Таблеточку, Ваше Темнейшество? (СИ) - Алая Лира. Страница 68

Принц же... принц с тоской обходил обломки нашего дилижанса, практически оплакивая свои сундуки с одеждой, которые теперь напоминали груду мусора. Я не смеялась по одной причине: если бы там оказались все бумаги и лекарства, которые мы общими усилиями приготовили для совета, то я бы рыдала без капли стеснения. Но когда на нас напали, именно принц защитил все материалы, благородно пожертвовав своей одеждой, о чем сразу же сообщил.

Йоранн допросил нападавших, а после лишь покачал головой:

— Исполнители. Они ничего не знают.

— Плохо, — ответил Рэйвен. — Но вполне ожидаемо. Что ж, значит, едем к светлым дальше.

Я бы сказала, что тут уместнее сказать «идем», потому что ехать было не на чем. Да и ситуация виделась мне не слишком радужной: транспорта нет, одежды нет, провизии нет, есть только охранники, едва живые от страха разбойники, да и материалы исследования.

— И что делать-то? — философски заметила я.

— Ждать.

— Чего ждать?

— Не чего, а кого, — вежливо поправил меня Йоранн. — После такого светопреставления и переполоха, что мы тут устроили, сюда просто обязан явится Светлейший, ответственный за эту территорию. Десятый Советник. А вот, кстати, и он.

Глава 29 

Десятый советник прибыл на таком же дилижансе, как и мы, разве что размерчик этого транспортного средства был в пару раз больше. Как посмеялся Йоранн, видимо, наш светлый союзник истово верил, что все нападающие останутся в транспортабельном виде, а потому выделил и для них место. Принц лишь презрительно фыркнул:

— Наивный светлый, хоть и вежливый. Как будто когда-то у нас нападающие оставались целиком...

— Ваше Высочество... — Рэйвен покачал головой. — Не забывайте, что ученые и обычные жители наших земель к подобной жестокости не привыкли, старайтесь выражаться мягче.

Угрожающе так покачал, что, в принципе, царственную особу ничуть не смутило:

— А я разве не мягко выразился? Обычно после них вообще ничего не было, а так я все смягчил и преувеличил.

Рэйвен, судя по всему, снова хотел прикрыть мне уши — просек как-то мою по-иномирски чувствительную натуру, но я лишь улыбнулась и тихо произнесла:

— Все в порядке.

Принц просто шутит, шутки у него такие. Давай, Лерия-Валерия, повтори это про себя десять раз, самоубеждение у меня всегда хорошо работало! Я же уже пробовала так, правда? И когда дама сорока лет приходила жаловаться, что ректальные свечи на вкус ужасны, и когда в мази от китайской фирмы не обнаружилось пыли зубов китайских тигров (вопиюще, да? Особенно с учетом того, что никаких тигров при изготовлении использовать не предполагалось), я всегда про себя повторяла, что все это — шутка юмора. Не про себя, правда, приходилось повторять инструкцию, но это уже мелочи. Вот и сейчас все вышло отлично: вот же принц-шутник!

Дилижанс подъехал и медленно остановился в паре метров от нас. Оттуда вышел высокий мужчина неопределенного возраста в белом... фраке. Огляделся, махнул длиннющим светлым хвостом (прям на зависть девицам из русских сказок), улыбнулся и чуть разочарованно произнес:

— Я пропустил все веселье? Эх, как всегда.

— Ты считаешь, что бить светлых — это весело, уважаемый Десятый советник? — поинтересовался Рэйвен.

— Конечно! — отозвался тот. — Так-то мне нельзя, но когда рядом темные, то всегда можно сказать, что это не я пнул вот того высокомерного осла под зад.

— А потом темного бросят в темницу? — фыркнул Рэйвен.

— Нет-нет, что ты! Несчастный угнетенный темный всего лишь оборонялся от не знающего границ светлого! — воскликнул Десятый советник, демонстративно закатывая глаза. — Вопиющий случай, противоречащий справедливости.

— Ты думаешь, что в это кто-то поверит, Десятый? — вздохнул Рэйвен.

— Если увидят тебя, разумеется, нет. А вот если эту прекрасную милую леди, то разумеется! Еще и поддадут по тому месту, по которому высокомерному ослу прилетело. И, кстати, что за госпожа рядом с тобой? Впервые вижу, ты же обычно предпочитаешь команду из грубых бравых ребят, ох, прошу прощения, Ваше Высочество, вы всего лишь исключение, подтверждающее правило.

Сбоку вздохну Йоранн и процедил сквозь зубы:

— Слава кошачьей богине, что Рэйвен как-то умудряется с ним ладить...

— Эй, я же все слышу! — тут же надулся советник, а потом повернулся ко мне и мигом поменял выражение лица: — Так кто эта госпожа? О, давайте пройдем в дилижанс, неудобно тут разговаривать.

В дилижансе и впрямь было намного удобнее. Да и какой это дилижанс? Скорее, роскошная комната: в центре стоял огромный стол, а вокруг него — стулья с мягкими сиденьями. А при езде эта красота не шатается? Я с сомнением посмотрела на стул, никак не прикрепленный к полу, и с некоторым сомнением посмотрела на Рэйвена, который тут же склонился и шепнул мне на ухо:

— Тут все на магии, не волнуйся, во время поездки по дилижансу летать не будет.

Он мысли читает? Или это я такая предсказуемая? Прежде, чем я успела задуматься об этом, Рэйвен галантно отодвинул передо мной стул, предлагая присесть, что я тут же и сделала. И сам сел рядом. Принц Теренс, ругаясь, встащил наш ценнейший багаж с документами, таблетками, свечами и иже с ним, беспардонно пнул ногой прямо в угол дилижанса, заслужив осуждающий взгляд Йоранна. Который, между прочим, тоже не остался без дела: он держал за шкирки знатно присмиревших пленников, которые смотрели на нас полными ужаса глазами. Впрочем, их взгляд не впечатлял: я еще не успела забыть те пять минут, когда они бросали в нас всяко-разное магическое, а я мысленно прощалась с жизнью.

— И куда их? — спросил Йоранн, демонстративно тряся пленников, словно они были мешками с картошкой. Хотя, пожалуй, скорее пустым мешками — уж слишком легко Йоранн тряс их, практически не прилагая никаких усилий.

— Положи, где взял, — посоветовал Десятый.

— Мы уже отъехали, — невозмутимо ответил Йоранн. — Не получится.

А я глянула в окно: и впрямь поехали! А я ведь ничего не ощутила, словно мы стояли на месте. Удобно.

— Выкинь, — предложил советник, не проявляя к пленникам ни малейшего интереса. — Или положи в угол.

— Все углы заняты, — возразил Йоранн.

— Под стол закинь подальше к концу, — предложил советник, не меняя выражения лица. — И присаживайтесь быстрее, до столицы доедем быстро, а обсудить нужно многое: начиная с этой прекрасной госпожи и заканчивая тем бардаком, который ваша Темнейшая аристократочка устроила на моей границе.

Йоранн и впрямь последовал совету странного Десятого и зашвырнул людей под стол. Я уже ничему не удивлялась, а всю свою гуманность заткнула куда подальше.

С первым пунктом обсуждения мы справились довольно быстро. Рэйвен меня представил Десятому советнику, вкратце рассказав о планах, на что тот уважительно покивал, мимоходом поинтересовавшись:

— А где он вас, госпожа Лери, нашел? И как сманил на темную сторону? Что предлагал? Деньги, замок, себя?

У Десятого советника лицо было из тех, которые не запоминаются вообще. Он не был ни красивым, ни некрасивым, просто обычным без каких-либо выразительных черт. И именно из-за этого абсолютно невозможно было сейчас понять, шутит он или всерьез спрашивает. Решив, что скрывать мне нечего, я честно выбрала наиболее подходящий вариант из трех предложенных:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Себя.

— М-м-м, хороший выбор. Не могу сказать, что сорвали куш, но уж точно не продешевили, — ухмыльнулся Десятый. — Так, с госпожой Лерией разобрались, давайте поговорим о вашей прекрасной Эстерии.

Кстати, имени этого светлого мне так и не сказали. Рэйвен лишь шепнул, что во избежание проблем лучше называть его либо советником, либо Десятым, на что я лишь пожала плечами: лучше так лучше, не спорить же?

— А что с ней? — спросил Рэйвен, не стесняясь сделать удивленное выражение лица. Артист.

— Он издевается? — с отвращением спросил Десятый советник.