Сова Аскира (ЛП) - Швартц Ричард. Страница 91

Вид мужчины, казалось, удивил даже майора Меча.

— Что случилось? — спросила маэстра холодным тоном, кокого Сантер ещё никогда не слышал от неё прежде.

— Я упал, маэстра, — промямлил Ласка, прежде чем успел сказать что-то один из солдат. — Два этих господина лишь помогли мне снова подняться. — Он взглянул на Февре и криво ухмыльнулся. — Несколько раз.

— С виду так и есть, — холодно ответила маэстра. Её рот сжался в узкую сердитую линию, и, хотя она всё ещё продолжала стоять неподвижно, миниатюрная маэстра внезапно стала выглядеть прям-таки угрожающе.

— Я могу всё объяснить, — промямлил Ласка и перевёл тот глаз, что не опух, на Сантера и с неожиданным интересом окинул штаб-лейтенанта взглядом.

— Уберите оковы, — приказала маэстра. Двое солдат посмотрели на Рикин, которая кивнула с бесстрастным лицом.

— Февре, Хартунг, — произнёс Сантер, впервые заговорив с тех пор, как они с маэстрой вошли в апартаменты майора. — Возьмите этого человека и отведите его к фельдшеру на осмотр, затем помогите ему вымыться и одеться. В том сундуке находятся его вещи, возьмите их с собой. И убедитесь в том, чтобы он… не упал ещё раз.

Двое солдат удивлённо посмотрели на него, майор тоже выгнула бровь. Затем снова кивнула.

— Делайте, как приказал вам штаб-лейтенант, — сказала она, всё ещё задумчиво глядя на Сантера.

— Спасибо, — промолвила маэстра, но осталось неясным, кого она поблагодарила. — Однако я хочу видеть его оружие здесь, на столе.

Пока сержант поддерживал Ласку, Февре подошёл к сундуку, открыл и вытащил три кинжала в ножнах, которые положил на стол майора. Затем взял под мышку сундук и отдал под козырёк, прежде чем помочь сержанту вывести пленника. Ласка ничего не сказал, только его взгляд продолжал метаться между маэстрой, Сантером и Рикин.

Майор подождала, пока дверь за пленником закроется, затем сверкнула взглядом на маэстру.

— Могу я спросить, что всё это значит? — Её голос прозвучал резко. «Святые боги, он уже давно не видел её такой сердитой», — подумал Сантер. — Он наш узник, и вы не можете просто так…

— Прошу вас, майор Меча Рикин, — мягко прервала её маэстра. — Это недоразумение. Просто поверьте мне, когда я говорю, что Ласка так же предан имперскому городу, как и вы. Только вчера ночью он оказал имперскому городу большую услугу.

— Вы имеете в виду, Ласка… — ошеломлённо спросила майор Меча, опередив Сатера лишь на мгновение.

— Я говорю, что Ласка предан имперскому городу, — повторила Дезина с улыбкой.

Майор Меча вздохнула.

— Ну хорошо, маэстра, тогда он ваш!

— Спасибо, — поблагодарила маэстра. Она подошла к столу майора и взяла серебряный кинжал Ласки. Внимательно изучив его, она провела пальцем по лезвию, чтобы проверить, насколько он острый, ещё раз задумчиво взвесила клинок в руке и вернула на место. Рикин и Сантер наблюдали за ней, и у того и другого в глазах был вопрос.

— Ничего такого, — ответила Дезина с лёгкой улыбкой. — Просто это очень необычный кинжал, и я взглянула на него. — Теперь она обратилась к майору Меча. — У меня есть другой вопрос, майор Меча. Вы уже знаете что-нибудь о том, сколько потребуется времени, чтобы достать корабль со дна канала?

— В любом случае, потопить корабль посреди канала было довольно неуклюже, — добавил Сантер, радуясь, что напряжение между майором и маэстрой немного спало.

— Мы его не топили, — неожиданно поправила майор. — В него всего трижды попала баллиста, чтобы потопить, этого было недостаточно. Он утонул сам по себе и уже глубоко сидел в воде, когда вошёл в канал.

Прежде чем она смогла продолжить доклад, в дверь постучали. Сантер открыл, и Ласку проводили внутрь. Затем Февре закрыл дверь снаружи, и Ласка стоял посреди комнаты, потирая свои натёртые запястья. Он всё ещё выглядел побитым, но намного лучше, чем раньше.

— Спасибо за то, что помогли, — поблагодарил Ласка. — Эти цепи ужасно неудобные… — добавил он с ухмылкой. В поиске поддержки, он посмотрел на маэстру и выглядел немного сконфуженным из-за того, что не было видно большую часть её лица. Сантера это больше не беспокоило, теперь он достаточно хорошо знал маэстру, чтобы представить себе её лицо и выражение глаз.

— Сядьте, — неожиданно формально сказала маэстра, указывая на стул, на котором сидела раньше. — Надеюсь, вы сможете пролить свет на этот вопрос.

— Маэстра сообщила мне, что вы агент империи и лишь выполняли свой долг, — сказала майор Ласке. — Я прошу извинить нас за ваши… падения.

— В самом деле? — спросил Ласка, одарив маэстру удивлённым взглядом, также не ускользнувшим от майора.

— Что вы выяснили? — лаконично спросила маэстра, когда Ласка сел.

— Больше, чем всем нам хотелось бы, — ответил Ласка, осторожно откинувшись назад и скривившись от боли, когда его спина соприкоснулась со спинкой стула. — Боюсь, что это моя вина, что корабль лижет на дне канала.

— Значит я была права! — воскликнула Рикин.

Ласка предостерегающе поднял руку.

— Капитан корабля был наездником душ. Между ним и мной завязалась драка. Я убил его и это, очевидно, привело к тому, что подготовленный план был приведён в исполнение. Возможно, немного раньше, чем планировалось.

— Наездник душ? — ошеломлённо спросила Рикин.

— Да, — ответила маэстра. — Я уже упоминала, что он сослужил империи службу. Продолжайте.

— Часть плана, несомненно, заключалась в том, чтобы потопить корабль именно там, где он сейчас лежит, — продолжил Ласка, глядя на майора. — Не думаю, что около трёхсот морских ящеров всего лишь случайно толкали корабль туда…

— Ящеры? Ради Борона, что ты такое говоришь? — воскликнула майор, а Сантер выругался.

— Ласка! — сердито закричала маэстра. — Я не люблю такие шутки!

— Это не шутка! — серьёзно настаивал Ласка.

— И я начинаю ему верить, — промолвила Рикин, заслужив удивлённый взгляд маэстры. Она наклонилась и пристально посмотрела на Ласку. — Луше начните с самого начала!

56. Нападение ящеров

Ныряльщик с фырканьем вынырнул на поверхность. Два других Морских Змея поспешно затащили его на борт одной из двух охотничьих лодок, вместе пришвартованных в канале. Узкие носы лодок возвышались над затонувшей палубой чёрного корабля посреди заледеневших снастей и мачт. Губы мужчины были синими, и он дрожал как осиновый лист, в то время как два других солдата поспешили завернуть его в одеяла и принялись вытереть. Тем не менее потребовалось некоторое время, прежде чем замёрзший человек смог взять в окоченевшие руки чашку с чаем и ещё больше, прежде чем он смог что-то сказать.

Рикин, Сантер, Ласка и маэстра, а также коренастый мужчина в костюме плотника стояли на краю портового канала и более или менее терпеливо ждали. Канал — чудо архитектуры Старой империи, был, словно ножом, вырезан в камне, добрых сорок шагов в ширину и тридцать в глубину. Сантер знал, что канал, длинной около четырехсот шагов, очищался дважды в год при помощи башенного экскаватора, и одна из этих больших барж уже плавала над носовой частью затонувшего корабля. Вот только Сантеру было интересно, что это даст. Вода здесь была мутной, странного молочно-серого цвета, как будто корабль, чтобы скрыть себя, создавал под водой туман. Всё же его было более-менее видно.

Главная палуба корабля находилась на глубине четырёх длин, равных росту человека, носовая и кормовая части — чуть больше двух длин.

— Вам уже лучше? — крикнула Рикин ныряльщику в лодке. Он как раз вытирал с лица жир, которым намазался перед тем, как спуститься в воду. Мужчина находился в ней не дольше пяти минут, но выглядел совершенно истощённым. «Это и понятно. Учитывая, какой холодной была вода, она отнимала у тела всю энергию», — подумал Сантер. «Если останешься в ней дольше, то умрёшь.»