Арония (СИ) - Сторм Алессандра. Страница 3
— Почему?
Общительность Поля в итоге развязала мне язык. А он выглядел довольным и, наверное, мог прямо в эту секунду рассмеяться. В попытке скрыть неловкость из-за необдуманного вопроса я приподняла брови. Однако это было расценено как проявление ещё большего любопытства.
— Жан влюблён в свою работу, ему больше ничего не надо. Скажешь, я не прав? — теперь слова Поля были слышны не только мне, и ответом ему послужил хмурый взгляд.
Я сделала небольшой глоток воды и по очереди посмотрела на каждого — должно быть, они давно знакомы. Вместо беспокойных мыслей начали появляться разные вопросы: как они познакомились? почему терпят нападки друг друга?
— Не хочешь чай? — Поль пододвинул ко мне белую чашку.
— Нет, спасибо.
Я улыбнулась и вдруг почувствовала себя немного спокойнее. Ничего страшного не произойдёт, пора оставить сомнения. А через несколько часов я буду у себя в номере, смотреть сериалы и есть что-нибудь сладкое. Как хорошо, что около отеля была небольшая пекарня.
— Так, — Жан отложил телефон, который не выпускал всё это время, — у нас осталось минут двадцать.
После этих слов в помещение зашли двое мужчин: один сел справа от Поля, другой, прежде чем присоединиться к нам, — включил проектор и проверил его работу.
— Андре — наш финансист, Тео — старший архитектор, — Поль коротко представил их, и мы кивнули друг другу в знак приветствия. — Валери — наш переводчик на сегодня и по совместительству шанс на спасение от гнева Жана, — эти двое шутку оценили и даже заулыбались в ответ.
Неужели их начальник мог проявлять недовольство в яркой форме? Мне сложно было представить такую ситуацию, поскольку за это время я увидела его исключительно собранным и контролирующим себя человеком. Впрочем, это могли быть обычные шутки. Возможности узнать подробности в любом случае не появится, а сейчас не стоило отвлекаться от дела.
К счастью, Катрин так и не появилась. Казалось, она не так позитивно настроена по отношению ко мне. Из-за её присутствия причин нервничать стало бы больше.
— Действуем, как договаривались, — Жан посмотрел по очереди на всех присутствующих и остановился на мне. Он кивнул с такой ощутимой уверенностью в глазах, что та невероятным образом передалась мне. Это было внезапно и очень странно, все мысли затихли.
У меня получится!
Оставшееся время пролетело незаметно, и дверь в конференц-зал снова открылась. На этот раз зашёл невысокий мужчина в возрасте, с лёгкой сединой в волосах. Выглядел он весьма доброжелательно, и это меня порадовало.
— Добрый день, дорогие друзья, — мужчина выбрал для приветствия французский, и улыбки остальных показали, что они оценили его жест. Все встали из-за стола для приветствия гостя. Ровно в этот момент я поняла, что пора очнуться:
— Добрый день. Сегодня вашим переводчиком буду я. Валерия, — он подошёл к месту, точно напротив моего, и как-то особенно по-доброму улыбнулся мне в ответ.
— Алексей Викторович. Ещё раз хотел попросить у вас прощение за доставленные неудобства. Мой сын по семейным обстоятельствам не смог побыть сегодня днём моим переводчиком, — я повторила слова уже на французском Жану, который понимающе кивнул и попросил всех присесть.
Презентация и правда проходила в дружественной обстановке: Жан рассказывал информацию одного слайда, затем я переводила. По прошествии получаса с основной частью мы закончили. После этого Андре и Тео добавили детали относительно финансовой стороны и некоторых тонкостей дизайна парка. К счастью, все выражения были мне знакомы, и я справилась вполне хорошо, если не считать нескольких заминок. Жан оставался таким же идеально собранным, а значит всё шло как надо. Так или иначе Алексей Викторович выглядел заинтересованным, когда весь материал был изложен.
— У меня всё же остались некоторые вопросы, — я тут же перевела его слова, — но прежде хотел бы спросить, что думаете вы относительно этого проекта, — почему-то показалось, что Воронцов сейчас улыбнётся мне ещё шире.
— Я? Если честно, мне хотелось бы побывать в этом парке. Думаю, это было бы прекрасное место для прогулок как в солнечный, так и в дождливый день.
— Хм-м, пожалуй, соглашусь с вами, — внутри меня стало нарастать радостное чувство. — Могли бы вы сказать, что именно вас привлекает в этом парке? — я видела, как озадаченно переглядывались остальные, но не могла не ответить на вопрос сразу.
— Мне очень нравятся разнообразие цветов и деревьев. И должно быть замечательно, если в водоёмах будут какие-нибудь водоплавающие птицы, может, лебеди? — внезапно Алексей Викторович хлопнул в ладоши, а я от неожиданности вздрогнула.
— Могли бы вы сказать нашим дорогим французским друзьям, что я согласен с их предложением. Все остальные условия мы сможем обсудить в следующий раз, — мужчина убедительно кивнул и глазами указал на Жана.
Последний к этому моменту снова стал выглядеть напряжённым, а Андре и Тео растерянно переглядывались между собой. Поль легонько подтолкнул меня локтём; конечно, они ведь всё ещё ждали вопросов! Надо было срочно исправляться.
— В общем, месье Воронцов согласен на сотрудничество, а условия он хотел бы обсудить в следующий раз, — только сейчас я заметила, что во рту всё пересохло от переживания и долгих разговоров.
Жан встал из-за стола и протянул руку Алексею Викторовичу:
— Вы не пожалеете о своём решении, — уже на улыбке я вторила на русском его словам. — Завтра нашей компании исполняется десять лет. Мы хотели бы пригласить вас присоединиться к нам вечером в ресторане «L’étoile» в семь часов.
— Если ваша милая переводчица будет там, — я на автомате начала переводить, но в результате удивлённо замерла. — Приедет мой сын, мне хотелось бы вас познакомить. Не переводите это, — и я могла бы поклясться, он подмигнул мне.
— Разумеется, она там будет, — Жан был ожидаемо довольным и расслабленным. — Я провожу вас до машины и немного позже отправлю приглашение, — после перевода последней фразы, Жан сказал мне подождать его здесь. Все вышли из зала, и я снова осталась одна.
У меня получилось!
Наконец я смогла допить воду, оставшуюся в моём стакане. Действие адреналина всё так же хорошо ощущалось, но на душе стало спокойно. Я встала, размяла шею и потянулась, а услышав хруст, не сдержала тихий смешок. Возникло желание подойти к окну, которое было вместо одной из стен. Потребовалось сделать пару шагов, чтобы оказаться на месте, с которого открывался прекрасный вид: чистое небо без единого облака, яркая зелень деревьев, аккуратные домики поодаль. Париж был разным: где-то серым и хмурым, где-то утопающим в цветах, в одном месте из-за великолепия архитектуры перехватывало дыхание, а в другом — атмосфера угнетала, даря тревожное чувство скрытой угрозы.
В реальность меня вернуло движение, которое я заметила краем глаза. Жан успел вернуться в конференц-зал и остановился рядом на расстоянии вытянутой руки.
— Вы нам сегодня очень помогли. Спасибо. Могу ли я надеяться увидеть вас завтра вечером?
— Я думала месье Воронцов так шутил.
— Он был вполне серьёзен.
— Хорошо, я приду.
— Скажите мне, пожалуйста, свой номер, чтобы я смог перевести оплату за вашу работу.
— Не нужно… — возражение было прервано.
— Вся работа должна оплачиваться, — спорить дальше я не стала. — Где вы остановились? — после сообщения мной адреса отеля, Жан пообещал, что за мной приедет машина. — У меня осталась работа, поэтому, к сожалению, не смогу подвезти вас. Могу ли я предложить вызвать вам такси?
— Не стоит. Мне хотелось прогуляться, — он понимающе кивнул, а я решила, что это тот самый момент, когда пора уйти. — Спасибо за такую возможность сегодня. До завтра.
— До встречи.
На выходе из зала меня перехватил Поль:
— Провожу тебя до первого этажа. Какие планы на этот день?
— Ничего особенного, гулять по городу.
— Спасибо за твою помощь!
— Рада, что оказалась полезной, — мой порыв часами ранее не был напрасным, и это главное.