Спасение клана Учиха (СИ) - Кицунэ Миято. Страница 87

— Да, — сказал Гаара, а чуунины, покосившись на него, вздрогнули. От двоих молодых мужчин он явственно ощущал страх, и это раздражало. Этот страх въелся в его песок и был повсюду в этой деревне. Суна ненавидела его, и Гаара отвечал ей взаимностью.

Они отправились на восток. До Киты был один дневной переход. Его спутники шли впереди, постоянно оглядываясь и тихо перешёптываясь. Гааре даже не надо было напрягать слух, направляя чакру к ушам, чтобы расслышать «демон», «будь осторожней» и «только не зли его» — стандартный набор фраз-предостережений людей, которые оказывались в непосредственной близости от него.

Гаара только презрительно хмыкнул и глубоко задумался над событиями, произошедшими пару дней назад. Способность подключать свой зрительный нерв к песчаному глазу он держал в секрете ото всех. Собственная модификация техники песчаного клона позволяла не только слышать звуки и чувствовать чакру, но самое главное — всё видеть! Впрочем, ему и не с кем было делиться личными проблемами, переживаниями или достижениями. Это была его тайна, которая позволяла ему уже четыре года выживать в деревне, которой управлял родной отец. Первое покушение, которое произошло, когда ему исполнилось шесть, заставило резко повзрослеть и понять одну простую вещь — или ты, или тебя. А настоящий шиноби, если не хочет умереть молодым, должен предвосхищать действия врагов. Он постоянно тренировался и незримо присутствовал на всех собраниях Кадзекаге, на которых зачастую обговаривали очередное покушение на него.

На дороге в Киту его должны поджидать трое взрослых и сильных шиноби из Тумана. В том числе и тот, чью фотографию показал ему Баки. Гаара верил, что справится. И принесёт в Суну головы тех троих. И, быть может, тогда… Может быть, тогда отец действительно будет гордиться им и его силой. Но эту мысль Гаара затолкал поглубже, сосредотачиваясь на ловушке. Он шёл медленно, смешивая свою чакру с землёй, по которой ступал, чтобы напасть первым, как поступал всегда с теми, кто хотел убить его. Предупреждён — значит вооружён.

* * *

Когда они пересекли границу Страны Реки, Рокубо и Годзо заметно занервничали, постоянно оглядываясь по сторонам и на него. Тут и клинический идиот поймёт, что что-то нечисто.

— Я устал, — сказал Гаара, остановившись.

От звуков его голоса шиноби сопровождения удивительно синхронно вздрогнули, подпрыгнув.

— Х-хотите отдохнуть, Г-гаара-с-сама? — спросил один из них, сильно потея и заикаясь.

— Да.

Он направился к полянке в стороне от дороги, почувствовав рыхлую песчаную почву. Глупые туманники думают, что песок может быть только в пустыне. Песок — это всего лишь измельчённая каменная порода. Гаара мог сделать песок даже из скалы, но для этого требовалось время. Он не собирался умирать, он хотел жить. Продлевая свою жизнь смертями тех, кто хотел его убить.

— Отдохните, Гаара-сама, а мы с Рокубо пока разведаем местность, — сказал второй шиноби.

Гаара не удостоил его даже взглядом. Он был занят тем, что насыщал почву своей чакрой. Его обострившиеся чувства говорили, что где-то недалеко присутствуют опасные шиноби. Скорее всего, именно те, которым его отец заплатил сто миллионов рьё за бесследное исчезновение своего младшего сына.

Прошёл долгий час. Гаара был полностью готов к бою, превратив поляну в идеальную песчаную ловушку, но ничего не происходило. В округе было тихо, и больше никого не чувствовалось. Он перестал ощущать и своих провожатых. Гаара вспомнил, что чуунины должны были вернуться в Суну после того, как доведут его до западни, так что в том, что их уже и след простыл, не было ничего удивительного. Скорее всего, Рокубо и Годзо сбежали, заметив шиноби из Тумана.

Прошёл ещё час. Никто не нападал, и Гаара слегка заскучал. Вдруг до него донеслись знакомые звуки. Он всегда слышал их издалека, потому что стоило только подойти, как дети разбегались от него с визгами. Это были звуки игры. Чётко слышался стук мяча о землю, крики и подбадривания. Гаара нахмурился, а потом сообразил, что Рокубо или Годзо говорили, что недалеко деревня. Логично предположить, что играли деревенские дети. Это было плохо. Скорее всего, именно они спугнули шиноби Тумана, которые, возможно, не хотели оставлять следов или вырезать всю деревню, чтобы скрыть убийство сына Кадзекаге.

Нужно было пройти вперёд и устроить новую ловушку.

Гаара вернулся на дорогу и пошёл дальше.

— Эй! Эй, ты, с красными волосами! — неожиданно окликнул его один из мальчиков.

Гаара напрягся, внимательно разглядывая ребёнка примерно своего возраста, который махал ему. Остальные дети тоже смотрели на него. Оглянувшись и убедившись, что обращаются именно к нему, Гаара замер. Самое удивительное, что в воздухе не висел ненавистный ему запах страха. Его не было. Было любопытство, интерес, но не страх.

— Да! Да, ты! Наш товарищ устал, и теперь нас для игры неравное количество, — светловолосый мальчик улыбнулся и смущённо потёр шею. — Может, хочешь поиграть с нами?

Предложение было более чем неожиданным. Ещё никогда дети не звали его играть с ними.

— Это простая игра. Надо забить мяч в ворота соперника. Но играть можно только ногами. Мы держим за спиной палочки, чтобы было всё по-честному. Поэтому и называем эту игру «Палочки», — показал ему обструганную ветку мальчик. — Ну? Будешь играть?

— Да, — ответил Гаара.

Дети обрадовались и загомонили.

— Смотри, — снова привлёк его внимание светловолосый парень, отдавая ему палку, — наша команда те, у кого рукава закатаны, так что ты тоже можешь закатать свои рукава, или не закатывай, мы тебя запомним. Ты яркий. Мячик нужно доставить вон в те ворота, а вот эти — наши, туда нельзя. Понял?

— Да.

— Сильно не толкайся только, мы же не на козу играем, а просто так. Игра до двадцати забитых мячей. Кстати, я Наруто, а тебя как зовут?

— Гаара, — подумав секунду, сказал он.

— Ребята, это Гаара! — возвестил Наруто, хлопнув его по плечу. — Он будет играть вместо Саске.

— Давайте уже играть! Скоро стемнеет, и надо домой будет идти, — попросили из команды «рукавых».

— Ты можешь положить свою сумку тут, никто её не украдёт, — кивнул на его тыкву мальчик, и Гаара послушно снял своё оружие. Песок мог подлететь к нему за долю секунды, к тому же и сама тыква была сделана из его песка, смешанного с чакрой.

Он очень старался. Очень старался не выдать себя и притвориться простым ребёнком. Не тем, от которого все разбегаются в слезах и криках. Не монстром, от имени которого все трепещут. Не Песчаным демоном, не джинчуурики, не оружием деревни, не сыном Четвёртого Кадзекаге, не неудавшимся экспериментом, не вместилищем биджуу, не шиноби, за которым охотятся ниндзя Кровавого Тумана. Просто Гаарой. Десятилетним мальчиком, который играет в странную игру «палки».

— Давай, Гаара, пинай мне мяч! — крикнул Наруто, и Гаара сделал пас.

Точный удар забил двадцатый мяч в чужие ворота, и их команда радостно загомонила. Они выиграли.

— Ух! Это было круто, Гаара! — прыгал вокруг него Наруто, улыбаясь во весь рот.

— Ладно, пока, Гаара! И тебе, Наруто! Хорошего пути! — попрощались другие дети. — Мы возвращаемся в деревню.

— Ага, пока! — засмеялся тот, махая рукой вслед ребятам.

— Ты куда-то идёшь? — поинтересовался Гаара у мальчика, позвавшего его в игру. Тот снял с дерева заплечную котомку и обулся.

— Да, мне надо сначала в Киту, а затем дальше, в Страну Огня. Нам по пути? Если хочешь, можем пойти вместе. Вдвоём веселее.

Гаара напряжённо размышлял. Шиноби Тумана ждут его где-то дальше по дороге. Если он пойдёт вместе с Наруто, то того могут убить, как свидетеля.

— Ты путешествуешь один? — спросил он.

— Да. И не думай, что если я мелкий, то меня могут обидеть, — снова широко улыбнулся Наруто. — Я настоящий шиноби. Я сильный!

— Ты… Шиноби? — удивился Гаара. Он совершенно не ощущал присутствия чужой чакры.

— Ага. Что, не веришь? — подозрительно посмотрели на него небесно-синие глаза.