Сова Аскира (ЛП) - Швартц Ричард. Страница 58

Ещё ничего не требовало от неё такой крайней сосредоточенности, такой силы, но нить выдержала, оставаясь стабильной, и тогда она достигла своей цели.

То, что некромант оставил после себя было кое чем, о чём она читала только в древних легендах… это было одновременно ловушкой и порталом. Наживка, ловушка и оружие одновременно. Если бы Сантер чуть раньше не проявил осторожности, они бы уже все погибли. Со времён Старой империи, со времён Вечного Правителя такую магию больше не практиковали.

Магия в этих рунах была настолько мощной, что она могла лишь надеяться, что другие ушли достаточно далеко. Она подошла к люку, открыла его, подняла руку, с кончиков пальцев которой тянулась переплетённая кровавая нить… и шагнула в пустоту.

Сантер и майор Меча ожидали снаружи, не переставая бросать обеспокоенные взгляды на старый дворец. Другие солдаты оцепили обширную территорию перед зданиями на сваях. Смотреть пока было не на что, но десятки, а может и сотни зевак, столпились на портовых сооружениях в ожидании. Никто не знал, что происходит, но слух быстро распространился, что внутри находится Сова, а по напряжённым позам Морских Змей все могли легко заметить, что что-то непременно случится…

В сломанной двери дворца появился солдат, который должен был доложить Дезине об остановке, и поспешил к Сантеру. Он выглядел одновременно растерянным и испуганным.

— Что с ней? — спросил Сантер резче, чем намеревался. — Что такое, капрал, что вас так напугало? Вы видели маэстру?

— Да, сэр! — поспешно ответил капрал. — Я нашёл её в дверях проклятой комнаты. Под её капюшоном я увидел тёмный свет, и она плакала кровавыми слезами… она выглядела жутко и такой… спокойной, как будто была мертва…

Сантер резко втянул в себя воздух.

— Но она жива, — поспешно добавил солдат, увидев реакцию штаб-лейтенанта. — Она попросила меня уйти и снова повернулась к той комнате… это всё, что я знаю, сэр.

— Что… — начал Сантер, но в этот момент произошло то, что так быстро не забудется. Казалось, старый дворец задрожал, воздух завибрировал. На мгновение показалось, что он увидел что-то вроде мерцающего шара, заходящего за край каменной набережной на добрых десять шагов, а со стороны, охватывающий таверну и один из пустых складов… Затем шар, казалось, послал пульс, и с одного момента на другой дворец из камня и дерева превратился в пыль, которая крошечный момент сохраняла ещё туже форму, а со следующим пульсом раздался гром, когда пыль и воздух обрушились туда, где только что ещё что-то было, а теперь уже нет. Сильный порыв ветра захватил алчными пальцами растерянного штаб-лейтенанта, швырнул на землю и потащил за собой к этому мерцающему бурлению.

Воздух в последний раз вспыхнул, затем столб из брызг и воды взлетел из портового бассейна вверх на добрых десять высот, равных росту человека, чтобы рухнуть обратно с оглушительным грохотом и гулом… и разбиться о яму, глубиной добрых два шага, которую вырезал этот мерцающий шар в массивном камне пирса. Мощная волна холодной соленой воды хлынула на Сантера, ещё немного, и его бы смыло в портовый бассейн. Мимо заскользила стройная фигура, Рикин отчаянно пыталась за что-то ухватиться, но была слишком лёгкой, и вода угрожала смыть её в гавань. Сантер, почти ослепший от воды, вцепился пальцами одной руки за стык между каменными плитами, а другой схватил Рикин за лодыжку и потянул к себе, в то время как вода продолжала их хлестать.

Дворец, таверна и один склад — от них ничего не осталось, даже последний дом, лишённый опорной стены, с громким взрывом обрушился и частично затонул в пенящихся водах гавани.

Оглушённый и промокший до костей, Сантер встал на четвереньки и недоверчиво посмотрел на клокочущую воду перед ним, где только что стояли три массивных здания. Не было видно даже крепких столбов, на которых они стояли, теперь там был только булькающий клокочущий прилив.

Он встал и потянул за собой Рикин, помогая ей подняться. Они оба ошеломлённо смотрели на ревущую воду, которая не спешила успокаиваться.

— Боги, — прошептала майор, убирая с лица мокрые волосы. — Что это было?

— Магия, — ответил Сантер. — Худшая из её форм! — Он огляделся, пытаясь разглядеть что-то в пенящейся воде… — Боги, помогите, — выдохнул он. — Маэстра… она находилась в самой гуще этого нечестивого колдовства!

— Там! — крикнула Рикин ещё в тот же момент, указывая на гавань. Меченосец, который блокировал гавань перед зданиями, был затоплен приливной волной, но ещё держался на воде, хоть и с одной стороны вёсла выглядели сломанными. Но там как раз вытаскивали из воды два тяжёлых весла, за которые цеплялась стройная фигура в синей мантии. Готовые помочь руки моряков затащили её на борт.

В следующий момент он услышал, как майор резко втягивает в себя воздух, повернулся и увидел перед собой верховного коменданта Кералоса в тяжёлых доспехах Быков и каменной маской на лице, когда он наблюдал, как Дезину затаскивают на борт меченосца.

Он обвёл взглядом разрушенную набережную, мокрые тюки хлопка, ошеломлённые лица зевак, затем посмотрел на Сантера и майора, и их мокрую одежду, и доспехи.

Сантер непроизвольно сглотнул, когда строгие серые глаза остановились на нём.

— Разве вы не должны были приглядывать за ней, Сантер? — опасно тихо спросил верховный комендант.

— Да, сэр! Она отослала меня, чтобы я не подвергал её опасности, сэр! — поспешно ответил Сантер, вставая по стойки смирно. Верховный комендант посмотрел на его ногу в носке, Сантеру почти показалось, что он улыбается, затем серые глаза скользнули к каменному причалу, который выглядел так, будто морское чудовище откусило от него большой кусок.

Строгий взгляд вернулся к ноге Сантере, лишённой сапога, и перекачивал к майору Меча, которая мокрая до нитки, стояла перед ним по стойке смирно

— Полагаю, что всему этому есть объяснение, майор Меча? — снова опасно тихо спросил он.

Майор сглотнула и доложила короткими, на удивление лаконичными фразами о случившимся, начиная с того момента, как Дезина посетила её в портовом посту и заканчивая обнаружением рун в старом дворце.

— Маэстра приказала оцепить обширную территорию перед дворцом и эвакуировать из неё людей, — закончила майор Меча свой доклад. — Она боялась, что руны представляют большую опасность, сэр.

Теперь серые глаза остановились на Сантере, который с трудом выдержал его пристальный взгляд. В конце концов, самый могущественный человек в имперском городе коротко кивнул.

— Похоже, она не ошиблась в своём предположении, верно? Штаб-лейтенант Сантер, передайте ей, что я жду объяснений, что маэстра понимает под словом «осторожность»!

— Да, сэр, верховный комендант, сэр! — пролаял Сантер и снова отдал под козырёк.

Верховный комендант взглянул на корабль, затем снова на Сантера. На его губах появилась лёгкая улыбка, затем он наклонился к нему.

— Штаб-лейтенант, — промолвил он так тихо, что Сантер едва его расслышал. — Вы теперь Сова. Совы не берут под козырёк. Даже перед верховным комендантом. Думаете, у вас получится?

— Да, сэр! — воскликнул Сантер, беря под козырёк.

34. Холодная ванная

Дезина закашлялась и выплюнула остатки морской воды. Закутанная в тёплые одеяла, она сидела в капитанской каюте меченосца. Капитан Копья, который командовал кораблём, предоставил ей свою каюту, несмотря на её протесты. Два Морских Змея женского пола массировали её через одеяла, пытаясь восстановить кровообращение Дезины, но на данный момент она ещё сомневалась в том, что когда-нибудь сможет согреться.

Капитан, коренастый мужчина с бритой головой и лицом, будто вырубленным из дерева, наверное, старше неё на дюжину лет, обеспокоенно смотрел на неё. То, что под одеялами она была полуголой, похоже, не беспокоило его, да и Дезина думала о другом.

— Вы нас сильно напугали! — заметил он, ставя глиняную чашку на стол, который свистал на цепях с потолка и слегка покачивался. Имея многолетний опыт мореплавателя, он налил в чашку дымящийся чай и пододвинул к ней. — Одно мгновение я уже боялся, что первая за столетия Сова погибнет на моей «Буре»!