Милая Лэина в логове Змея (СИ) - Соул Таня. Страница 18

– Нет. Не думаю. Но я имею право знать, что именно я потеряла, получив её.

– Так уж и имеешь? – голос посла был ласков, он протягивал гласные, словно пропевал их. – Знаешь, милая Лэина, сколько времени я потратил, чтобы научиться её ставить? И столько же времени ты потратишь, чтобы узнать, как её снять. Но Океан свидетель, это знание тебя никак не спасёт.

Он встал и потянул меня за руку, я поднялась с кровати вслед за ним. Мы молча плыли по коридору вглубь дома. В этой стороне я ещё ни разу не была и потому старалась запомнить наш маршрут. Мы свернули налево в ещё один коридор, доплыли до конца и оказались у тонкой каменной двери. Посол достал из кармана плаща каменный ключ в виде морской звезды, вложил в отверстие такой же формы в двери и толкнул её в сторону. Она легко сдвинулась в бок, освобождая проход. Посол предложил мне заплыть первой и последовал за мной, закрыв после себя дверь, чтобы никто не мог нас побеспокоить.

Мы оказались в просторном помещении с высоким потолком, а в стенах до самого потолка были вырезаны полки для писаний. И на этих полках не было ни одного свободного места, всё уставлено каменными досками. Я стала вспоминать библиотеку Улиан Гиугин и на мгновение усомнилась, была ли она больше этой. Но, мысленно пересчитав стеллажи в Улиан Гивоил, нашей городской библиотеке, пришла к выводу, что здесь писаний было всё же меньше.

Посол раскинул в стороны руки, предлагая оценить представшее моему взору великолепие, и я ещё раз обвела просторный зал взглядом.

– Я оставлю тебе запасной ключ. Когда устанешь от своего сада или от компании дочки Правителя, можешь поискать ответ на свой вопрос здесь. Где-то среди этих писаний есть то самое, которое тебе нужно.

Сотни или, скорее, тысячи писаний стояли на полках, и вместо того, чтобы просто ответить мне, он предлагал прочитать каждое из них. И трёх месяцев на это могло быть недостаточно, а у меня в запасе времени было и того меньше: уже близилось первое полнолуние после начала ухаживаний.

– Если хочешь, можешь вернуться сюда после отдыха. Я занесу тебе ключ.

– Я, пожалуй, не буду терять время на отдых…

Он улыбнулся своей косой самодовольной улыбкой. Поначалу я ещё надеялась, что это было просто злой шуткой, и, получив согласие, он усомнится в моём здравомыслии и начнёт отговаривать от этого сумасшествия. Но он пожал плечами и молча уплыл из библиотеки, оставляя меня в недоумении и почти отчаянии.

Я растерянно подплыла к первой от двери полке и достала одно из писаний. Камень был немного потрескавшийся и, очевидно, очень и очень старый. С первых слов стало понятно, что этой доске не меньше лет, чем самому Лаан Гиугин, Королевскому городу. Я поставила его назад и выбрала полку чуть дальше от двери, вытаскивая первое попавшееся писание. И снова речь моих прародителей. После продолжительных метаний по библиотеке, я обнаружила, что большинство писаний были родом из потерянного города Лаан. А учитывая, что почти все писания, вынесенные из него моими предками во время бегства, хранятся в нашей городской библиотеке, Рагавурр собрал эту бесценную коллекцию каким-то совсем нелегальным способом. Например, заставляя свою акулу проникать под покров Лаан Гиугин и выносить каменные доски из Лаан Гивоил, Королевской библиотеки.

Меня передёрнуло от этой мысли, но ещё больше раздражало, что какой-то Ругоии имел доступ к знаниям Лаан, а я, их прямой потомок, – нет. На мгновение я даже пожалела, что в его доме мне оставалось провести всего два с половиной месяца, но сожаление это было мимолётным.

Прервавшись лишь на обед, я провела в библиотеке остаток дня. Большинство писаний, которые я успела прочесть, были настолько стары, что их содержание я почти не понимала, но несомненно про метку Морского дракона там сказано ничего не было. Малая же часть, которая была понятна, содержала уже известную мне информацию о Лаан. Ничего стоящего.

На следующее утро я собиралась продолжить свои изыскания, но не успела я одеться, как жемчужный занавес на двери в мою комнату зашумел, и внутрь заплыл Рагавурр.

– Приглашаю тебя на прогулку, Лэина-ламэ, – заявил он с порога.

– Нет уж, обойдёшься. Ты обещал мне запасной ключ от библиотеки, – я требовательно протянула руку, для убедительности перебирая пальцами.

– Обещал… И даже могу исполнить это обещание незамедлительно! Но тогда ты так и не увидишь торговую площадь столицы Бездонного моря, не попробуешь деликатесы, которые привезут торговцы на сегодняшний праздник, и не посмотришь на город с высоты скал. И всё это ради метки, от которой у тебя всё равно не получится избавиться… – он смотрел на меня насмешливо, и мне захотелось впиться когтями в его наглое лицо.

Я насупилась, села назад на кровать и, постукивая об пол ножкой, принялась взвешивать все за и против. Но кого я обманывала, не было для меня тогда никаких против, потому что в Скалистом городе я была в первый и в последний (как мне хотелось верить) раз, и не погулять по его улочкам и торговой площади было для меня настоящим преступлением. Рагавурр уже успел изучить мои маленькие слабости и пользовался ими открыто и без особых угрызений совести.

Наше путешествие до центра города мы проделали в эруме, к окну которого я припала, с любопытством разглядывая незнакомые мне районы. Мы выплыли из района, где жила знать, свернули на оживлённую главную улицу и по ней добрались до торговой площади.

Скалистый город не просто так получил это названия. Он был построен среди скал, то возвышавшихся, то опускавшихся, формируя резкий, но живописный рельеф. И среди этих скал тут и там мелькали дома. Самыми дорогими для жизни районами были те, что находились на относительно ровной поверхности океанического дна, за исключением, конечно, трущоб. Они, хоть и были построены на плоском участке, всё время прятались в тени скалы Маруог, величественной и пугающей одновременно, и потому считались малопригодными для жизни.

Район знати был единственным, где можно увидеть песчаное дно. Теперь, когда я смогла немного рассмотреть этот город, отсутствие в нём садов было вполне логичным, разбить клумбы на скалах – дело непростое.

Торговая площадь пряталась в центре города, в плоском углублении, окружённом скалами. С первого взгляда на неё было понятно, что устои Ругоии Гиугин отличались от моего родного Жемчужного города: на площади не было лобного места и центральной колонны – здесь не уважали Закон силы и не решали вопросы поединками.

Вся площадь была уставлена торговыми рядами, на которых сегодня располагались не торговцы утварью или полотнами, а продавцы еды. Такого разнообразия пищи я не встречала ни разу: клетки с диковинной рыбой, шпажки с огромными креветками, крабы невероятных размеров – глаза просто разбегались и хотелось обязательно попробовать как можно больше всего. Рагавурр остановился у стола с угрями и торговался с продавцом, а я озиралась по сторонам и слушала зазывал. Рядом сновал народ, а самые предприимчивые торговцы отправляли своих помощников вдоль торговых рядов, предварительно вооружив их шпажками с их товаром на пробу.

Один из таких помощников проплывал мимо меня и радостно всунул мне в руку одну шпажку с небольшой красноватой рыбёшкой.

– Попробуй, знатная Оиилэ, такую рыбу ты не ела ни разу! Она была сварена в горячем источнике Гиррир. Если понравится, приходи за добавкой к нашему столу, – он указал куда-то в центр торговой площади и тут же поплыл дальше, раздавая шпажки на пробу другим посетителям.

Я посмотрела на угощение и с удовольствием попробовала диковинную пищу – в Улиан Гиугин еду никогда не варили. Но вопреки всем ожиданиям рыба имела не самый приятный, немного сернистый привкус. Я прожевала её и с трудом проглотила, думая, куда теперь деть остатки угощения. Уладивший вопросы цены с торговцем угрями Рагавурр подплыл ко мне, и его взгляд упал на шпажку с рыбой, которую я всё ещё держала в руке.

– Что это? – спросил он настороженно.

– Ерунда какая-то. Меня угостили рыбой, сваренной в источнике Гиррир…