Брачные контракты (СИ) - Ром Полина. Страница 25
Обедали мы у себя в номере, умылись, немного отдохнули и я уговорила кир Лиссу прогуляться до той кондитерской, что рекомендовала горничная. У меня появилась забавная мысль и хотелось её проверить.
«Сладкая жизнь» располагалась на центральной площади города и действительно была очень дорогим заведением. Тем не менее, более половины мест было занято. И я прекрасно понимала, почему. Запах вокруг был просто изумительный! Ваниль, корица, сдоба… Даже если бы я была на другой стороне улицы, то пришла бы просто на этот божественный аромат!
Миловидная девушка в белоснежном кокетливом чепчике и очаровательном кружевном фартучке усадила нас за маленький столик. Я обратила внимание, что большинство посетителей – парочки на свиданиях, не иначе. Была только одна семья с детьми. Девушка положила на стол два плотных больших листа с перечнем кремов и напитков и ушла, пообещав вернуться буквально через минуту.
Лист был поделен на две равные части. В левом столбце красивым почерком перечислялись различные кремы и сиропы. Я бы сказала – топпинги. Сливки, сливки с шоколадом, заварные кремы с различными вкусами, несколько сортов довольно крепких вин и ликёров. В правом – бисквиты, слоёные и дрожжевые русты. Теперь я поняла значение этого слова – руст. Тесто. Любое десертное тесто. Ещё, в правом столбце, в самом низу, предлагались напитки. Несколько сортов чая, кафт и компоты.
Я, несколько смущённо, протянула роскошное меню с виньетками и вензелями кир Лиссе.
— Пожалуйста, помогите мне выбрать… Я ни разу не была в таких заведениях.
Тихонько поохав над ценами, кир Лисса предложила попробовать карамельный крем и «Ночную нежность». Карамельный крем подали в уже привычных пиалках в сопровождении кубиков бисквита. Ну, ничего особенного. «Ночная нежность» была довольно вкусным шоколадным кремом. Так же – с кубиками бисквита в отдельной пиалке. И содрали с нас за эту роскошь просто чудовищные деньги! Я отдала полтора серебряных рейма! С ума можно сойти! Утешило меня только то, что кафт оказался довольно качественным кофе. Не зря мне в названии почудилось нечто знакомое!
Пока мы наслаждались десертами, я с интересом осматривала публику. Кто и что ел, как именно – всё это потом пригодится. Бисквитные русты накалывали вилочками. Русты слоёные подавали не кубиками, а небольшими полосочками. Их ели с помощью щипчиков. К дрожжевым рустам, в основном, заказывали джемы и варенья. Какой-то странный местный изыск, ей-богу! Простонародье спокойно печёт пироги и пирожки с вареньем, а киры страдают фигней.
И теперь я точно знала, чем именно я стану заниматься. Я, как и всякая советская женщина, имела дома набор кондитерских мешочков и раз-два в год даже ими пользовалась. Ну, во всяком случае, создать слегка неуклюжую розу с парой листочков я всегда смогу. Пожалуй, я смогу и придумать рецепты глазури для конфет. Не обязательно шоколадных. Какао-бобы появились не так давно, но кафт, судя по тому, с каким удовольствием его пила кир Лисса, был ей хорошо знаком.
— Кир Лисса, а где можно купить зёрна домой?
— Кир Стефания, говорят, этот напиток сложен в изготовлении.
Я чуть не подавилась последним глотком «сложного напитка».
— Кир Лисса, я знаю рецепт и умею готовить.
Глаза кир Лиссы стали напоминать глаза котика из Шрека:
— Кир Стефания! Вы научите меня?!
— Запросто. Зёрна нужно обжарить до тёмного цвета, перемолоть и сварить. Есть, конечно, всякие тонкости, но ничего сложного.
— Откуда вы это знаете?! Кафт стали привозить всего несколько лет назад…
— О, однажды папа возил меня в город и мы пили кафт у его знакомых. Я уже не помню, как звали почтенную кир, но рецепт она рассказала, а я запомнила.
Надеюсь, у кир Лиссы не будет возможности уличить меня во вранье. А мне стоит быть осторожнее!
На выходе из «Сладкой жизни» нас окликнул кирус Террино. Молодой человек только что вышел из своей коляски и на некоторое время остановился узнать, как у нас дела. Сам он как раз направлялся в кондитерскую.
Приятно встретить в большом городе знакомого! Тем более, что именно кирус Террино, мужественно отложив поход за сладостями, отвёз нас в своей коляске в небольшой магазинчик, где мы с кир Лиссой купили по тяжеленному мешку кафта. Потом, тяжело вздохнув, очевидно – страдая по отложенным десертам, он отвёз нас в другой конец города, где мы приобрели по удобной ручной мельничке. Я сразу купила две. Немного подумав, поговорила с мастером-продавцом, нарисовала на предложенной серой и грубой бумаге, что именно мне нужно, оговорив размеры и получив клятву – Обязательно, кир, обязательно! Завтра же рано утром! Прямо сейчас и займусь! – вручила ему серебряный рейм.
Утром, перед дорогой, ман Кор принёс мне с десяток различных кондитерских насадок. Всё, что я смогла придумать. Получил второй рейм и, довольно кланяясь, сказал:
— Ежели почтенной кир что-то ещё будет нужно – всегда буду рад услужить!
Небольшая карета кируса Лерго уже ждала нас в условленном месте, на выезде из города.
Глава 25
Поглядев на нашу загруженную по самое «не могу» коляску, кирус Лерго, тяжко вздохнув, предложил нам доехать до места расставания в его карете.
Отказываться я не стала, хотя кир Лисса и попыталась незаметно дёрнуть меня за платье. Но раз уж я, хлопая наивными голубыми глазками, полезла в закрытую кибиточку его кареты, то она, разумеется, не могла оставить меня наедине с мужчиной ни в коем случае.
Ехать нам долго, а мешки под ногами не давали сесть удобно, так что я не чувствовала угрызений совести. Надо пользоваться тем, что само идёт в руки!
Ещё раз вздохнув, кирус убрал стопку бумаг, с которой, очевидно, работал, откинул небольшой столик, который мешал сесть ещё и кир Лиссе, и вежливо сказал:
— Я рад, что вы воспользовались моим приглашением. Одному будет не так скучно.
После этого все дружно замолчали и начали увлечённо смотреть в окна кареты. Похоже, никто не понимал, что именно нужно говорить. Тишина затягивалась, казалось, что все ощущали некоторую неловкость. Наконец, кир Лисса не выдержала паузы:
— Кирус Лерго, а как давно вы работаете помощником архауса? Для такого молодого человека – прекрасный пост!
— Всего четыре месяца, кир Лисса.
— Вы где-то специально учились? Или архаус друг вашего отца? Или он родственник?
Через полчаса мы уже знали, что архаус не друг и не родственник, что он направлен к нему помощником именным распоряжением Трифонга шестого, архитионуса нашего королевства. Что раньше он служил в охране, а потом неудачно упал и больше не мог нести службу.
— О, кирус Лерго, я так рада, что у вас нашлись влиятельные друзья и теперь в Рикберсе будет порядок!
— Я тоже рад, кир Лисса, что попал сюда. Рикберс – маленький городок, а я слишком неопытный помощник. Мне ещё учиться и учиться. Надеюсь, что я справлюсь. Вряд ли здесь будут какие-то серьёзные нарушения.
Тут я сочла нужным вмешаться.
— Кирус лерго, вам знакома моя история?
— Да, кир Стефания. Довольно неприятная, надо сказать. Вам повезло, что кир Лисса оказалась столь умна и расторопна.
— Я, конечно, могу ошибаться, кирус Лерго, но мне кажется, что в провинциальных городах на такие нарушения закона смотрят сквозь пальцы.
— Нарушения закона, юная кир, есть везде! Именно для этого и существует служба архауса.
— Я говорю не о нарушении законов людьми, кирус Лерго. Сомневаюсь, что помощник архауса кирус Токсо принял бы во внимание мои слова о нежелательности брака.
Кирус помолчал, побарабанил пальцами по тяжёлой кожаной папке, с которой так и не расстался, и спросил:
— Вы обвиняете кируса Токсо, юная кир?
— У меня нет доказательств, кирус Лерго, но он родственник кир Пунты.
— У меня тоже нет доказательств того, что кирус Токсо задумал нарушить закон. Так к чему этот разговор, кир Стефания?!
— К тому, кирус Лерго, что, возможно, вам стоило бы проверить на месте предыдущие действия кируса Токсо. Я, конечно, не смею давать вам советы…