Охота на инквизитора (СИ) - О'. Страница 3

***

— Она околдовала его! Он не может любить ведьму! Она же чудовище! — Еще недавно кричащая это девушка была моей хорошей подругой. Только любовь оказалась жестокой штукой, потому что Эрик выбрал меня.

Я отворачиваюсь от нее, не желая устраивать сцену на публике. Люди вокруг перешептываются и смотрят осуждающе. Многие из них уверены, что я соблазнила парня и околдовала.

Эрик встречает меня у храма. Мы не спрашивали ничьего одобрения, потому что оно нам не нужно. Я люблю его всей душой, так же как и он меня. И кроме нас никто не может выбирать, как вершить нашу судьбу.

— Клянусь быть с Роуз до конца дней своих, — слова этой клятвы еще долго будут набатом звучать в моей голове.

***

— Сегодня у Вас правильная книга, — выводит меня из задумчивости этот строгий и тихий голос. Он все же пришел, мой инквизитор. Почему мой? Да кто его знает… Просто очередная глупая мысль. Вновь рассматриваю мужчину, мысленно сравнивая его с Эриком. Пусть это и было очень давно. Моя первая и глупая любовь. Только инквизитор выглядит более серьезным и сдержанным, но от этого еще более привлекательным.

— Вы довольны моим выбором? — В этот раз я с радостью поддерживаю наш разговор. Ведь я ждала этой встречи долгую неделю. Главное, не выдавать сильной заинтересованности, все же я девушка приличная и воспитанная. Эта мысль невольно вызывает улыбку, которую удивленно ловит мой собеседник.

— История будет полезнее каких-то ведьминых баек, — мужчина говорит все также холодно и немного отстраненно, но при этом не сводит с меня взгляда. — Хотя я бы посоветовал вам выбирать более классических авторов.

— Считаете, что Антуаннет искажает события? — Если честно, не ожидала, что инквизитор окажется адекватным собеседником. Большинству мужчин по душе именно этот историк. Сама же я охарактеризовала бы автора как сексиста и моралиста. Хотя некоторые его книги заставляюсь посмеяться, настолько они глупы.

— Он выставляет их несколько в ином свете, леди, — уклончиво отвечает мне инквизитор. — Советую Вам познакомиться с писаниями Ривьера Леотте. Хотя его книги могут оказаться слишком серьезными для дамы.

— Считаете женщин глупее мужчин? — Усмехаюсь, может быть, я и ошиблась в своих мыслях насчет этого мужчины.

— Скорее более легкомысленными, — подмигивает мне собеседник, а затем вновь натягивает на лицо серьезное выражение.

Мы долго обсуждаем современную историю. Инквизитор умеет говорить так, что хочется узнать больше и больше. Я слушаю о популярных и малоизвестных авторах, большинство из которых слышала или читала, стараюсь поддерживать разговор, но периодами залипаю то на глазах, то на губах мужчины. Меня влечет к нему, хочется прикоснуться и почувствовать тепло. В какой-то момент теряю нить нашей беседы.

***

Горячие губы касаются моих, закрепляя новый союз, благословленный в стенах старого храма. Здесь давно нет послушников какой-либо веры, но стены все равно хранят в себе неведомую силу. Теперь мы единое целое, которое не разлучат злые слухи и лживые слова.

Я иду с гордо поднятой головой, а Эрик крепко держит меня за руку. На моем пальце красуется кольцо, слишком дорогое для простой девушки без семьи, но важное лишь оттого, кто его подарил.

Эрик вновь ведет себя, как ребенок, подхватывая меня на руки перед порогом теперь уже нашего дома. Меня заносят во двор под возмущенные и восхищенные охи соседей. Юные девочки вздыхают, мечтая о такой же любви, а черствые женщины сыплют проклятия в адрес распутной девки. Но мне все равно на них, потому что под ладонью так часто и быстро бьется сердце любимого.

***

— Леди? — Окликает меня инквизитор, выдергивая из воспоминаний легким прикосновением к плечу. Я сосредотачиваю на нем взгляд, чувствуя, как к щекам подступает смущение. Он не знает, но в мыслях я уже давно попробовала на вкус его губы.

— Прошу прощения, господин инквизитор, — спешу я покинуть место преступления. Я замечталась, задумалась о недопустимом. — Мне пора возвращаться домой.

— Доброго вам вечера, — задумчиво прощается мужчина, почему-то смотря на мои губы. Еще больше смущаюсь, опуская взгляд вниз. Нужно помнить, что я тихая и неприметная девушка… Надеюсь, он не заметил ничего странного в моем поведение. Ведь я могла просто испугаться? Хотя после часа разговора это выглядело бы странно.

Чувствую магию на кончиках пальцев. Она так и просится, хочет сорваться с них, прильнуть к чужому мужчине. В ней смешиваются влечение и страсть, от которых вскружит голову любому. Но я гашу ее раньше, чем она успевает отправиться в путь. Нельзя. Никак нельзя мне быть с этим человеком. Даже в мыслях. Ничем хорошим это не закончится.

Всю следующую неделю я отгоняю от себя подальше думы об инквизиторе. Хоть и вижу его все также маячащим на горизонте и чувствую все те же заинтересованные взгляды. Он даже заглядывает ко мне в питомник, интересуясь белоснежной почтовой совой. Отвечаю ему максимально вежливо и учтиво, но держусь отстраненно. Да и нужная ему сова у меня имеется, поэтому я с радостью продаю ему нужную птицу.

Когда инквизитор расплачивается со мной, и наши руки касаются друг друга, меня будто бьет током, заставляя вздрогнуть. Я одергиваю ладонь слишком резко, а мужчина склоняет голову и поднимает брови:

— Все в порядке, леди?

— Да, да, простите, — непонятно за что извиняюсь я, чем кажется немного веселю его.

— Будьте осторожнее, — такой странной фразой прощается со мной мужчина, покидая мой питомник.

К моему удивлению, эта встреча становится для нас последней. Следующие две недели я провожу в тиши и спокойствии, если можно так сказать. Никаких навязчивых взглядов, никакой слежки и внимания. Инквизитор пропадает так же резко, как и появляется. Он больше не сидит на моей лавочке, позволяя мне наслаждаться каждым солнечным днем. Он больше не наблюдает за мной через забор, не отвлекая от привычной рутины. Он не интересуется почтовыми птицами. Будто его и не было. На краю сознания даже закрадывается мысль, что мужчина мне и вовсе померещился.

Тогда-то я и иду в городскую библиотеку, которая расположена в одном здании с Инквизицией. Наверное, не каждая ведьма решится самовольно вторгнуться в святая святых. Но мне так хочется увидеть его хотя бы краем глаза, убедиться, что он не один из злых мороков.

Старательно опускаю голову вниз, прячу глаза. Как бы в нашем обществе ни относились учтиво к женщинам, все же лучше оставаться в тени. Вокруг туда-сюда снуют люди в синих, черных и серых костюмах. У каждого из них неизменно имеется нашивка на рукаве из красно-белых ниток — Святая Инквизиция. Даже мелкий архивный работник этого заведения считается почетным гражданином.

К счастью, библиотека хоть и находится в здании Инквизиции, но относится совершенно к другой сфере. Поднявшись на нужный этаж, чувствую себя гораздо увереннее, поднимаю голову и расправляю плечи. Тут никто никуда не спешит, все погружены в свои мысли и заняты своими делами. Я бесстрашно шагаю к любимому разделу — историям ведьм. Для книг, написанных «этими злобными тварями», выделен целый стеллаж. Выбираю новую историю, захватываю пару книг об анатомии животных и ставлю подпись в карточке. К слову, за вторую книгу можно схлопотать наказание вероятнее, чем за первую. Многие деревенские до сих пор считают медицину и науку творениями зла.

Спускаюсь по лестнице, из-под ресниц разглядывая прохожих и помещения. Где-то здесь должен быть мой инквизитор. В смысле, тот самый инквизитор. Но ни одного знакомого лица среди встречных мужчин мне не попадается. Никто даже отдаленно не похож на заинтересовавшего меня человека. Увлекшись поисками, натыкаюсь на мужчину в форме.

— Леди, вам стоит быть осторожнее, — меня придерживают за плечи, чтобы я не упала от резкого столкновения. — Вы не ушиблись?