Кровь и ложь (ЛП) - Вильденштейн Оливия. Страница 26

Ох.

Я попыталась снова.

Ничего.

И снова.

Мои попытки были жалкими и неуклюжими. Если бы у меня были руки вместо лап.

Я задержала дыхание, увидев, что глаза Мэтта приобрели стеклянный оттенок, как те шарики, которые я катала по деревянному полу в детстве.

Уууух.

Мэтт рухнул так неожиданно, что я подпрыгнула.

Чёрт. Чёрт. Чёрт.

"Мэтт!"

Его уши упали и не шевелились.

Я завыла, в надежде, что кто-то придёт, но никто не пришел мне на помощь ранее, поэтому, вероятно, они не стали бы приходить и ради него. Но я всё-таки подождала. Неужели Фрэнк не был обеспокоен? И когда никто мне не ответил, я сделала неровный вдох, закрыла глаза и пожелала, чтобы моё тело перевоплотилось.

Я знала, что меня потом дисквалифицируют, но, по крайней мере, я смогла бы жить дальше со спокойной совестью там, где мне бы пришлось потом жить.

ГЛАВА 18

Я была только наполовину права насчёт того, как должно было выглядеть моё тело. Почти всё оно было покрыто синяками, ладони и пятки были разорваны в клочья. Впервые за всё время, что Мэтт был без сознания, я была этому рада. Всё-таки я стояла перед ним в чём мать родила.

И хотя я чувствовала и выглядела так, словно меня сбил автомобиль, я всё же не растеряла своей стыдливости. Я опустилась на колени рядом с его массивной неподвижной фигурой и быстро нажала своими окровавленными пальцами на рычажки. Одним быстрым движением я упёрлась в них ладонями, и железные челюсти раскрылись, точно лепестки ночного цветка.

Пот побежал по моей шее и больной спине, когда я осторожно приподняла искорёженную лапу Мэтта и опустила её на траву рядом с его головой. Я отбросила ловушку в сторону, и она захлопнулась.

— Что за дурацкая мышеловка, — проворчала я.

Мэтт пошевелился, а я подпрыгнула и спряталась за кустами шиповника. Они были недостаточно густыми, чтобы скрыть меня, но мне не приходилось выбирать. Колючки впились в мою кожу, точно зубы пираний. Я начала выдергивать их, сопровождая процесс отборной бранью. По сравнению с той болью, что отдавалась у меня в костях, моё превращение в живую игольницу было еще цветочками, и тем не менее. Хруст ветки заставил меня поднять глаза. И я встретилась взглядом с другими глазами, которые уже не были стеклянными.

Я тупо смотрела на Мэтта и моргала. Он подволакивал лапу, но был уже на ногах! Как?

Вспомнив о своей наготе, я развернулась и пожелала, чтобы шерсть скрыла мои формы. Я так сильно зажмурила глаза, что каждый, кто проходил бы сейчас мимо меня, решил бы, что у меня запор. К счастью, кроме Мэтта вокруг никого не было.

Когда я почувствовала, что его мокрая морда коснулась моей сгорбленной спины, я чуть не выпрыгнула из своего тела.

— Уходи!

Мэтт издал звук, который не смогли расшифровать мои человеческие уши. А затем он издал тихий стон, от которого моя кожа пошла буграми.

То есть не буграми.

Она изменилась.

Его вой заставил меня снова перевоплотиться.

Покрывшись шерстью, я повернулась и кивнула на его лапу.

"Ты можешь идти?"

"С трудом".

"Может, останешься здесь, пока я не приведу помощь?"

"И дать тебе победить?"

Мои плечи застыли. Похоже, капкан не повлиял на соревновательный дух этого Халка.

"Ты всё равно победишь. Я нарушила правила, забыл?"

"Чтобы помочь мне".

"И всё же я перевоплотилась".

Я была готова поклясться, что он закатил глаза.

"Пошли уже, Волчонок".

Я фыркнула, чем заработала для себя его косой удивлённый взгляд. Прихрамывая, мы пошли вниз по холму. Мэтт больше не скулил, зато скулила я, и мне даже не было стыдно. Я чувствовала себя так, словно меня прогнали через уплотнитель отходов.

"Твоя спина — один сплошной синяк".

"Значит в ближайшее время, чтобы выйти на люди, мне придётся надевать на себя всю свою одежду".

Волки не смеялись, но Мэтт издал звук, похожий на усмешку. И тогда он спросил меня, где я заработала этот синяк, а я рассказала ему о том, как скатилась вниз по скале.

Мы двигались медленно, но всё-таки двигались. Вскоре мы добрались до деревьев. Я уловила запах сигар и кедра. Он был сильным.

"Почти пришли", — сказал Мэтт, прихрамывая рядом со мной.

Красная полоса сверкнула в зелени. Кусок красной ткани развевался на запястье Эрика.

"Не могу поверить, что мы дошли", — прошептала я.

Между деревьями двигались чьи-то фигуры, точно привидения. Я узнала Лиама, Лукаса, Коула и множество других людей.

Мэтт споткнулся и упал на землю с глухим стуком.

Я остановилась.

"Ну же, Халк, вставай".

Он заскулил.

Я ткнула мордой в его мохнатое плечо.

"Вставай".

Медленно, словно гора, которая поднимается из тектонических плит, он встал. И ещё медленнее захромал рядом со мной.

"Никому не говори, что ты видел меня голой, или я засуну капкан тебе в кровать".

Он только тихонько фыркнул.

Когда я посмотрела на кусок красной ткани, меня ослепил блеск металла. Там стояли машины. Много машин.

Что было очень кстати, потому что я больше не могла идти.

И, вероятно, не смогла бы ходить до конца своих дней.

Я снова задумалась о получении прав. По крайней мере, теперь, когда этот глупый марафон закончился, у меня появилось много времени, чтобы получить их.

Мэтт замедлил шаг. Я подождала его.

"Просто иди уже, Волчонок".

Я покачала головой.

"Хватит рычать и двигай своей мохнатой задницей. Я вне игры. Я перевоплотилась".

"Но они этого не знают".

"Я поклялась на крови, так же, как и вы. Фрэнк знает".

Мэтт бросил на меня долгий взгляд, после чего направился к Эрику. Мы дошли до него одновременно. Я заканчивала этот забег для самой себя. Я нарушила правила, но хотя бы я не выбыла.

Я вздрогнула, испытав чувство гордости, после чего упала к ногам мужчины, стоявшего передо мной. Солнечный свет и голоса заплясали вокруг меня словно цветки одуванчика. Я предприняла жалкую попытку встать на ноги, но я... просто... не могла.

На секунду в моей голове возникла мысль о том, что если я перевоплощусь в бессознательном состоянии, все увидят мой голый зад. Я почти засмеялась.

Почти, потому что я всё ещё была волком, а волки не смеялись.

Но вдруг мои мышцы начали смещаться и принимать прежнюю форму. Я больше не могла сопротивляться перевоплощению и позволила ему изменить моё тело.

Какое это должно было быть жалкое зрелище. К счастью, тьма окутала меня раньше, чем я услышала чей-либо смех.

ГЛАВА 19

Когда я очнулась, я увидела Эвелин, которая сердито смотрела на меня. Если раньше я думала, что её глаза были чёрными, то теперь они были какого-то совершенно нового оттенка чёрного — они напоминали мне канализационную шахту в ночи.

— Слава Богу!

Она бросила книгу, которую читала, на стол рядом со своим креслом и подошла ко мне. На её ногах были тапочки.

— Несс Кларк, я так на тебя зла! Если бы ты была моей дочерью, я бы заперла тебя в этой комнате до самого твоего тридцатилетия! Забраться на скалу в одиночку! Sola10!

Даже сквозь слои тонального крема было видно, что её щёки стали такого же ярко-розового цвета, что и небо у неё за спиной.

— Когда этот парень принёс тебя в гостиницу...

— Какой ещё парень?

Она заморгала, явно поразившись тому, что я прервала её всплеск своим глупым вопросом о том, кто принёс сюда моё голое тело.