Право истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга. Страница 53
Второй подручный Нарисса шагнул было ко мне, но тут же бросился помочь товарищу: Альто хватило доли секунды, пока Нарисс восстанавливал дыхание, чтобы ударом ноги скинуть того с обочины, и теперь он барахтался в грязевом потоке.
На несколько секунд это займёт обоих. Но Альто проигрывал схватку Нариссу, и из-за этих двух проклятых машин мы никуда не могли деться!
Прижавшись к скале, я медленно продвигалась к дерущимся и уже почти достигла внедорожника. Проклятье, что я сейчас могла сделать, что? Броситься их разнимать? Нарисс просто разобьёт мне лицо или сломает руку. Ах, нет, я же его невеста и не должна потерять товарный вид. Тогда кинет меня своим подручным, чтобы малость потискали и втолкнули в машину.
В машину...
Я нахмурилась и перевела взгляд на бок внедорожника. В голову пришла дикая идея. Но как, если.
А, плевать! Это мой единственный шанс.
Я метнулась к внедорожнику и, рванув скользкую дверь, прыгнула на переднее сиденье. Ключ в зажигании, мотор включён. Я вжала газ, и машина с рёвом покатила на двоих подручных Нарисса, бегущих наперерез.
«Я же сейчас их убью», - мелькнула мысль.
«И правильно сделаешь, - ледяным тоном отозвался голос бабушки в моей голове. -Человеческая жизнь ценна, только если эта жизнь не мешает тебе».
«Ну, в общем, если переломаю им ноги, сильно переживать не буду», - промелькнуло в голове.
Один из них схватился за пистолет, но не успел выдернуть его из кобуры: мой внедорожник не сбрасывал скорость, и неудачливый стрелок вслед за товарищем с криком рухнул прямо в разрастающийся на глазах ручей.
Альто и Нарисс остались сзади. Осталось лишь попробовать сбить Нарисса и освободить Альто.
Я сжала руль, готовясь резко дать задний ход. И застыла, увидев в зеркальце заднего вида картинку, от которой в жилах похолодела кровь.
Альто полусидел в грязи, а Нарисс стоял в двух шагах, направив ему в лоб пистолет.
- Выходи из машины! - крикнул он мне.
Из серой машины, стоящей вдали, выбежали двое. У меня оставались секунды.
Пистолет совершенно не дрожал в руке Нарисса, и два шага между ним и Альто были словно остриё меча. Проволока, по которой нужно было пройти над пропастью, будто хрупкая гимнастка между мостами. Русые волосы Альто были заляпаны ржавой грязью, и казалось, что его голова в крови.
- Живо вылезай! - заорал Нарисс, дёрнув пистолетом.
Его сообщники приближались на глазах. Я мельком проверила, что двери внедорожника разблокированы. Двигатель взревел.
«Человеческая жизнь ценна, только если эта жизнь не мешает тебе».
Интересно, Нарисс понимает, насколько мне сейчас мешает его жизнь? И насколько мне важен Альто?
- Ну, стреляй, - спокойно произнесла я и дала задний ход.
Если Нарисс не отскочит с дороги или попытается выстрелить, тяжёлый внедорожник снесёт его на полной скорости. Он это понимает, интересно?
Насколько ты ценишь свою жизнь, Нарисс?
Мгновение Нарисс круглыми глазами смотрел на ревущий автомобиль, несущийся задним ходом прямо на него, в невидимый узкий коридор между ним и Альто. А потом Альто первым откатился прочь - и на ходу впрыгнул на заднее сиденье внедорожника.
Я ругалась на чём свет стоит: я плохо умела ездить задним ходом, и мне казалось, что внедорожник вот-вот попадёт в стремительно набирающий силу сель. Но тут щёлкнуло, откидываясь, соседнее сиденье, и Альто перехватил у меня руль.
- Ложись, - коротко сказал он.
И мы с визгом развернулись на месте. Двигатель вновь взревел, и внедорожник рванул вперёд по серпантину, ведущему за город, к коттеджу Альто.
- Нарисс не стреляет нам вслед, - хрипло сказала я.
- Он не идиот, - устало бросил Альто. - Это попытка похищения, а не убийства. Перелезай назад.
Я кое-как перебралась на заднее сиденье, а потом уже на соседнее рядом с Альто, когда он занял водительское кресло.
- То есть он бы в тебя не выстрелил? - выдохнула я. - Я так и подумала.
Альто бросил на меня быстрый взгляд.
- По тебе не похоже. Ты всерьёз собралась его задавить, вне зависимости от того, выстрелит он или нет.
Я вздохнула, перекидывая ремень через плечо.
- Да. Да, я понимала, что Нарисс может в тебя выстрелить. Но я ставила на то, что он поймёт: в этом случае я его убью. Перееду дважды, если понадобится. А Нарисс, как мы понимаем, любит жить.
Альто усмехнулся, прибавляя скорость.
- Кровожадное решение.
- Ну не зря же моей бабушкой была Тера Равьер, - устало сказала я.
- «Убивай своих врагов, спасай свои игрушки, но прежде всего защищай себя»? -продекламировал Альто.
Что-то вроде того.
Я выглянула в зеркальце заднего вида: преследователей не было видно. Что ж, похоже, Нарисс решил не усугублять этот инцидент. И то хорошо.
- Как интересно, - светски проронил Альто. - Выходит, я твоя игрушка?
- Ещё сравни, какая из моих игрушек любимее, ты или Фрэнсис, - буркнула я, откидывая в сторону надоевший шарф. - Ты мой друг, разве не понятно?
Альто долго не отвечал, держа руки на руле.
- Спасибо, - наконец произнёс он.
Очень негромко. Но я услышала.
Минуту мы ехали в молчании. Дождь барабанил по стеклу.
- А если бы я вылезла из машины, - неожиданно для себя добавила я, - мы бы проиграли. Я не сомневаюсь, что Нарисс бы сделал со мной много всего нехорошего.
- Крайне возможно, - констатировал Альто, аккуратно вписываясь в очередной поворот. -Что отнюдь не благоприятствовало бы моему самочувствию. Проклятье, терпеть не могу эти скользкие дороги...
- Хочешь сказать, ты был бы против, если бы Нарисс решил проделать всё это «нехорошее» с тобой, или что у тебя бы сердце остановилось, если бы я оказалась в его постели? -уточнила я.
Альто прищурился, глядя на дорогу. Незнакомым автомобилем он управлял совершенно без труда. Впрочем, и мне это, кажется, неплохо удалось. Я улыбнулась с тайным удовлетворением, вспоминая свой манёвр.
- Нам очень повезло, что Нарисс остался жив и цел, - произнёс Альто. - Потому что если бы он серьёзно пострадал и предъявил Гордону эту ситуацию как наше нападение на него, то Гордон бы сделал всё, чтобы отобрать у меня Яна.
Я вздрогнула.
- А сейчас? Сейчас Нарисс может это сделать?
- Вряд ли, - рассеянно отозвался Альто, бросив взгляд в боковое окно. - Потому что ему будет трудновато объяснить, что он и по меньшей мере четверо из его людей делали на пустынной дороге рядом с нами двумя.
Я поёжилась и зябко обняла себя руками. Только сейчас я начала осознавать, какой опасности мы избежали. Засада, похищение, я в руках Нарисса.
- Какой идиот, - пробормотала я. - Неужели ему так важна я?
- Он всерьёз поверил, что я собираюсь увести у него из-под носа клан Равьер. И не без оснований поверил, надо сказать.
Да уж. Если цитадель и часть активов клана вернутся к Тейе, Нариссу достанется разве что дырка от бублика.
Я провела рукой по влажной и грязной одежде Альто.
- Нужно будет тебя отмыть, - протянула я. - Кинуть тебе в ванну жёлтую уточку или сразу стакан глинтвейна?
- Ещё скажи - обнажённую ринию для инициации, - хмыкнул Альто. - Ян с ума сойдёт от восторга, увидев меня в таком виде. Измазанный грязью романтический бунтовщик, одолевший злодея и задавивший прекрасную даму... или я кого-то перепутал?
Я лишь вздохнула. Альто был неисправим.
Вот только этой неисправимостью нельзя будет прикрыться, если Нарисс таки решит кинуться за нами следом. Я бросила озабоченный взгляд через плечо.
- А если он устроит погоню?
- Я усилил охрану, - отозвался Альто. - Помнишь? Шестнадцать привлекательных холостых мужчин, которых я предлагал тебе для инициации?
- И у всех амулеты?
- Само собой.
Впереди показался коттедж. Я глубоко вздохнула. Мы доехали.
- Знаешь, чего мне сейчас хочется? - прошептала я, наклонившись к уху Альто.
- М-м-м?
- Запекать зефирки в камине. А потом уснуть прямо на ковре.