Целительница для князя (СИ) - Черная Мстислава. Страница 14

– О чём вы? Как он мог снова потеряться, когда князь Даларс любезно спас его дня меня. К слову, леди Миелла, вы показывали сад, но не стали упоминать, что у вас водятся белки.

– Но они у нас не водятся, леди Бернара, – довольно жёстко отвечает Миелла.

– Вот как.

На помощь приходит князь:

– Леди Бернара, зверёк мог прийти из леса или даже оказаться домашним, сбежавшим у путешественника.

Я улыбаюсь и включаю «сладкую дурочку»:

– Несмотря на то, что зверёк оказался с вороватыми повадками, я всё равно считаю белок очень милыми.

– Я слышала, бурые белки считаются негласным символом Великого Даларского княжества, – влезает Катарина.

Упс, про белок получилось неудачно. Зато теперь понятнее, почему Гед пригласит главную героиню кормить именно белок, а не, допустим, енотов.

Гед радикально меняет тему – переходит с белок на политику, втягивает в разговор лордов, а леди вынужденно увядают. Возможно, та же Миелла могла бы высказаться, судя по тому, как пару раз напрягалась её рука, в теме она разбирается ничуть не хуже лордов и с позицией Геда категорически не согласна, что очень гармонирует с её приближённостью к королю, но не принято, и ей приходится смолчать.

Я, наконец, разбираюсь с фрикадельками, благо их можно без затей накалывать на вилку и отправлять в рот.

Паштет с грибами подают в качестве третьего, заключительного, блюда, и после небольшого перерыва сервируют десерты, причём в качестве напитка предлагается только лёгкое вино.

Гедан выразительно усмехается, но ничего не говорит. Получается… он не может обвинить графа в подсыпании наркотика? А что, логично, доказательств-то нет. Граф просто скажет: «Князь, вы захмелели, но вините меня?», и в дураках окажется Гед.

Разговор плавно перетекает с политики на предстоящие скачки, на которые граф собирается выставить своего скакуна, а некоторые язвительно замечают, что скакун не совсем его, а пожалован королём из королевской конюшни.

Ещё через полчаса затянувшийся обед плавно подходит к концу, и граф пространно благодарит за визит, рассказывает, как он счастлив, что столько достойных юных леди и лордов посетили его скромный дом.

Гед берёт на себя инициативу и первым благодарит за приглашение, правда, его благодарность больше похожа на плевок ядом. Остальные подхватывают. Мне тоже приходится сказать пару фраз, я стараюсь быть краткой, а вежливые формулировки без зазрения совести беру чужие, только компоную по своему.

– Жаль прощаться. Леди, время, проведённое в вашем обществе, стало для меня истинным наслаждением, – Миелла, провожая нас в сторону гостевых комнат, прощается менее формально, но не менее лживо.

Девушки охотно щебечут. Я отмалчиваюсь. Сколько длился обед? Часа два с половиной, а то и три, но Розик до сих пор не вернулся. С каждой минутой я волнуюсь за него всё сильнее. Принести записку, положить на видном месте, пристроиться рядом в роли подписи, а, когда Гедан записку заберёт, выбрать момент и незаметно исчезнуть. Проще простого, особенно для прыгучего мехового шарика, но что-то пошло не так.

Миелла извиняется, она вынуждена нас ненадолго оставить, чтобы отдать распоряжения лакеям, переносящим багаж, напоминает, что резиденция к нашим услугам, и многие девушки решают дожидаться подачи экипажей в беседке в саду. Мне же их сиропного общества хватило на много лет вперёд. Пользуясь возможностью, я их оставляю вариться в собственном злословии без меня. Кстати, удрала не я одна. Леди, сидевшая на обеде слева от меня, предпочла посетить портретную галерею, а другая заинтересовалась роялем в музыкальной комнате.

Я сворачиваю в коридор, ведущий к гостевым комнатам.

В коридоре я одна. Почти.

Из тени тяжёлой портьеры мне навстречу выходит горничная. Не Лара.

На обложке я смотрела на Гедана, но и главную героиню я узнаю.

Глава 14

Миловидное круглое лицо, вздёрнутый нос, чуть поджатые бледные губы. В начале романа героиня предстаёт невыразительной серой мышкой, чью красоту скрывает унылая форма горничной. Волосы зализаны и скрыты под чепцом, чёрное платье с затянутым поверх белым передником визуально ломает фигуру. Но стоит героиню переодеть в модный наряд, завить, чуть подкрасить, и она преобразится. Гедан, увидев перемены, застынет истуканом… Но это будет потом, а пока они едва знакомы, пока они ещё не пара.

– Хм?

Она мне ещё в оригинальном варианте не особо нравилась, вроде бы хорошая, но приторно-туповатая, а уж сейчас я встрече точно не рада.

И меня напрягает, что она посмела меня остановить. Не по статусу.

– Леди, прошу прощения за беспокойство. Меня просили вам передать.

Она протягивает конверт, в котором что-то топорщится.

– Что это? – я не делаю и попытки взять.

Как же не хватает Розика!

– Не имею представления, леди.

И как поступить правильно? Я принимаю конверт, приоткрываю. Внутри лежит миниатюрная розочка из шёлка и записка «Разве цветы на панталонах не излишество?»

Гед! Какой шутник, однако. Признаться, я не уверена, что на панталонах Бернары были розы, но подобный вопрос мог задать только Гедан.

– Леди, отправитель просил сопроводить вас.

Вот как? Если Гед получил моё предупреждение, то логично, что он захотел расспросить о деталях. Я, конечно, допускаю, что могла просчитать ситуацию ошибочно, но уж больно заманчиво поговорить с Геданом с глазу на глаз, заручиться его поддержкой.

– Хорошо. Веди.

Главная героиня отодвигает портьеру, и мы попадаем в коридор для слуг. Нам никто не встречается, но, зная, что в резиденции графа и у стен есть глаза, я опасаюсь, что кто-то прямо сейчас бежит к графу доложить о моей вылазке, а кто-то продолжает наблюдать. Или я преувеличиваю? К нам с Геданом граф свидетелей почему-то не привёл. Неужели желание выдать за Геда именно Миеллу оказалось сильнее приказа короля? В том, что его величество личность невесты не слишком беспокоит, я уверена – в романе упоминались попытки женить Геда на разных леди.

Винтовая лестница приводит нас в небольшую каморку, расположенную, вероятно, под крышей одной из декоративных башенок.

На старой мебели, не гнушаясь пачкать брюки о пропылённый ветхий чехол, закинув ногу на ногу, сидит Гед. Я сделала верный выбор.

– Тена, благодарю.

Главная героиня склоняется в поклоне, предупреждает, что будет ожидать внизу и уходит, шурша платьем.

Я провожаю её взглядом.

Сюр какой-то: Гедан поручил главной героине устроить ему тайное свидание со мной.

Убедившись, что Тена ушла и не подслушивает, я оборачиваюсь к Геду. Игнорируя приличия, он не торопится встать, смотрит со смесью лёгкой насмешки, любопытства и даже вызова.

– Это намёк? – хмыкаю я.

– Что вы имеете в виду, леди?

– Единственное чистое место, на которое можно сесть в этой комнате – это ваши колени.

Гедан поднимается, выражение его лица неуловимо меняется, становится серьёзным:

– Я не мог проигнорировать ваше сообщение, Бернара.

Зато я могу проигнорировать намёк и задаю свой вопрос:

– Князь, вы решили взять под крыло перспективную целительницу-простолюдинку?

Нет, это не ревность, разве что самую капельку. Мне важно показать Геду свою осведомлённость, показать, что я владею информацией, которой нет у других, что моим сведениям можно доверять.

– Быстро же новость разлетелась.

– Кажется, Тена решила продемонстрировать вам свои способности во что бы то ни стало, – пожимаю я плечами.

– К чему вы это, Бернара?

К чему прошу быть осторожным с главной героиней? Действительно…

– К слову. Вы же хотели расспросить о готовящемся покушении? – я подхожу к Геду вплотную, кладу ладонь поверх нагрудного кармана на жилете. – Где вы держите мою меховую слабость, князь? Отбирать у леди её любимый аксессуар слишком жестоко.