Мой волк, или Отбор для альфы (СИ) - Май Татьяна. Страница 51

— А рисунок? Что за такое таинственное «ПП»?

— Эту записку прислал мне Шрэй, мой возлюбленный. Мы договорились встретиться в лесу сегодня, под скалой в форме полумесяца. ПП — это после полуночи.

— Вы собираетесь сбежать! — округлила я глаза, пораженная догадкой.

— Да, — просто сказала девушка. — И я снова молю тебя сохранить мою тайну. Я больше не могу притворяться и обманывать альфу Рэйнара. И идти против себя тоже не могу.

— Расскажи ему правду, он поймет, — попыталась я вразумить девушку.

Она лишь устало потерла виски.

— Нет, я не осмелюсь. Но я знаю, что буду гораздо счастливее с моим Шрэем, пусть мы и станем изгоями, чем без него.

— А как же волчата? Ведь насколько я знаю… — я выразительно замолчала.

— Я не верю в это и мой Шрэй тоже, — тряхнула рыжими кудряшками Верена. — Настоящая любовь сможет победить какое-то дурацкое проклятие! И у нас обязательно будут волчата. Будут!

В голосе миэри было столько убежденности, что я невольно поверила ей.

— Оставь Рэйнару хотя бы объяснительное письмо. Или записку. Хоть что-то, что скажет ему, что ты жива, а не утопилась, лишь бы не становиться его ирримэ. И я уверена, что он сможет успокоить твоего отца.

— Я подумаю, — поджав губы, сказала Верена. — Но не обещаю.

— Рэйнар в любом случае узнает, что ты сбежала, — напомнила я. — Я обещаю ничего ему не говорить, потому что считаю настоящим варварством запрещать любить того, кого хочешь, но я против обмана.

— Я подумаю, — упрямо повторила Верена.

Накануне ужина Фира сказала, что я буду прислуживать за высоким столом, а об оставшихся миэри позаботится Ярла. Отсюда мне прекрасно были видны волчицы, ужинающие неподалеку. Пустые места за их столом выглядели сиротливо. Миэри осталось всего четверо, а к полуночи будет на одну меньше. Я видела, как Верена неподвижно смотрит в одну точку. Мне казалось, что я слышу ее мысли, устремленные к таинственному Шрэю.

— Да вы с ума сошли! — возмутился Хольд. Его голос вырвал меня из размышлений. — Еще одно испытание в лесу? После случившегося сегодня? Мы не можем рисковать миэри!

— Мы и не будем ими рисковать, — мрачно сказал Рэйнар. — Каждую будет охранять тройка лучших охотников. Включая тебя, Хольд, и тебя, Далла.

— А кто будет охранять тебя, мой альфа? — раздраженно спросила Далла.

— Со мной ничего не случится, — уверенно ответил он. — А вот миэри необходима защита. К тому же отбор подходит к концу. Кто бы ни хотел его сорвать, у него ничего не получится. Я не позволю собой манипулировать.

На том и порешили. За полчаса до полуночи во дворе собрались четыре миэри, Сирил, Далла, Хольд и около двадцати охотников. Слуги высыпали посмотреть на сборы. Когда появился Рэйнар, все как по команде замерли.

— Вы все слышали, что произошло сегодня в лесу, — обратился он к миэри. — Но это не повод отменять отбор. Испытание состоится. Чтобы вам ничего не угрожало, мы приставим к вам наших лучших охотников. Само же испытание заключается в следующем: тайными тропами я отправлюсь в лес и в условленном буду ждать одну из вас. Это испытание отличается от других — оно будет проходить в образе волков. Ваша сила и волчья сущность должны привести вас ко мне. Пусть метка истинной ирримэ и сила волчицы поможет вам.

Кивнув Сирилу, Рэйнар вмиг обернулся волком и легко не то побежал, не то полетел в сторону озера. Казалось, его огромные лапы почти не касаются земли.

Дождавшись, пока черный волк исчезнет, Сирил сделал знак миэри, и они, не сговариваясь, обернулись в волчиц. Лишь одежда разлетелась художественными клочками. Я с восхищением рассматривала ярко-рыжую шерсть Верены и белоснежную Айрин. Мойра в образе волчицы была прекрасна — поджарая и грациозная. А вот Тора со своей каштановой шерстью и невысоким ростом совсем потерялась на фоне остальных.

В сопровождении обернувшихся волками Даллы, Хольда и свиты охотников, миэри высыпали за ворота. Им предстояло добираться в лес по горной дороге.

Глава 35

Я все еще смотрела вслед миэри, когда меня подергала за рукав Ярла.

— Пойдем, нам еще в их комнатах предстоит убираться.

Я потерла виски пальцами.

— Ты можешь сказать Фире, что я плохо себя чувствую? После случившегося сегодня я в себя прийти не могу. Меня бросает то в жар, то в холод. Да еще тошнит.

— Проверь свой лунный календарь, — понимающе хмыкнула Ярла. — Отдыхай, я тебя прикрою.

Поблагодарив девушку, я сделала вид, что ушла к себе. Постояв в тупичке за поворотом, выскользнула из замка и направилась к озеру. Я обманула Ярлу лишь наполовину. Нет, я и правда чувствовала себя неважно, но вот отдых мог и подождать. Что-то подсказывало мне, что я должна быть рядом с Рэйнаром. Было это внутреннее чутье или предчувствие беды, не знаю, но я решила этому предчувствию довериться.

Оказавшись у озера, я быстро обошла его и пнула по знакомому камню. В скале открылся проход, из которого на меня дохнуло таким родным — знакомым, одернула я себя, а не родным — запахом. Хвоя и свежесть. Как я и предполагала, Рэйнар воспользовался этим тоннелем.

Скинув одежду (чтобы не получить нагоняй от Тильды за порчу), я закрыла глаза, постаравшись сосредоточиться и выбросить из головы лишние мысли. Сознание было чистым и ясным, словно гладь озера под лучами луны. Я ждала боли, но обращение прошло на удивление быстро и безболезненно. Я лишь почувствовала, как ноги и руки укоротились, а открыв глаза, подумала о том, какой длинный у волков нос.

Рванув в проход, я в считанные минуты пролетела по нему, мягко отталкиваясь лапами от камня. Лес встретил меня тысячей запахов, но ясно я чувствовала только один. Он и вел меня сквозь деревья. А чувство тревоги все нарастало. Пришлось прибавить скорости. Подушечки лап щекотала трава и мелкие камешки, Богиня ярко освещала путь, и вскоре я увидела перед собой скалу в виде полумесяца. На ее вершине стоял огромный черный зверь.

«Черт!» — ворвалась в волчье сознание совершенно человеческая мысль. Придется искать другой путь к вершине скалы.

Я хотела свернуть направо, однако мое внимание привлекло движение за ближайшим деревом. Я замерла и принюхалась. Запах чужой шерсти, определенно чужой и незнакомой. Предупреждающе зарычав и прижав уши, я приказала чужаку явить себя. И он послушался. Из-за широкого ствола вышел крупный темно-серый волк. Приподняв верхнюю губу и сморщив нос, он издавал глухое рычание, но ближе не подходил. Я замерла. Он не угрожал, он лишь просил… Не мешать?

Наклонив голову набок, я с интересом смотрела на волка, но тут позади раздались глухие удары лап по земле, и на поляну выскочила рыжая волчица. Она опасливо покосилась на меня и, подбежав к серому волку, лизнула того в нос. Он что-то тихо рыкнул в ответ. Ну, конечно! Верена и ее загадочный Шрэй. И как только миэри удалось оторваться от свиты охотников?

Волки смотрели на меня, а где-то недалеко уже раздавался шум. Охотники взяли след оставившей их с носом миэри. Я прислушалась к звукам ночного леса, а затем посмотрела на влюбленных, прижавшихся друг к другу и готовых вдвоем противостоять всем охотникам этого мира. Но к чему такие жертвы, если можно пройти по скалам? Ведь на камнях запах уловить не так-то просто. Коротко тявкнув, я мотнула головой влево, показывая, чтобы Верена и ее возлюбленный двигались за мной.

Хватило пары минут, чтобы найти вьющуюся дорогу, которая вела к скалам. На развилке, левая часть которой уводила к скале-полумесяцу, а правая куда-то в другие земли, мы разминулись. Верена и Шрэй рванули вправо, строить свое счастливое будущее, а я побежала налево — к большому черному волку.

Рэйнар обнаружился на самом краю скалы. Он стоял, озаренный лунными лучами и ждал свою ирримэ. А заявилась опять-таки я. Услышав меня еще издалека и подождав пока я подойду ближе, Рэйнар лишь коротко вздохнул.

«Я знал, что ты придешь», — услышала я его уверенный голос у себя в голове.