Темная сторона луны (СИ) - "Элинор Л". Страница 18

— Мия, — Виктор прервался, почувствовав, что ей необходимо сделать глубокий глоток воздуха.

— Повтори, — все еще с закрытыми глазами шепнула она ему в губы.

— Мия.

На этот раз порывисто и азартно она сама впилась в его губы. Вот ее характер. Мягкий и нежный, таящий в своей глубине страстную натуру. Кружа ему голову, она словно через поцелуй вдыхала в Виктора безудержный пыл своей юности. Мия волновала его, и чем дольше они не отрывались друг от друга, тем больше Ван Арт погружался в это наваждение. Поддаваясь ему, он спустился к ее шее, губами найдя учащенно пульсирующую артерию.

— Виктор, — выдохнула девушка, прижавшись к нему.

— Мия.

Отдавшись нахлынувшей страсти, Виктор целовал ее в шею, возвращался к губам и ловил ее вздохи и деликатные стоны. В это мгновение ему казалось, что музыки прекраснее он не слышал. Мир замер для него. И сейчас была только она в его руках, а он в ее.

Уняв себя, с немалым трудом Виктор остановился, понимая, что сейчас не время и не место испытывать себя дальше.

— Ничего не бойся, — прошептал он обхватившей его за талию Мие. Она прижималась к его груди щекой и молчала, а он ласково гладил ее волосы и вдыхал их аромат. — Когда я рядом, ты всегда будешь в безопасности.

Отпускать ее совсем не хотелось, но Виктор заметил мелкую дрожь в ее плечах. Очевидно, ей было холодно, а его тело не смогло бы ее согреть.

— Ты совсем замерзла. Нужно вернуться в дом.

Обратную дорогу они держались за руки и шли молча. Как только они переступили порог, Виктор хотел предложить Мие горячий чай и плед, а потом усадить ее возле камина, но его остановил резкий телефонный звонок.

— Извини, — сказал он, вынужденно отпуская ее руку. Нажав на прием вызова, он произнес: — Алло?

— Мы с Ноэлем уехали с одного мероприятия в дом его знакомого, Томаса Блэквелла, — шепотом сказал Дастин. — Адрес пришлю сообщением. Среди гостей есть вампир из списка, я узнал его по фото, да и имя совпадает. Приезжай, потому что Ноэль не особо стремится мне помочь разговорить его. Да еще и лишние гости вертятся… Все, не могу говорить. Пока.

Чейз не дождался ответа, повесив трубку, и тогда Виктор повернулся к Мие. Расставаться сейчас с ней ему не хотелось, но упускать блеснувшую возможность было бы глупо.

— Это Дастин. Мне нужно вернуться в город. Я отвезу тебя к себе, если ты не против?

— Конечно. Что-то случилось? — Мия заметно занервничала.

— Да, возникла проблема. Но тебе беспокоиться не стоит.

— Как скажешь, — кивнула она.

Мия задержала его, а потом подтянулась на носочках и нежно, воздушно поцеловала. Ее взгляд прошелся по его лицу, и в нем было столько ласки, что хмурый, готовый разбираться с проблемами Виктор улыбнулся ей.

— Все, теперь поехали, — сквозь улыбку произнесла она.

— Заскочим в магазин, купим тебе продукты.

У себя дома Виктор донес несколько пакетов, наполненных выбранными Мией продуктами, а потом проводил ее к камину и зажег его для нее.

— Скорее всего, я вернусь следующей ночью, — он решил заранее предупредить ее, так как все это может сильно затянуться, если через этого вампира он сможет выйти на хозяина Фредерика. — Но сперва… Хотел сделать тебе подарок.

Ван Арт взял с камина заготовленную коробочку и протянул оцепеневшей от удивления Мие.

— Возьми.

Заинтригованно глядя на коробочку, она медленно потянула за ленту и открыла крышку.

— Ух ты… — Мия достала одну серьгу, разглядывая ее со всех сторон, а потом посмотрела на него. — Виктор, они же очень дорогие, наверное?

— Пожалуй. Когда-то их носила аристократка из Европы. Я бы хотел, чтобы теперь они принадлежали тебе.

— Я не могу их принять, — она попыталась в ладонях протянуть подарок обратно Виктору, но он крепко сжал их вместе с ним.

— Прошу тебя, — сказал он, пристально вглядываясь ей в глаза. — Пусть хоть что-то радует тебя в этой истории.

Мия хотела что-то сказать ему, но слова застыли на ее полуоткрытых губах. Через мгновение она избавилась от оцепенения.

— Спасибо.

На прощанье Виктор поцеловал сжимаемые им маленькие мягкие ладони девушки с тыльной стороны.

========== Глава 5. Часть II. ==========

Приехав по присланному Дастином адресу, Виктор оказался перед мрачным домом, почти замком. Выглядел тот величественно, хоть и с немалой долей гротеска, но от стен так и веяло холодом и кровью. Леденящий покой окутывал это место, будто говоря, что любое слишком громко сказанное слово окажется святотатством.

Тяжелые двери отворились перед Ван Артом, хотя тот даже не успел постучать. На пороге его встретил пожилой дворецкий-человек. С молчаливым поклоном тот пропустил гостя внутрь, а потом проводил до каминного зала.

В комнате собралось несколько вампиров. Некоторых Виктор уже знал, помнил с Европы. На таких мероприятиях родственную душу ему было не найти: общество игроков, прожигателей бессмертия и прихлебателей. Впрочем, попадались ему и редкие личности, как хозяин дома, Томас Блэквелл — хороший знакомый Ноэля. Будучи человеком, он работал доктором, а теперь известный гурман в вампирских кругах и не только по части крови. Он был большим любителем редкого антиквариата, а также коллекционером картин и других предметов искусства. В их с Виктором противостоянии на аукционах он ни раз уводил у того из-под носа трофеи. Но бывало и наоборот.

За шахматной партией Ван Арт увидел Ноэля и Томаса. Те заметили его сразу, но хозяин дома жестом руки попросил подождать. Тогда Ван Арт посмотрел в другую сторону и наткнулся взглядом на скучающего Дастина, сидевшего в окружении двух вампиров. В их красивых хрустальных бокалах была кровь, и с богемным видом они периодически смачивали ею горло. В большом кресле расположился субтильный длинноволосый мужчина, чье имя Ван Арт вспомнил из присланного Гердой списка. Натаниэль Браун. Виктор не видел его на самом маскараде, но допускал возможность того, что просто не заметил его. Рядом с ним на диване расположилась старая знакомая, Маргарет Пемброк, видимо, на время приехавшая из Англии. У дальнего окна возле рояля стояла одна вампирша, а с ней простая женщина, человек, но их имен Виктор не знал.

— А ты не часто радуешь общество своим присутствием, — к Виктору подошел Чарльз Батлер, широкоплечий вампир на голову выше него. Он подал Ван Арту руку, и тот крепко и без удовольствия пожал ее. Виктор знал о слухах об этом вампире и преступной деятельности, которой тот предположительно занимается — торговля оружием. Дыма без огня не бывает, поэтому иметь с этим типом что-то общее Виктор не желал.

— Добрый вечер, Чарльз, — он смерил его безынтересным взглядом.

— Не стой, проходи, — Батлер хозяйским жестом пригласил Виктора присоединиться к остальным, а сам направился к небольшому бару. — Тебе налить?

Он плеснул себе в высокий винный бокал немного человеческой крови и посмотрел на Ван Арта. Насмешка, на которую Виктор не поведется. Его отказ от крови людей в обществе воспринимали с иронией. Для многих это было и вовсе оскорбительно, но по большей части вампиры находили в этом игру и порой любили за это поддеть.

— Нет.

После короткого обмена приветствиями и знакомства с Брауном, Виктор сел на диван рядом с Дастином.

— Ты ведь так и не продал Томасу ту картину, «Данте встречает Беатриче», да? — спросила Виктора черноволосая вампирша, Маргарет. — Иначе старик перед моим поместьем все увесил бы триумфальными транспарантами.

— Я не глухой, красавица, — не отрываясь от партии, с улыбкой произнес хозяин дома, а Пемброк кокетливо послала ему воздушный поцелуй.

— Не думал, что тебя может заинтересовать эта картина. Почему вдруг? — скучающим тоном спросил Виктор.

— Могу себе позволить, — она глубоко качнула головой, и ее тяжелые длинные локоны подпрыгнули от этого движения.

Ван Арт с сомнением прищурился. Маргарет улыбнулась ему в ответ лукаво, ожидая его реакции, словно ее заявление было ничем иным, как провокацией. Вот только кого она провоцировала: Виктора или же Томаса?