Чужая жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 38

— Даже для разумных червей?

— И для неразумных тоже.

— Хорошо бы там, за гранью, была возможность встретиться с близкими.

— Да, госпожа. Хорошо бы... — согласился Эрик, и в его голосе сквозила глубокая тоска.

В эти мгновения наши чувства были созвучны.

Мы постояли ещё несколько минут и медленно двинулись обратно к стоянке. Желания войти в Сферу у меня так и не возникло. С этой частью жизни Сабрины я решила разобраться позже, а пока, думая о ней, испытывала внутренний трепет. Слишком уж много на меня свалилось в новом мире, не захлебнуться бы от впечатлений.

По пути внезапно поняла.

— Хочу жареной картошки.

— Катанки? — сильно коверкая слово, переспросил Эрик.

— Ага. Вспомнила о доме и захотела знакомой еды. Хорошо бы ещё с солёными огурчиками.

— Охурш...

— Эй! Да что с тобой?

— Простите, госпожа. Новые слова.

— Ты их не знаешь?

— Нет, госпожа.

— Жареная картошка. Огурчики, — произнесла я медленно и только сейчас осознала, что два из трёх слов проговариваю на русском. — Вот ведь... Это что же получается? Те слова, которых нет в вашем лексиконе, я шпарю на родном языке и даже не замечаю? Ну ничего себе! Надо быть осторожнее.

— Катошка, — пробормотал Эрик.

— Картошка.

— Карртошка.

— Да у тебя талант!

Я рассмеялась. Развеселился и Эрик. Мы повторяли слово на разные лады, потом перешли к изучению "огурчиков".

— Сабрина?

Я так увлеклась разговором, что чуть не врезалась в оказавшегося на нашем пути человека.

Седьмой скользнул вперёд, вклиниваясь между нами раньше, чем я разглядела говорившего. Уж не знаю, какую угрозу заметил киборг, но сама я от неожиданности отшатнулась.

— Сабрина, убери кибра, — попросил незнакомец. Его голос был спокоен и твёрд. — Это же я, Норт.

— Седьмой, отойди, — приказала я.

Киборг сделал шаг в сторону и снова замер в позе, наводившей на мысль о готовности к атаке. Краем глаза я заметила, что и вторая моя охранница переместилась ближе ко мне.

Это был первый раз, когда киборги взялись меня защищать. Я лихорадочно вспоминала инструкции Ксандра, позабыв о возможности задействовать браслет.

— Седьмой, Третья, отключите боевой режим. Вернитесь к выполнению охранных функций. Вот теперь оба киборга отступили.

— Ну и встреча у нас вышла. Видимо, они отреагировали на моё оружие, — сказал человек по имени Норт.

В отличие от кибров, я опасности не заметила. Руки мужчины были пусты. Чёрный костюм, на котором ярко выделялись золотые эмблемы, сидел ладно, и где под ним скрывалось оружие, можно было только гадать. Первой же моей мыслью было, что вижу я военного.

При взгляде на его лицо — серые глаза, волевой подбородок, прямой нос и тонкие губы — во мне всколыхнулось уже привычное чувство узнавания, позволявшее опознавать знакомых Сабрины. Мужчина был высок, широкоплеч и подтянут, волосы стриг коротко. На вид я бы дала ему не больше сорока.

— Предположу, что ты здесь не ради встречи со мной, — продолжил говорить он. — Во-первых, я прибыл на сутки раньше, чем планировал, во-вторых, ты бы не стала устраивать мне приём в обществе этого, если бы только не хотела оскорбить.

Кивком головы мужчина указал на Эрика.

— Простите, а вы... мы ведь знакомы? — уточнила я.

По лицу мужчины скользнула тень удивления. Несколько секунд мы молча пялились друг на друга.

— Госпожа не помнит вас. Она нездорова, — подал голос Эрик.

Брови Норта поползли вверх.

— Ты разве позволяла своему рабу говорить? — спросил он.

— Да, — быстро сориентировалась я. — Он верно сказал, у меня проблемы с памятью. Эрику разрешено сообщать об этом, когда я теряюсь.

— Мы виделись на днях с твоим отцом. Он упомянул о болезни, но не рассказал, что всё настолько плохо. Несчастный случай в бассейне грёз?

— С него всё началось. Два других приступа случились дома.

— Очень странно.

— И неприятно. К счастью, у меня много помощников, которые помогают вернуться к прежней жизни. Так вас зовут Норт?

Внимательный взгляд мужчины пронизывал насквозь. Того и гляди начнёт читать мысли. Мне захотелось срочно сменить тему, а лучше — оказаться подальше.

— Нортон Восс, — представился он полным именем. — Не рассчитывал, что нам придётся знакомиться заново. На Лазарии, помимо официальных дел, я в первую очередь хотел увидеть тебя. Привёз подарок.

— Значит, мы не виделись как минимум полгода?

— Почти девять месяцев, и наш последний разговор был слишком сумбурным. А эта штуковина изменилась.

Норт указал на моё левое запястье, которое, как на зло, не скрыл рукав платья.

— Правда? — я изобразила удивление.

— Насколько помню, все камни были прозрачными.

— Ах, вот вы о чём! Я как раз провожу исследование этого артефакта.

— Если он ведёт себя необычно, не стоит его носить.

— Это часть эксперимента, — я спрятала руку за спину.

— Ты работаешь, несмотря на болезнь?

— Работа лучшее лекарство. Мне становится лучше рядом с коллекцией. Чувствую себя в своей стихии.

— В таком случае мой подарок придётся кстати. Позволишь зайти к тебе?

— Почему нет? Только не сегодня.

На самом деле мне страсть как хотелось отказать. В обществе Норта я чувствовала себя ужасно неуютно. Мужчина не пугал, не угрожал, как Ксандр. Просто казалось, что он не поверил ни одному моему слову и с ходу распознал во мне самозванку.

— Буду ждать встречи.

На прощание Норт коротко склонил голову.

Я стояла как вкопанная, пока он не отошёл на достаточное расстояние, и только потом обратилась к Эрику, тоже не спускавшему глаз с удалявшейся фигуры:

— Это что за тип? Ты его знаешь?

— Да, госпожа, — откликнулся Эрик с непонятной интонацией. — Мы виделись на Брионе. Третий командующий Внешней Ударной армией Нортон Восс лично руководил уничтожением Ордена Познающих и всего, что было мне дорого.

Глава 28

Злополучный бассейн грёз располагался в одном из хрустальных небоскрёбов в центральной части столицы.

Помимо электронных терминалов, посетителей в холле встречала пара улыбчивых сотрудников. К ним я и обратилась с прямым запросом:

— Меня зовут Сабрина Вангангер. Хочу поговорить о происшествии, которое случилось здесь со мной полгода назад.

Меня поняли, рассыпались в любезностях и препроводили в уютную комнату с мягкими диванами и стенами-водопадами, чьё тихое журчание настраивало на расслабленный лад. От напитков и угощений я отказалась, да и ждать пришлось недолго.

Через несколько минут в комнату явился приятный мужчина средних лет, с аккуратно прилизанными волосами и располагающей улыбкой, буквально лучившийся любезностью.

— Госпожа Сабрина, какая радость видеть вас снова!

— О себе того же сказать не могу. Я вас не помню.

Эрик предупредил, что Табета в роли Сабрины посещала бассейн грёз как минимум один раз. С собой она брала Тадиуса и приходила сюда не развлекаться, а задавать вопросы, как я сегодня.

Мой собеседник замер на мгновение, но тут же сориентировался:

— Снова приступ, госпожа? От лица компании приношу искренние сожаления. За всю историю нашего существования инцидентов, подобных этому, не случалось. Директор встретилась бы с вами лично, но она сейчас на Оплоте. Я её заместитель, Варлис Алонсон. К вашим услугам.

Ого! Встречали меня по высшему разряду. Можно было продолжать наступление.

— Я пришла, чтобы узнать подробности о несчастном случае. Как именно произошла поломка? Известны ли её причины? Нашлись ли люди, ответственные за неё?

Варлис понимающе покивал.

— В прошлый раз у нас была насыщенная беседа. Всё то же я повторю сегодня.

— Возможно, придётся рассказать больше. Видите ли, про бассейн грёз я не помню вообще ничего.

— Понимаю и отвечу на любые вопросы, — вздохнул Варлис. — Пожалуйста, пройдёмте со мной. Вы наверняка захотите не только услышать, но и увидеть.