Я не выйду за варвара (СИ) - Вишневецкая Мирослава. Страница 18

После отпевания мне больше мне хотелось быть здесь в этом тронном зале. Я еще успею вдоволь насидеться у подножья трона моего брата записывая все его бессмысленные указания. А сейчас ему предстояла церемония коронации, которая должна была быть моей. Старейшина Бартэн Далливион объявил моего брата Верховным Эрлом и надел на него корону. Похоже, что Джорджу сделали ее на заказ: огромная, усыпанная множеством драгоценных камней. Но сам он сиял поярче дорогих побрякушек. На его лице красовалась злорадная самодовольная усмешка. Он знал, что я поступлю так, знал, что мой народ для меня превыше всего.

Ему также был вручен меч нашего отца, как символ власти. Восседая на троне, он держал его в одной руке, в то время как вторую он положил на Священные Писания. Джордж присягал на верность народу и всему Великому и Бескрайнему северу. После была молитва, а за ней следовала церемония, где каждый присутствующий должен был подойти в трону и поклонится, проговаривая слова верности, бесконечной преданности и все остальное там, что требует протокол. Я тоже был должен это сделать. Это было не сложно после того, что я уже сказал до этого.

Не успела закончится коронация теперь уже Его Величества Верховного Эрла Джорджа, как он тут же начал раздавать приказы. Незамедлительно он возвел в генералы своих верных «псов», тем самым лишив должностей многих, кто входил в состав Малого Совета. Меня мой брат тоже не обошел стороной. Я был назначен его главным советником и одним из членов Малого Совета.

Далее должен был быть пир в честь Его Величества и перед ним у меня было немного времени, чтобы хоть как-то отойти от случившегося. Мне было стыдно поднимать глаза на генералов, что верно служили моему отцу, а теперь лишились из-за меня своих титулов. Их теперь получили совсем молодые воины, некоторые из которых были даже младше меня. Из семи человек в Малом Совете из прежнего состава были оставлены двое не считая меня: генерал внутренней разведки Рутгерт и генерал, отвечающий за хозяйственное обеспечение армии — Ричард. Ну хоть что-то. У меня теперь есть слабая надежда, что армии нордорийцев всегда будет что есть и чем воевать.

Теперь нужно было думать, как же нам всем жить дальше. Как быть. Какие распоряжения отдавать. Точно, распоряжения… Я должен буду заняться организацией свадьбы Джорджа и уже не моей Анны Авроры. Мой брат с радостью вступит в брак с кем угодно лишь бы стать императором. Но герцогиня. Она быстрее убьет себя, чем решится на что-то подобное. И даже если ее заставят, разве захочет вынашивать дитя от того, кого считает варваром и убийцей? Да приставь к ней даже армию охранять ее и силой с ложки корми, разве это поможет. Она не выдержит подобного отношения к себе. Джордж не станет с ней церемонится и будет изводить бедняжку, пока повитуха не сообщит о том, что императрица в положении. Другого выхода узаконить нашу власть на императорском троне не будет. А ведь Анна Аврора воспитана вовсе не так. Ее холили и лелеяли, как единственное дитя.

Я решил отправится в свои покои, чтобы побыть наедине с собой и немного привести мысли в порядок. Сомневался, что у меня получится, но попытаться стоило. И вот сюрприз. В покои меня не пустила стража. Мне было сказано, что отныне я переселен в другие комнаты. И когда это Джордж успел дать это распоряжение. Отослал свою «шавку» как только корона коснулась его блондинистых волос? Теперь мне не по статусу занимать такие хоромы. Мне было также сообщено, что все мои вещи уже отнесены в мои покои в южное крыло дворца. Быстро как. Все шустро. Скорее всего все сделано так, чтобы я находился от будущей императрицы как можно дальше. Джордж не доверяет мне. Осторожничает. Он ничтожество, но не дурак.

В сопровождении своей свиты, которую у меня пока не отобрали, что было вопросом времени я отправился в свои «новые» покои. Нам нужно было быстро обсудить, как управлять страной дальше, как играть с имеющимися фигурами на доске. Моих верных людей от меня отлучат, это точно. Он заберет у меня мое окружение, моих доверенных лиц и поставит вместо них своих «ищеек», которые будут следить за каждым моим вздохом и докладывать ему. Стоит мне будет повести себя хоть сколько-нибудь подозрительно, они убьют меня, возможно, даже ночью в моей же постели.

Но стоит мне переступить порог поев, как мне в глаза бросается нечто, разбросанное на белоснежном покрывале постели. Мы со свитой подходим туда и я вижу то, от чего кровь в жилах начинает холодеть, а сердце забывает, как биться. По кровати раскиданы черные как ночь и блестящие как луна волосы. Я сразу догадываюсь кто их хозяйка. Это волосы Анны Авроры. Они поймали ее и я даже боюсь представить, что они могли с ней сделать бездушные «псы» Джорджа. Эти волосы, как будто послание мне. Насмешка. Последний удар.

У него получилось. Я теряю над собой контроль и начинаю крушить все, что вижу вокруг: стулья, столы. Разбиваю вазы, срываю шторы, разрываю подушки и они разлетаются перьевым снегом вокруг. Не могу успокоится. И даже не обращаю внимания на голоса моей свиты, умоляющей меня успокоится. Вместо этого в этот момент я слышу дотошный и злой смех Джорджа, хотя он сейчас в тронном зале. Он потешается надо мной. Я смотрю в зеркало и вижу там его черты. У нас есть что-то общее во внешности. Мы все таки братья как-никак. Я сгребаю какую-то безделушку с тумбочки и швыряю ее прямо в зеркало. Оно разлетается звонким блестящим дождем на пол. Этот звук возвращает меня в реальность и я обессиленный падаю на колени в стеклянное озеро. Тяжело дышу, стараясь немного успокоится. Я снова испытываю стыд за то, что мои верные люди увидели меня таким. Только с ними я настоящий, только им могу доверять. И я знаю, что их заберут у меня.

— Ваше Высочество, — обращаются Рутгерт ко мне, я остаюсь с этим титулом, потому что я так или иначе сын предыдущего Верховного Эрла, — Нам нужно обсудить некоторые важные вопросы, скоро банкет в честь коронации. Вам нужно присутствовать.

Я слышу в его голосе сочувствие и понимание. Соглашаюсь с ним и мы среди разбитой комнаты быстро намечаем ход наших действий и способы общения на случай, если все мы окажемся разбросаны по разным службам, ведомствам и гарнизонам.

На банкет я отправляюсь как ни в чем не бывало. Мне стоило многих усилий натянуть на сея бесстрастное и даже немного радостное выражение лица. Расправляю плечи, словно орел и гордой, благородной поступью вхожу в зал. Мне даже не пришлось переодеваться, после моих валяний разбитом зеркале. Штаны из плотной медвежьей кожи не так-то легко порвать.

— Встречайте, невеста Верховного Эрла Великого и Бескрайнего Севера Джорджа Хангвула Ее Светлость Анна Аврора Бенкендорф Айвори. — объявил глашатай.

Из массивных дубовых дверей, тянувшихся от потолка до пола, появилась маленькая женская фигура в черном одеянии, украшенным золотом. Особенно ее плечи, которые были покрыты золотистыми перышками, как дань символу Эльрата — Королевскому Грифону. Ее лицо прикрывала черная полупрозрачная шаль с золотистым узором.

Как мне теперь взять себя в руки?

Глава 12. Банкет

Не смотри на меня, не смотри.
Я ж украдкой любуюсь тобой.
И боюсь я, что кто-то другой
Вдруг заметит все чувства мои.
© Диана

Витторио:

Я моргнул несколько раз в надежде прогнать это виденье, но нет… Тонкая фигура девушки, вошедшей в зал, была слишком реальной. Черноволосая, зеленоглазая, хрупкая и уже Не моя Анна Аврора плыла словно лебедь по устланному дорогими коврами мраморному полу дворца, окруженная коршунами и стервятниками. Золотые эполеты на ее плечах в виде маленьких золотых лепесточков, как дань символу Империи — Грифона, переливались в от света свечей и факелов, завораживая всех присутствующих. При виде нее у меня что-то, вдруг, больно сжалось глубоко под нагрудным панцирем и я невольно открыл рот, чтобы глотнуть побольше кислорода. Его сейчас отчаянно не хватало и, судя по реакции окружающих, не только мне. Стоило герцогине появится в проеме огромной дубовой двери, как ней устремились сотни взглядов, полных самых разных, местами противоречивых эмоций. На нее смотрели с нескрываемым интересом и показательным безразличием, с невероятным восторгом и глубоким разочарованием, с величайшим уважением и холодным презрением, а некоторые даже с похотью. Но не обратить на нее внимание было невозможно.