Ворон (ЛП) - Заварелли А.. Страница 48

Моргаю, смотря на него в недоумении.

— Вот как?

— Не-а. У нас с тобой сегодня другое дело.

Дело? Он нервничает, и я не знаю, почему. Впервые слышу от него о совместных планах на сегодняшний вечер.

— Какое дело?

— Сходка у Найла, — отвечает он. — У него сегодня день рождения.

— Ох.

Теперь я понимаю, почему он так нервничает. Это официальное мероприятие. И для него взять меня с собой означает своего рода заявление прав на меня. Из всего, что я поняла по его компании, знаю, что Найл очень избирательно относится к тем, кому он позволяет стать частью своей команды. Наверняка, я в этом уверена. Такой человек, как он, не доверяет кому попало.

Поэтому разрываюсь между чувством возбуждения от перспективы чуть глубже проникнуть в организацию и чувством вины, съедающим меня изнутри. У Лаклэна ведь нет никаких скрытых мотивов для этого, кроме единственного желания видеть меня подле себя. Он ручается за меня, и я не знаю, что ему грозит, если кто-нибудь прознает о моих истинных мотивах.

Он наклоняется и целует меня, превращая нарастающий вихрь эмоций внутри меня в бушующий торнадо. Я прижимаю его к себе и буквально пожираю. Лак не возражает против такого обращения. И когда я соскальзываю со стойки и опускаюсь перед ним на колени, его глаза горят пылающей страстью.

Я расстегиваю молнию на джинсах, высвобождая его естество, и его член тяжело падает в мою ладонь. Я всасываю его в рот, вцепляясь в его мускулистый зад.

— Боже, — стонет он, наклонившись вперед, чтобы опереться на стойку, а я как раз собираюсь подарить ему лучший минет в его жизни.

Это не занимает много времени: он с рычанием быстро кончает мне в рот, а затем снова откидывается обратно на стену слегка ошеломленный.

— Ни черта себе, милая, — выдыхает он. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты особенная?

Я улыбаюсь ему в ответ. Он выглядит таким расслабленным. Таким непринужденным рядом со мной. Ни следа от того парня, который не хотел иметь ничего общего со мной в самом начале нашего знакомства. Прошу тебя, Лаклэн, не возненавидь меня.

Он помогает мне встать на ноги, быстро застегивает ширинку, а затем шлепает меня по заднице.

— Будь готова, — приказывает он. — Нам нужно подобрать тебе платье.

После обеда в шикарном винном кафе в Бэк Бэй Лак берет меня ни куда-нибудь, а на Ньюберри-Стрит. Здесь скупаются сливки общества, что обычно я себе не позволяю.

Но Лаклэн настаивает на дизайнерском наряде на сегодняшнее мероприятие, и я не могу ему отказать.

В конечном итоге я останавливаюсь на сексуальном черном вечернем платье с разрезом до бедра. Смотрится оно великолепно, особенно в паре с черными туфельками на шпильке. Как только Лаклэн увидел меня в нем, он отказался смотреть что-то еще.

Подправив макияж и потратив еще двадцать минут на укладку волос, нахожу его и Ронана одетыми в костюмы. Лаклэн выглядит невероятно красивым и слегка опасным, и какая-то сумасшедшинка внутри меня испытывает гордость за то, что сегодня я иду под руку с ним.

Он провожает меня до машины, которую водит Ронан — невзрачному БМВ черного цвета. Мы забираемся внутрь и почти сразу же Лак начинает снова барабанить пальцами по ноге.

Тянусь и хватаю его за руку, сцепляя свои пальцы с его.

— Тебе не нужно волноваться, — говорю я ему. — Сегодня я буду вести себя наилучшим образом. Никаких удушающих приемов или других забавных выходок.

Он кивает, но все равно не может расслабиться.

— Уверен, Мак, мне не стоит напоминать тебе, насколько все сложно сейчас. Найл не знает, кому доверять. Но для меня важно, чтобы он доверял тебе.

Я сглатываю и одаряю его неуверенной улыбкой.

— Я понимаю.

Оставшуюся часть пути мы молчим. Лаклэн, наверное, размышляет о назревших вопросах на вечер, пока я думаю, что мне делать дальше. Слишком много времени уходит. Чем дольше я нахожусь здесь, тем труднее мне будет выбраться. Тем больше вероятность, что Лак пострадает. Мне нужно придумать другой способ осуществления моего плана, но не уверена, как это сделать.

Когда мы подъезжаем, и Ронан паркует машину, я с удивлением обнаруживаю, что сегодняшняя вечеринка проводится в высококлассном лаундж-баре в отеле.

— В этом году Найл хотел отметить день рождения в каком-нибудь публичном месте, — поясняет Лак, беря меня за руку и провожая во внутрь.

Я прохожу через вестибюль с ним и Ронаном, идущих по бокам от меня как охранники. И естественно, многие присутствующие здесь провожают нас взглядом. Мужчины рядом со мной излучают мощь и опасность с некой примесью искушенности в такой одежде. Женщины бросают долгие взгляды в нашу сторону, в то время как парни вздыхают и мечтают поменяться с ними местами хотя бы на один вечер.

Мы преодолеваем несчетное число коридоров, оказываясь наконец в частном лаундж-баре, очевидно забронированном по случаю. Освещение мягкое и атмосферное, стены в приглушенных оттенках серого и багрового. Дубовые полы поблескивают в свете свечей, и половина столов в комнате уже занята. Осознание того, насколько большой Синдикат, а здесь, наверное, не менее пятидесяти человек, заставляет меня немного понервничать.

Лаклэн водит меня по комнате, представляя присутствующим. После десятого незнакомого мне лица в моей груди зарождается паника. Любой из этих парней мог прийти в клуб и встретиться с Талией. Я даже не понимала масштабности всей организации, или их альянса с русскими, если на то пошло. Осознание поражения давит тяжким грузом на мои плечи. Я ни за что не смогу узнать, кто все эти люди, и вычеркнуть их имена из своего списка. На это у меня уйдут годы.

— Каким ты стал большим, приятель? — спрашивает пожилой джентльмен.

Лаклэн хлопает его по плечу, и они какое-то время подшучивают друг над другом, пока взгляд мужчины не фокусируется на мне.

— Да вы только посмотрите на это!

Смотрю на Лаклэна, а он улыбается.

— На что посмотреть? — интересуюсь я.

— Черные волосы и голубые глаза, — говорит мужчина.

— Она лакомый кусочек, — соглашается Лак, собственнически поглаживая пальцами мою шею, не сводя с меня взгляда. — Моя девочка из Голуэй.

На мгновение я забываю обо всем, в том числе и где мы. В его голосе безошибочно сквозит гордость, а взгляд исполнен любви. Мое сердце сжимается, а затем взрывается в груди.

— Ты отхватил себе действительно хорошенькую девчушку, парень, — соглашается мужчина, но что-то в его голосе не так, и он кивает куда-то позади нас. — Но тебе лучше пойти к Найлу, он тебя ждет.

Мы оба — Лаклэн и я — оборачиваемся, и все его тело напрягается, когда наши глаза одновременно устремляются на стол в дальнем конце комнаты.

Найл сидит за столом с женщиной, которая, полагаю, является его женой. Но рядом с ним еще один человек. Несомненно, влиятельный мужчина с каштановыми волосами и холодным взглядом, направленным прямо на Лаклэна. Мои глаза блуждают в растерянности, отмечая трех красивых блондинок, сидящих рядом с мужчиной за столом, и падающих на стулья как раз между ними. Два свободных стула.

Я смотрю на Лаклэна, пытаясь понять, что происходит.

— Черт побери, — хрипит он, и его глаза находят мои.

Мне не нравится то, что я вижу там. Сожаление. Он сожалеет, что привел меня сюда, но я не понимаю, почему.

Прежде чем у нас выдается секунда, чтобы обсудить это, как из-под земли материализуется другой мужчина с серьезным выражением на лице.

— Дом… — приветствует его Лаклэн, и между ними происходит молчаливый мысленный диалог. Дом бросает на меня взгляд и жестом указывает на барную стойку в другом конце комнаты.

— Почему бы тебе не познакомиться с моей женой, Карой? — предлагает он. — Ей всегда скучно на подобных мероприятиях, и она была бы не против компании, если, конечно, ты не возражаешь.

Я снова смотрю на Лака, а он избегает встречаться со мной взглядом. Что-то в этом странное, но очевидно, по какой-то непонятной мне причине он хочет, чтобы я не мешала. Поэтому киваю и следую за Домом через всю комнату.