Кровь и ложь (ЛП) - Вильденштейн Оливия. Страница 26
Ох.
Я попыталась снова.
Ничего.
И снова.
Мои попытки были жалкими и неуклюжими. Если бы у меня были руки вместо лап.
Я задержала дыхание, увидев, что глаза Мэтта приобрели стеклянный оттенок, как те шарики, которые я катала по деревянному полу в детстве.
Уууух.
Мэтт рухнул так неожиданно, что я подпрыгнула.
Чёрт. Чёрт. Чёрт.
"Мэтт!"
Его уши упали и не шевелились.
Я завыла, в надежде, что кто-то придёт, но никто не пришел мне на помощь ранее, поэтому, вероятно, они не стали бы приходить и ради него. Но я всё-таки подождала. Неужели Фрэнк не был обеспокоен? И когда никто мне не ответил, я сделала неровный вдох, закрыла глаза и пожелала, чтобы моё тело перевоплотилось.
Я знала, что меня потом дисквалифицируют, но, по крайней мере, я смогла бы жить дальше со спокойной совестью там, где мне бы пришлось потом жить.
ГЛАВА 18
Я была только наполовину права насчёт того, как должно было выглядеть моё тело. Почти всё оно было покрыто синяками, ладони и пятки были разорваны в клочья. Впервые за всё время, что Мэтт был без сознания, я была этому рада. Всё-таки я стояла перед ним в чём мать родила.
И хотя я чувствовала и выглядела так, словно меня сбил автомобиль, я всё же не растеряла своей стыдливости. Я опустилась на колени рядом с его массивной неподвижной фигурой и быстро нажала своими окровавленными пальцами на рычажки. Одним быстрым движением я упёрлась в них ладонями, и железные челюсти раскрылись, точно лепестки ночного цветка.
Пот побежал по моей шее и больной спине, когда я осторожно приподняла искорёженную лапу Мэтта и опустила её на траву рядом с его головой. Я отбросила ловушку в сторону, и она захлопнулась.
— Что за дурацкая мышеловка, — проворчала я.
Мэтт пошевелился, а я подпрыгнула и спряталась за кустами шиповника. Они были недостаточно густыми, чтобы скрыть меня, но мне не приходилось выбирать. Колючки впились в мою кожу, точно зубы пираний. Я начала выдергивать их, сопровождая процесс отборной бранью. По сравнению с той болью, что отдавалась у меня в костях, моё превращение в живую игольницу было еще цветочками, и тем не менее. Хруст ветки заставил меня поднять глаза. И я встретилась взглядом с другими глазами, которые уже не были стеклянными.
Я тупо смотрела на Мэтта и моргала. Он подволакивал лапу, но был уже на ногах! Как?
Вспомнив о своей наготе, я развернулась и пожелала, чтобы шерсть скрыла мои формы. Я так сильно зажмурила глаза, что каждый, кто проходил бы сейчас мимо меня, решил бы, что у меня запор. К счастью, кроме Мэтта вокруг никого не было.
Когда я почувствовала, что его мокрая морда коснулась моей сгорбленной спины, я чуть не выпрыгнула из своего тела.
— Уходи!
Мэтт издал звук, который не смогли расшифровать мои человеческие уши. А затем он издал тихий стон, от которого моя кожа пошла буграми.
То есть не буграми.
Она изменилась.
Его вой заставил меня снова перевоплотиться.
Покрывшись шерстью, я повернулась и кивнула на его лапу.
"Ты можешь идти?"
"С трудом".
"Может, останешься здесь, пока я не приведу помощь?"
"И дать тебе победить?"
Мои плечи застыли. Похоже, капкан не повлиял на соревновательный дух этого Халка.
"Ты всё равно победишь. Я нарушила правила, забыл?"
"Чтобы помочь мне".
"И всё же я перевоплотилась".
Я была готова поклясться, что он закатил глаза.
"Пошли уже, Волчонок".
Я фыркнула, чем заработала для себя его косой удивлённый взгляд. Прихрамывая, мы пошли вниз по холму. Мэтт больше не скулил, зато скулила я, и мне даже не было стыдно. Я чувствовала себя так, словно меня прогнали через уплотнитель отходов.
"Твоя спина — один сплошной синяк".
"Значит в ближайшее время, чтобы выйти на люди, мне придётся надевать на себя всю свою одежду".
Волки не смеялись, но Мэтт издал звук, похожий на усмешку. И тогда он спросил меня, где я заработала этот синяк, а я рассказала ему о том, как скатилась вниз по скале.
Мы двигались медленно, но всё-таки двигались. Вскоре мы добрались до деревьев. Я уловила запах сигар и кедра. Он был сильным.
"Почти пришли", — сказал Мэтт, прихрамывая рядом со мной.
Красная полоса сверкнула в зелени. Кусок красной ткани развевался на запястье Эрика.
"Не могу поверить, что мы дошли", — прошептала я.
Между деревьями двигались чьи-то фигуры, точно привидения. Я узнала Лиама, Лукаса, Коула и множество других людей.
Мэтт споткнулся и упал на землю с глухим стуком.
Я остановилась.
"Ну же, Халк, вставай".
Он заскулил.
Я ткнула мордой в его мохнатое плечо.
"Вставай".
Медленно, словно гора, которая поднимается из тектонических плит, он встал. И ещё медленнее захромал рядом со мной.
"Никому не говори, что ты видел меня голой, или я засуну капкан тебе в кровать".
Он только тихонько фыркнул.
Когда я посмотрела на кусок красной ткани, меня ослепил блеск металла. Там стояли машины. Много машин.
Что было очень кстати, потому что я больше не могла идти.
И, вероятно, не смогла бы ходить до конца своих дней.
Я снова задумалась о получении прав. По крайней мере, теперь, когда этот глупый марафон закончился, у меня появилось много времени, чтобы получить их.
Мэтт замедлил шаг. Я подождала его.
"Просто иди уже, Волчонок".
Я покачала головой.
"Хватит рычать и двигай своей мохнатой задницей. Я вне игры. Я перевоплотилась".
"Но они этого не знают".
"Я поклялась на крови, так же, как и вы. Фрэнк знает".
Мэтт бросил на меня долгий взгляд, после чего направился к Эрику. Мы дошли до него одновременно. Я заканчивала этот забег для самой себя. Я нарушила правила, но хотя бы я не выбыла.
Я вздрогнула, испытав чувство гордости, после чего упала к ногам мужчины, стоявшего передо мной. Солнечный свет и голоса заплясали вокруг меня словно цветки одуванчика. Я предприняла жалкую попытку встать на ноги, но я... просто... не могла.
На секунду в моей голове возникла мысль о том, что если я перевоплощусь в бессознательном состоянии, все увидят мой голый зад. Я почти засмеялась.
Почти, потому что я всё ещё была волком, а волки не смеялись.
Но вдруг мои мышцы начали смещаться и принимать прежнюю форму. Я больше не могла сопротивляться перевоплощению и позволила ему изменить моё тело.
Какое это должно было быть жалкое зрелище. К счастью, тьма окутала меня раньше, чем я услышала чей-либо смех.
ГЛАВА 19
Когда я очнулась, я увидела Эвелин, которая сердито смотрела на меня. Если раньше я думала, что её глаза были чёрными, то теперь они были какого-то совершенно нового оттенка чёрного — они напоминали мне канализационную шахту в ночи.
— Слава Богу!
Она бросила книгу, которую читала, на стол рядом со своим креслом и подошла ко мне. На её ногах были тапочки.
— Несс Кларк, я так на тебя зла! Если бы ты была моей дочерью, я бы заперла тебя в этой комнате до самого твоего тридцатилетия! Забраться на скалу в одиночку! Sola10!
Даже сквозь слои тонального крема было видно, что её щёки стали такого же ярко-розового цвета, что и небо у неё за спиной.
— Когда этот парень принёс тебя в гостиницу...
— Какой ещё парень?
Она заморгала, явно поразившись тому, что я прервала её всплеск своим глупым вопросом о том, кто принёс сюда моё голое тело.