Хозяйка драконьей таверны (СИ) - Геярова Ная. Страница 30
Я была благодарна магии дома. Сама ни за что бы не нашла где какая приправа. Но благо всем нечистым. Хотя я никогда не изучала бытовую магию, она оказалась благодушной к иномирному вампирчику.
Все собранное в миске сначала перемешала осторожно, а потом быстрее. В тетради так и было написано. До консистенции густой однородной массы. Последними в тесто прыгнули яблоки, подготовленные Лайком.
— Подать противень? — Полюбопытствовал он. — Печь уже готова. Огонь сильнее раздуть?
— Нет, здесь написано на умеренном. Примерно в течении часа запекать.
Вместе с Лайком мы смазали противень маслом и вылили в него тесто.
Я взяла еще несколько яблок и представила как они разрезаются, вынимается сердцевина, а полученные половинки режутся на тонкие-тонкие ломтики. Ими мы украсили наш пирог, осторожно втыкая в тесто кожурой вверх, выкладывая незамысловатым рисунком. То есть по кругу. На весь противень. Сверху присыпала сахаром.
Огонь в печи уже потрескивал в ожидании.
Лайк шустро вставил противень и прикрыл печь крышкой.
Я посмотрела на бородачей. А они на меня.
— Надеюсь пирог получится.
— Да прибудут с нами силы бытового искусства. — Брякнул Свич и тут же поинтересовался: — Что дальше готовим?
— Жаркое, за мной, — отозвался Дон. — А вы с леди Феей приступайте за луковый суп.
И снова работа закипела.
Супчик я уже готовила под наблюдением Халли. Поэтому взялась за него с большим энтузиазмом. Но все ж подглядывала в тетрадь.
Итак, лук на четвертинки и тонко порезать. В большой глубокой сковороде уже растаяло и хорошо прогрелось ароматное сливочное масло. Лук под моим преставлением направился прямо в него. Немного сельдерея. И до золотистой корочки. Добавила несколько больших половников уже приготовившегося мясного бульона. Дождалась пока он начал выпариваться, до гущины. Закинула травки и снова долила бульон.
По кухне начал разливаться запах свежей выпечки.
Я доверила следить за готовкой супа Свичу, а сама направилась к печи. Отодвинула крышку.
Представила, как противень с пирогом выплывает из неё и встает на стол.
Румяная карамельная корочка радовала глаз.
— Красиво! — Выдал смотрящий на пирог Лайк.
— Надеюсь, что и вкусно, — в задумчивости протянула я.
Взяла тонкую длинную палочку и проткнула пирог. Так было написано в тетради. Внимательно начала палочку рассматривать.
— Как думаешь, готово? — Спросила подошедшего ко мне Дона.
Он взял палочку у меня из рук. С вниманием на неё уставился.
— А что написано в тетради?
— Проткнуть и определить готовность.
Тут уже все мои помощники подошли. Начали рассматривать. Вот и как определить готовность?
— Нет, не поймем… — Сокрушенно выдал Дон.
— А чем это вы здесь занимаетесь? — В кухню заглянул Дик.
— Пытаемся определить, готов ли наш пирог, — пояснила я.
Дик подошел к нам.
— Я не раз видел как это делала Халли. Нужно провести по палочке пальцами и посмотреть не осталось ли на ней влаги от теста.
Взял её из рук кузнеца и сам пощупал. Задумчиво посмотрел на нас и выдал тоном эксперта.
— Готово.
— Ну тогда дать немного остыть, и вытащить из противня, — довольно сказала я.
— Леди Фея, вода почти выпарилась? — Бросился в это время к сковороде Лайк.
— Свич, ты доготавливаешь пирог, — направилась я следом, попутно давая указания. — Как подстынет, вытаскивай и посыпь растолченным в пудру сахаром.
Бульон в сковороде и правда уже достаточно выпарился. Я долила еще.
В это время Свич уже занимался гренками к супчику.
А я достала из шкафа глиняные горшочки и поставила поближе к печи. Они понадобятся, когда супчик закажут. Уже перед подачей налью в горшочки, натру сыра, наверх гренки и снова сыр, поле чего супчик отправится на несколько минут в печь. И вот тогда, горячий, сытный, ароматный, с приятной сырной корочкой сверху он пойдет в зал к посетителю.
— Халли будет довольна вашими успехами на кухне, — похвалил Дон попробовав из сковороды.
Халли… Как же я надеялась, что смогу найти ведьму. Но не время впадать в уныние. Посетители не будут ждать, когда объявиться истинная хозяйка таверны.
И словно в воду глядела. Раздался хлопок двери и в кухню заглянул Дик.
— У нас посетители.
— Идите, леди Фея. Встречайте. А мы уж доготовим. — Дик обнадеживающе мне подмигнул.
Я воззвала ко всем нечистым и вышла в зал.
Даже когда поступала в институт, я не была так напряжена как сейчас, направляясь к посетителю. И хотя он был уже не первым со дня моего появления в таверне, но, первым со дня как пропала Халли. Я очень нервничала, что приготовленные мною и бородачами блюда могут ему не понравиться.
— Что-то новенькое появилось во вкусе, — сказал он, попробовав луковый суп. Почмокал и улыбнулся. — Чудесно! Леди Фея, а можно еще драконьих колбасок и пинту пивка.
Пока говорил, в таверну вошли еще трое.
— Мясную тарелку, брю и орехов.
Я пожелала первому посетителю приятного обеда и направилась на кухню.
Таверна заработала.
Чем ближе катился день к вечеру, тем больше наполнялся зал. Снова раздавались громкие голоса, пахло хмельным и копченостями.
Инквизитор вернулся едва солнце склонилось к закату. Как раз в тот момент, когда по всей таверне разнесся аромат мяса, запеченного в печи, по рецепту Дона. Мы с удовольствием попробовали, и оно оказалось изумительным. Красивая корочка и просто таяло во рту.
— Дон, да вы прирожденный кулинар! — Похвалил Айк. — Даже у Халли я не ел такого мяса.
Кузнец просиял.
— Услышать такую похвалу от инквизитора, дорогого стоит.
Айк с наслаждением поел и обратился ко мне.
— Леди Фея, я взял все необходимое для нашей дальнейшей работы. Принесите артефакты. Думаю, Дик возьмет на себя обязанность обслужить посетителей. А мы, пожалуй, займемся ловушками.
Дик не отказал. Да и как можно отказать инквизитору.
И мы прошли в комнату Айка.
Он разложил все на столе. Я принесла артефакты. Они достаточно зарядились и были готовы к работе.
Под руководством инквизитора ловушки были сделаны в течении пары часов. Это было значительнее проще, чем создавать темные артефакты. Я зарядила все. Теперь перед нами были семь мешочков, в которых находились артефакты с закрепленными в них заклинаниями.
Инквизитор был доволен и поспешил сложить ловушки в карманы.
— Леди Фея, насколько знаю, при установки необходимо присутствие создателя артефакта, чтобы активировать его. Собираетесь, мы сейчас же выезжаем.
Я наскоро сходила в свою комнату. Накинула плащ, полусапожки и мы покинули таверну.
Сначала мы отправились в комиссариат. Где нас ожидал Рошрик. Он с интересом смотрел на мешочки.
— Это и есть ловушки?
— Скорее, то, что в них находится, — пояснил Айк. — Сейчас мы с леди Феей проедим и расставим их по периметру окраин, так, чтобы параллели воздействия соприкасались создавая замкнутый круг внутри которого окажется город. Так мы сможем поймать в поле воздействия всю интересующую нас площадь.
— Едем! — потер руки Рошрик собираясь вместе с нами.
— Едем только мы, — спокойно сказал инквизитор. — Чем меньше народу будет знать где ловушки, тем лучше.
Комиссар нахмурился.
— Но…
— Поверьте, это для вашей же безопасности, Рошрик. Вас я бы попросил выделить для нас хорошо проходимый экипаж. Кучера отпустите. А сами направляйтесь к мэру. Скажите, что и сегодня моя встреча с ним откладывается, по рабочим причинам. Уточнять, по каким именно, не стоит.
Комиссар поморщился. Визит в дом лорда Хэннера, судя по всему, казался ему не самым приятным. Но Рошрик не рискнул возражать.
— Будет сделано, лорд Савал. Сейчас же пройдем и выберем вам экипаж. Но будьте осторожны. До меня дошли слухи, что последнее время за городом какая-то муть творится.
— Муть? — Усмехнулся дракон. — Слухи? Рошрик, вы комиссар, а не бабка с рынка. Любые слухи требуют подтверждении. И прежде чем их распространять, будьте добры, проверьте. Не комиссарское это дело повторять все что говорят. И что за выражение — муть? Вы что имеете в виду?