Песня в облаках. Том 1 (СИ) - Аккуратов Иван. Страница 14
— Вы считаете, что здесь может быть опасно?
— Я бы не стал использовать это слово… На острове последнее время «неспокойно». Нашему королевству повезло — у нас в распоряжении целых два титана. Но, думаю, вы в курсе, что нигде во всём мире, столь крупные воздушные боги не летят к Царь-древу так близко друг от друга.
— Я знакома с расположением главных островов королевства, — мягко произнесла принцесса.
Мэр проигнорировал замечание девушки.
— Так же вам должно быть известно, что из-за столь близкого расположения, на островах долгое время продолжалась война.
— Я слышала, она давно закончилась.
— Так и есть. Официально. Однако стычки всё равно происходят. И мы не можем оградить наш остров от людей с Иль’Тарта. Последнее время ситуация накалялась, и мы ждали, что могут возникнуть проблемы после выхода из облаков. Но теперь, когда нам известно, что Иль’Пхор умирает — это может стать настоящей бедой.
— Я не понимаю. Какое отношение смерть Иль’Пхора имеет к ухудшению ваших отношений?
— Ваш отец, король Тан Гурри, всегда был благосклонен к Иль’Пхору. У нас есть ряд торговых послаблений.
— А также возможность держать личную армию и небольшой флот, — блеснула девушка знаниями. Она слышала от отца несколько рассказов про войну Иль’Пхора с Иль’Тартом и кое-что запомнила из уроков истории.
Мэр осёкся, помрачнев. Затем медленно кивнул.
— Да. И это тоже. Это то, что когда-то подарило острову стабильность, а людям чувство защищённости. Безопасность, мисс Тан Гурри, может творить чудеса. Мы добились большого прогресса с тех пор. Я не хотел бы показаться вам нескромным, но за время моего правления, великие умы Иль’пхора совершили множество важных открытий, повлиявших на весь мир Песни. Мы экспортируем экзотические фрукты и злаки. У нас самый крупный лесной остров во всём мире. А завод Иль’Пхора является крупнейшим поставщиком кораблей. В том числе военных, миледи.
Энжи медленно отхлебнула вина, обдумывая услышанное.
— Это очень интересный экскурс, мистер Олси. Правда интересный. Но мне страшно думать о том, к чему вы клоните.
Мэр, прищурившись, посмотрел на неё, будто игрок, проверяющий, блефует ли его оппонент. Или игрок, готовящийся рискнуть по-крупному. Энжи уверенно выдержала его взгляд, хоть и сильно нервничала.
— Настало время перемен, — наконец сказал мэр. — А перемены, как всем известно, дело нелёгкое. Мне нужно быть уверенным, что король на моей стороне. На стороне Иль’Пхора.
Брови Энжи поползли на лоб. Мэр был очень аккуратен в высказываниях, но в его словах сквозила опасность.
— На вашей стороне… в чём?
Мэр облизал блестящие от жира губы.
— Последние недели на острове происходят беспорядки. Я поручил доверенным людям разобраться с этим. Пока ещё они не знают точно, в чём именно дело, но, похоже, здесь замешаны шпионы с Иль’Тарта.
— Шпионы? — Энжи захлопала ресницами.
Мэр поморщился.
— Самые гнусные из всех. К тому же опасные.
Энжи вдруг вспомнила речь приговорённого к казне пленника целиком. И всё начало вставать на свои места.
— Вы хотите развязать войну? Сейчас, когда ваш остров умирает?
— На прошлой неделе… — медленно заговорил мэр Олси, серьёзно глядя на принцессу. — В западной части города взорвали правительственное здание. Как я уже сказал, мои люди расследуют это дело. Я надеюсь, что произошёл единичный случай, однако, если мои худшие опасения сбудутся, и это окажется делом рук мэра Тиргрида с Иль’Тарта, это поставит нас всех в очень неудобное положение.
Мэр замолчал, испытывающе глядя на принцессу. Энжи отпила из бокала, в основном для того, чтобы осмыслить услышанное. Вся эта ситуация дурно пахла. Её позвали не просто на праздник, теперь сомнений в этом почти не оставалось. Мэр Олси что-то задумал. Задумал давно. И при этом он, по всей видимости, хочет обойтись без личного участия короля.
— Мистер Олси, зачем вы пригласили меня? — спросила наконец принцесса. — С каждым вашим словом, мне начинает казаться, что я не обладаю нужной компетенцией, чтобы дать вам совет. И в тоже время, не наделена властью, чтобы хоть как-то повлиять на ситуацию.
— Я ищу союзников, ваше величество. Сейчас, в это тяжёлое время, самый ценный ресурс, которым можно обладать — это друзья. Я и ваша семья всегда были близки. Король назначил моего отца управлять этим островом, и всем, что я имею, я обязан ему. Поэтому я обратился к вашему отцу с просьбой прислать на остров кого-то из королевской семьи. И его величество король не отказал мне. Теперь же, я надеюсь, что и вы не откажете мне в моей просьбе.
— Не откажу вам в чём? — Энжи немного отодвинулась. Почему-то её напугал огонёк, вспыхнувший в глазах мэра.
— Я хочу вывести вас на воздушную экскурсию. Завтра с утра, скажем — в полдень.
— Такую просьбу я могу удовлетворить, — задумчиво ответила Энжи. — Но что именно вы…
— Я собираюсь показать кое-что, — не дал ей закончить мэр. — Кое-что, что я хотел бы продемонстрировать лично королю, но, к сожалению, в данный момент это не представляется возможным. Это серьёзное дело. Дело, не требующее отлагательств. Поэтому я прошу вас завтра выйти со мной в небо. Там я всё расскажу подробнее. И надеюсь, после этого, мы с вами станем отличными друзьями.
Мэр посмотрел на принцессу и тепло улыбнулся, однако глаза его остались холодными. Он чего-то не договаривал, и девушку это пугало. Она хотела отказаться от его предложения, но в тоже время не могла придумать для этого причину. Она была принцессой, которую отправил на остров король. Если мэр задумал что-то, ей требуется узнать, что именно. И если Олси позвал её лишь для того, чтобы обмануть за спиной у отца, он сильно её недооценивает.
— Так что, мисс Тан Гурри, вы составите мне завтра компанию? Обещаю, трапеза будет не хуже, чем сегодня.
Одним богам было известно, как сейчас Энжи хотелось, чтобы Байрон оказался рядом. Или её отец, или старший брат Эндрил. Уж они-то точно знали бы, что делать.
— Хорошо, завтра в полдень, — ответила после паузы принцесса, и лицо мэра тут же засияло.
— Прекрасно! Просто прекрасно! Я знал, что на вас можно рассчитывать! — Он приподнял бокал и кивнул ей. — А сегодня, я предлагаю выпить за дружбу!
Энжи нехотя подняла свой бокал. Похоже, никакого выбора на самом деле у неё и не было.
— За дружбу, — сухо согласилась она.
Бокалы звякнули друг о друга, и мэр залпом допил вино в своём. Улыбка на его лице стала ещё шире, а щёки в мгновение покрыл румянец. Затем он вежливо попрощался, проводил принцессу до лестницы, и пожелал без приключений вернуться на корабль.
Спустившись на первый этаж, Энжи почувствовала небывалое облегчение, но быстро вспомнила о произошедшем на главной площади, и вновь помрачнела.
Спустя несколько минут принцесса медленно шла между колоннами, выходя из тронного зала. Мэр посоветовал ей воспользоваться вторым выходом, сзади ратуши. Жителей города на площади уже почти не оставалось, но мэр, видимо, всё равно переживал за её безопасность. Проходя у стены здания, любуясь картинами, она пыталась осмыслить события этого дня. Разговор с мэром испугал её, пробудил в ней тревогу. Но главным впечатлением оставалась речь пленника, которая не выходила у девушки из головы.
Встав перед жителями Иль’Пхора, он обещал им перемен. Обещал обеспечить им лучшее будущее. Девушка всем сердцем надеялась, что для блага страны и для блага города нужно действовать иначе. И тем не менее слова этого человека, что-то будили в ней. Они сплетались с речью мэра, и подозрения, что градоначальник что-то ей не договаривал, становились сильнее. Пленник же казался честным и искренним на пороге смерти.
Её отец когда-то сказал девочке, что даже один человек может изменить мир вокруг себя, если сделает всё, что в его силах. Однако Энжи не встречала подобных примеров. Что может один человек против армии солдат? Или против взбунтовавшейся толпы? Что может против пули, заточенного клинка или стихии?