ухмыльнулся, расхаживая вокруг нее.

— У меня был интересный разговор с капитаном Дайсу. На мой взгляд, он слишком много беспокоится. Его чрезмерная решимость служить мне превратилась в нечто далеко не идеальное. Видишь ли, мой дорогой лейтенант, он считает, что ты собираешься как-то меня предать. С какой стати он сказал такое?

Он остановился, глядя на нее свысока, словно ожидая, что она опровергнет это. Знал ли Дайсу, что она говорила с Назэ? Он не сказал об этом ни слова. Мстил за то, что она убила его брата? Но тогда зачем ему подвергать опасности миссию, от которой зависела его жизнь?

Выпрямившись, она выдерживала его взгляд.

— Я тоже понимаю важность миссии. Я передала это ему. Вы выбрали меня, потому что верите, что я преуспею там, где Дайсу вас подвел.

— Верно, — он шагнул ближе.

Эма стояла на месте, готовила себя ко всему. Он не был вооружен с виду, но все еще был угрозой. Она ощущала силу в его руках, когда он прижимал ее к себе в ту ночь. И тот запах, смесь дыма и цветов, душила ее, пока он приближался.

— Так что он не уважает меня.

— Может, это из-за того, что ты убила его брата?

Она стиснула зубы.

— Возможно.

Ноэ ухмыльнулся.

— Ты не должна удивляться, что я знаю об этом.

Он приказал убить брата Дайсу, да?

Проклятье.

— Почему вы пришли ко мне с этим? Думаете, я предам вас? Тогда почему не убить меня и покончить с этим?

Он рассмеялся, жестокий звук резал ее тело.

— Убить тебя? Зачем мне делать все вложения в тебя напрасными из-за слов человека как Дайсу? И, — он сжал ее подбородок, — я не люблю убивать женщин.

Она вырвалась из его хватки.

— Я предупреждала не трогать меня.

Его зловещая улыбка стала шире, красная рана на подбородке натянулась.

Да, она не жалела, что оставила на нем след.

— Ты не понимаешь, да, Эмамори?

Поежившись от звука ее имени на ее языке, она отпрянула еще на шаг, стала ближе к своим мечам.

— Ты принадлежишь мне.

Теперь она рассмеялась.

— Я никому не принадлежу, тем более — вам.

— Думаешь, твоя работа Черным Шипом была для благородного дела? Что ты шла праведным путем, служа своему клану? Я сделал тебя той, кто ты есть. Я укрепил твою репутацию. Я вложил в твое обучение и проложил путь к твоему вознесению за пределы этого жалкого существования. Время пришло. Возможно, ты когда-то был Тайшо, но ты уже служила мне, хочешь ты это принять или нет. И этот беспорядок с лордом Генраном? Как думаешь, кто разобрался с этим? Не тот бесхребетный человек, которого ты зовешь лордом-командиром.

Рё сказал, что Фракция вмешалась. Но Ноэ не имел в виду…

— В-вы?

Его глаза вспыхнули, губы приоткрылись, обнажив зубы. Как голодный волк, склонившийся к добыче.

Духи…

— Он злоупотребил нашей поддержкой. Я ненавижу людей, который не могут достойно встретить смерть. Он ослушался меня, чтобы спастись. И он пытался убить тебя. Это, мой дорогой лейтенант, было совершенно неприемлемо, — перекинув ее волосы через плечо, он потрогал пряди, прежде чем позволить им упасть. — Можешь думать обо мне, что хочешь. Но я убивал для тебя, чтобы защитить не только свои интересы, но и твои.

Ее сердце колотилось от признания, паника сдавила ее грудь, а пот щекотал ее лоб и шею. Комната казалась намного меньше, жарче, серьезность его слов ударила по ней изо всех сил. Фракция вмешалась, чтобы помочь. Не только Фракция, но и сам Ноэ? Конечно, Тайшо не хотел об этом говорить. На самом деле он ничего не сделал, чтобы исправить ситуацию. А Тайшо был человеком, который понимал долги и верность, значит…

Проклятье, она была связью с Фракцией все это время? Что еще Тайшо задолжал Ноэ? И теперь высший лорд собирал долги. Они знали, что ее клан будет им мешать. Чтобы не губить людей и ресурсы в борьбе за власть, они убедились, что скованный долгом Висей Тайшо не сможет отказать.

Он взглянул на ее лицо, улыбка пропала с его губ.

— Ты понимаешь. Хорошо.

Эма прижала два пальца к виску. Ноэ вырвал мир из-под ее ног. Кем она была? За что она защищалась, за что боролась? Так много лжи, так много вопросов…

— Не думай об этом слишком много, котенок. Ты не можешь изменить прошлое, поэтому прими свое будущее. Возьми предложенную добычу. Власть, престиж, постоянное место рядом со мной и все преимущества, которые они предоставляют. Предашь меня, как, кажется, думает мой капитан, и я все заберу. Не заставляй меня покончить с твоей несчастной жизнью до того, как ты сможешь ощутить жизнь по-настоящему.

Сволочь. Она ничего от него не хотела. Быть в долгу перед ним было кошмаром. Но если бы ей пришлось провести в его присутствии еще одну секунду…

— Я бы хотела увидеть, как вы попробуете…

Боль вспыхнула в ее животе, прерывая ее слова. Он убрал кулак от ее живота. Эма пошатнулась, не смогла схватить его, он сжал ее волосы и ударил ее коленом в то же место. Она согнулась, белые пятна мешали видеть. Она уперлась ногами, пытаясь удержаться. Его рука все еще сжимала ее волосы, грубо запрокинула ее голову под неудобным углом. Затем он отбросил ее в сторону с рычанием. Ее бок ударился об пол. Она застонала, схватилась за живот, пытаясь восстановить дыхание.

— Тебе нравится меня провоцировать, правда?

Она встала, вытерла рот ладонью, увидела полоску красного. Все мышцы в ее теле хотели атаковать, жаждали его крови. Это было то же самое сильное, неистовое желание, которое она чувствовала в гостинице год назад, из-за которого она сорвалась. Больше она этого не сделает. Ей пришлось сдерживаться. Убийство Ноэ гарантировало бы только ее собственную смерть. Он знал это, и она тоже.

Он склонил голову, щуря глаза.

— Пойми. Тайшо существуют только как имя, а не по авторитету. Ты верна мне. Если я прикажу тебе прыгнуть, ты прыгнешь. Если я прикажу тебе снять одежду и доставить мне удовольствие своим телом, ты сделаешь это, — выражение лица Ноэ на мгновение смягчилось — это пугало больше, чем скрытая ярость. — Раньше меня забавлял твой бунтарский дух. Теперь я нахожу это утомительным. Дальнейшие дерзкие поступки будут наказаны более суровым образом. Ты меня понимаешь, Эмамори?

Она скривилась от своего имени.

— А вы умеете понравиться другим, Казуо, — прохрипела она. Черт возьми, зачем она его подстрекала? Но она ненавидела это чувство долга перед ним, то, что она была инструментом, который он использовал для достижения своих целей.

Было легче ненавидеть Ноэ за это. Военачальник, который тайно манипулировал ею, подставил ее.

Вместо гнева, который она ожидала, он немного удивился.

— Направь свой пыл в свой клинок. Я уже говорил: я не хочу, чтобы между нами была неприязнь. Может, я суровее, чем ты привыкла, но, в конце концов, твой успех — это мой успех. Ты должны понять, почему так важно, чтобы я сделал все, что в моих силах, чтобы эта миссия не провалилась. Принц Ичиё в опасности, пока жив этот убийца. И я не могу позволить капитану отвлекать меня своими фантазиями о мести. Итак, теперь, когда мы уладили отношения, мы можем вернуться к делу, ради которого я изначально пришел сюда, — он достал из своего оби свернутый кусок пергамента и протянул ей. — Думай об этом как о свидетельстве моей уверенности — нет, моего полного доверия к тебе.