Эпик Angel. Воронка случайностей (СИ) - Миттель Валерия. Страница 40

— Тебе тоже надо выйти. Пожалуйста, Саша…

Девушка — пилот с недоверием сощурила глаза и наклонила вопросительно голову.

— Что ты задумала?

Сара приободряюще сжала ее ладонь и сделала глубокий вдох, концентрируясь.

Конечно, она не хотела вот так, без объяснения раскрываться перед подругой, но ситуация не оставляла другого выхода — Анатан был в опасности.

— Просто оставь нас ненадолго. И не входи, чтобы ты не услышала. — Сара кинула быстрый взгляд от негодующей Саши на Саломею, которая застыла, в ожидании скрестив руки. — Доверься мне!

— Ладно, но…

— Спасибо!

Саша, оборачиваясь на ходу, вышла из комнаты. Дверь с шуршанием закрылась.

Ведьма

Лярва, паразит тонкого плана, пил психическую и жизненную энергию Саломеи Айон. Сара распознала его не сразу в густой темной ауре женщины. Но как только поняла, что перед ней, сразу почувствовала себя в своей стихии. Эти тварей она в избытке повидала в Сером Доме. За непослушние адептов наказывали заточением в пещерах, которые кишели этими и другими не менее жуткими и смертоносными существами.

Одно дело оказаться в водовороте интриг и быть заложницей обстоятельств. Совсем другое — обладать тем, что так желанно твоему противнику.

После недолгих приготовлений Саломея попыталась уместиться поудобнее и расслабиться, лежа на жестком полу. По команде Сары, она скинула и отдала свой украшенный камнями палантин, сняла обувь и все технические устройства.

— Чтобы я не делала, ты должна лежать. — Сказала Сара, выходя из санблока с комом мокрого бирюзового шелка в руках.

Ее медовые глаза загадочно блестели, разглядывая распростертую на полу Саломею, которая пыталась справиться с легкой дрожью в теле. Медленно обойдя несколько раз вокруг, Сара замерла. С мокрой ткани в ее руках текли тонкие струйки воды, оставляя темные пятна на полу и одежде. Вдруг она быстро вскинула руки и палантин тяжелым пологом поднялся вверх, разбрызгивая холодные капли по комнате. Ледяное покрывало опустилось на лицо и тело Саломеи, она вздрогнула от сковавшего ее первобытного страха, но осталась лежать без движений.

Сквозь тонкую ткань она увидела, как над ней склонился силуэт девушки. Сара что — то шептала, но слов Саломея не могла разобрать — слишком необычен был язык и манера произношения.

Вдруг она почувствовала, как мокрая ткань начала теплеть. Вначале слабо, а затем все интенсивнее по телу разносилось тепло. В местах, где материя касалась кожи, началось неприятное жжение, будто ткань только что вытащили из кипятка.

Саломея лихорадочно всхлипнула и заметалась, пытаясь сбросить с себя обжигающую ткань, но не смогла. Та стала неимоверно тяжелой.

И тут Саломея, еще недавно такая жесткая и надменная, закричала от переполняющего ее ужаса. Она кричала, пытаясь барахтаться под тяжелым покрывалом, беспощадно жгучем кожу.

Вдруг края ткани поднялись, освобождая ее. Саломея проворно перевернулась на живот и выкарабкалась из под полога. Паника и страх не позволили ей подняться на ноги, она смогла лишь доползти до ближайшей стены и прижаться к ней спиной. Часто дыша она судорожно осматривала руки в поисках ужасных ожогов, но ничего не находила.

Ошеломленный взгляд Саломеи наконец прояснился и сосредоточился на Саре, которая не обращала на ее панику никакого внимания.

Девушка скомкала в руках расшитый драгоценными камнями палантин и держала его так, будто внутри что — то было.

Саломея могла бы поклясться, что она увидела мелкую рябь в воздухе, словно от большого жара. Сара медленно опустилась на колени, положив на пол ком ткани так, будто под ним была некая дыра, в которую надо аккуратно попасть. С минуту она шептала, еле шевеля губами, а потом надавила сверху что было сил.

То, что было внутри сопротивлялось какие — то доли секунд, а потом исчезло. Комок словно схлопнулся, из под ладоней Сары сочились тонкие струйки белого дымка. Они развеялись бесследно, как только Сара убрала руки и, тяжело опираясь о колени, поднялась.

— Ты — ведьма. — Первое, что смогла выдавить из себя Саломея.

— Можно и так сказать. — Ответила Сара, привычным движением пряча ноющие ладони под мышки. — Встань!

Саломея подчинилась. Она глубоко вздохнула и оглядела себя, прислушиваясь к ощущениям. Волна тепла разлилась от затылка по спине, пальцы на руках тут же потеплели. С нее как — будто сняли очень тяжелый груз. Во всем теле была такая легкость, что, казалось, она может взлететь.

— Лявра покинула твое тело, ты должна ощущать освобождение. — Проговорила Сара. — Паразит жил на тебе очень долго, возможен побочный эффект — эйфория, и как следствие — безумные порывы и поступки. Но пиратская королева должна суметь сдержать себя в руках. Теперь твоя очередь.

— Ты права, ведьма. Я думала, что мне никогда уже не будет так страшно. — Взгляд Саломеи был слегка одурманенным, но цепким. — Я сдержу свое слово.

— Кстати, кто наградил тебя такой заразой? — С усмешкой спросила Сара, направляясь к выходу. — Я догадываюсь, что тот ритуал был, кхм, достаточно экстравагантным…

— О, я думаю, что ты сама скоро узнаешь. — Ответила Айон. — Витар предсказал мне смерть либо освобождение, если я повстречаю ведьму.

— Витар? — Переспросила Сара, плохо скрывая удивление в голосе.

— Знакома с ним? Следовало бы догадаться сразу…

Тарахора

— Отпусти его!

— А то что? Выстрелишь? — Здоровяк Таки сжимал в руке жгут из нановолокна. Путы плотно связывали стоявшего на коленях пленника за его спиной.

— А то устрою тебе дырку для сквозняка в башке. Живо, я сказала!

Таки поднял руки, но плечи его тряслись от смеха.

— Только у тебя ничего не выйдет. Оружие с генетическим замком. — Он продолжал развлекаться. — Такая храбрая девчонка. Пожалуй, подниму на тебя цену, таких хорошо покупают.

Саша недоуменно посмотрела на пушку в своей руке.

— Обойдусь, — сказала она. А потом стремительно подкинул оружие вверх. Не ожидавший такого хода мужчина поднял голову, и пропустил удар с ноги в голову. Тяжелые ботинки с магнитной подошвой не оставили ему шанса, и он свалился без сознания, выпустив конец веревки из руки.

Саша быстро перешагнула через распластанное тело и бросилась освобождать пленника. Сара занялась тем же — в камере находились другие солдаты со станции, туго связанные и избитые.

Все то время, что они шли за Таки, который по приказу Саломеи должен был проводить их тайным путем на Тарахору, Сашу подмывало расспросить Сару. Но та лишь уклончиво ответила: “Потом, ладно?” Пройдя сквозь бесчисленные трущобы, населенных непонятными людьми, они попали в то место, где по словам Айон, держали людей со станции Angel. На месте оказалось, что хитрая королева пиратов обо всем позаботилась на расстоянии. К пленникам их пустили без слов. Но как только скрипучая дверь в душный полутемный барак за ними закрылась, Таки достал оружие. Вернее, попытался достать. Саша была быстрее.

Совершенно не предполагая, что две девушки могут представлять для него какую — то угрозу, он совершил типичную для всех самовлюбленных засранцев ошибку — потерял бдительность.

— Дейв, идти сможешь? — Саша скинула с него последнюю петлю. Шеф выглядел плохо — правый глаз заплыл от синяка, все лицо в кровоподтеках и ссадинах, рыжие волосы спутались и слиплись от крови, на запястьях глубокими синими бороздами отпечатались следы от жгута.

— Да, — он тяжело поднялся на ноги, опираясь на Сашу. — Какого хрена вы тут делаете?

— Где Анатан? — Вместо ответа спросила Сара. Она попыталась развязать путы еще у одного мужчины, но жгут скользил в руках, узел не поддавался.

— Это была очень глупая идея, — процедил Дейв, обращаясь к Саре.

— Мы просто хотели вам помочь! — ответила она.

— Вы привыкли полагаться на свои необычные способности, а я на здравый смысл. — Своим ответом Даер заставил Сару насторожиться. — Да — да, командир кое — что мне рассказал о вас, но это заметно и без подсказок. Глупо рисковать там, где в этом нет необходимости. Вы обе могли погибнуть!