Изоморф. Маг - Лисина Александра. Страница 12
Когда же я начал их по одной доставать и рассматривать, мой энтузиазм постепенно сошел на нет. Книги оказались старыми, потрепанными, на многих виднелись следы сажи, порезы и даже въевшаяся в бумагу кровь. И почти во всех не хватало страниц. Они были совершенно разными даже внешне, как будто их собирали в разное время и у разных владельцев. Но за каждой книгой стояла своя печальная история. Одну, похоже, бросили в камин, вторую пытались порвать, у третьей часть содержимого старательно вымарали, четвертая явно побывала в воде…
Кто и когда сумел спасти эти знания, долго гадать не приходилось. С одной стороны, может, оно и правильно – старые книги не должны умирать. А с другой – глядя на чудом сохраненные реликвии, как-то сразу вспоминались их прежние хозяева и причины, по которым те так отчаянно стремились не дать Ковену их заполучить.
Проблема заключалась еще и в том, что немалая часть этих книг была написана на древнем ирале, в котором я практически не ориентировался, а Таор вообще ничего не понимал. О словаре, правда, учитель все-таки подумал, и его наличие позволяло надеяться, что хоть что-то из этой писанины я все-таки смогу понять. Но уже через полрина пребывания в изоляторе у меня до такой степени разболелась голова, что до обеда я дожил, мягко говоря, с трудом.
– Забыл предупредить, – пробурчал магистр, когда увидел мое страдальчески искривившееся лицо. – На книгах стоит защита. С ними нельзя долго работать – от этого мозги начинают закипать.
– Мои, похоже, вообще наружу скоро выплеснутся, – простонал я, держась за висок. И благодарно кивнул, когда учитель бросил через стол исцеляющий амулет.
С ним стало полегче – кровавый туман перед глазами вскоре рассеялся, и через несколько ун я смог перевести дух. А вот заклинания «разумников» мне оказались не по зубам – я их даже не увидел, когда садился разбирать бумажки. Более того, не почувствовал, что на меня вообще что-то воздействует. И соответственно, не подумал о защите.
– Оно действует на всех, – сообщил учитель, едва я заикнулся на этот счет. – Защиты от этой мерзости не существует. Ни одно заклинание не спасает. И только в изолированной от магии комнате это еще можно как-то переносить.
– Тогда, может, создать там а-зону? – предложил я, возвращая учителю амулет и все еще морщась от боли, которая, впрочем, стала вполне терпимой.
Великий магистр вопросительно приподнял брови. Но потом пожал плечами:
– Попробуй. Блокиратором я тебя обеспечу.
– Спасибо, – неосторожно кивнул я и тут же снова скривился.
Учитель тем временем засобирался на работу. Мне, естественно, тоже пришлось выметаться, несмотря на усталость, раскалывающиеся виски и тот факт, что пообедать мне никто не предложил. Впрочем, я еще вчера присмотрел по дороге приличный с виду трактир, куда и завернул вскоре перекусить, а заодно отвлечься от той зубодробительной работенки, которую подбросил коварный наставник.
Трактир и впрямь оказался достойным. Даже, наверное, не трактир, а этакий маленький ресторанчик, где меня приятно удивили чистые полы, белоснежные занавески на окнах, услужливый персонал и чистые скатерти на столах. Я, когда зашел внутрь, искренне порадовался, что в памяти Таора нашлась информация об этом месте. И еще больше порадовался, когда обнаружил, что внутри почти никого нет. За исключением отряда городской стражи, которая оккупировала два дальних от входа столика.
Патруль традиционно состоял из пяти человек, но, судя по отложенному в сторону оружию и брошенным на стулья плащам, мужики уже отработали свою смену и теперь просто отдыхали. Причем делали это тихо, мирно, не буяня и не гогоча во все горло, за что им отдельное спасибо: голова у меня после работы с бумагами по-прежнему болела, поэтому спокойные соседи оказались кстати.
Такой же спокойный, улыбчивый и предупредительный официант принял у меня заказ. Почти сразу после этого на кухне загремели кастрюли и сковородки. Однако как только я решил, что в ожидании заказа придется немного поскучать, как входная дверь распахнулась, пропуская внутрь еще одного посетителя.
Я глянул в его сторону совершенно случайно. Просто ради интереса, чтобы убедиться, что шуметь и буянить новый гость не планирует. Походя заметил на нем длинный бесформенный плащ и шляпу, наполовину закрывающую лицо. А потом пересекся с ним взглядом. И едва не поперхнулся, признав в неурочном госте того самого мастера-хасаи, который по идее должен был меня убить.
Наверное, стоило сделать вид, что я его не узнал. Состроить каменную морду, дождаться своего заказа и просто поесть, давясь под пристальным взглядом наемного убийцы, взявшего на меня заказ. Но я подумал и решил: какого черта?!
После чего махнул мужику рукой и указал на соседний стул.
Мол, ну что, поговорим?
Глава 5
Не знаю уж, о чем подумал этот тип, но сделать вид, что меня нет, у него не получилось. Зал был практически пуст. Отдыхающая в углу стража давным-давно приметила и меня, и мой приятельский жест и тем более обратила внимание на потенциально опасного незнакомца, который стоял посреди зала и явно раздумывал, что делать.
По-видимому, чужак решил, что нет смысла привлекать к себе внимание еще больше, потому что после недолгого колебания он все же развернулся, подошел к моему столу и, словно бы не заметив заинтересованно покосившуюся в его сторону стражу, с невозмутимым видом уселся напротив. Затем так же невозмутимо продиктовал подошедшему официанту заказ. Расстегнул плащ, под которым оказался весьма недурственной работы камзол с недешевыми кружевами и богатой вышивкой. Положил на соседний стул шляпу. После чего положил руки на стол и оценивающе на меня посмотрел.
– Хорошая погодка, не правда ли? – с независимым видом поинтересовался я, чувствуя какой-то неуместный азарт.
Мужик скептически покосился в окно, за которым внезапно грянул гром, а из собиравшихся поутру туч на улицы хлынул настоящий ливень.
Хм. Ну да. Очередной сезон дождей на носу. Но надо же было поддержать разговор?
– Мы знакомы? – наконец соизволил поинтересоваться тип, изучая меня неулыбчивыми серыми глазами. Волосы у него оказались намного светлее, чем я подумал, увидев его вчера. А черты лица – гораздо менее грубыми, чем ожидалось. Голос тоже не подкачал – не хриплый, не пропитой… ровный, спокойный, уверенный. Собственно, сейчас, при свете дня, на наемного убийцу этот человек походил еще меньше, чем вчера. Я даже оружия при нем не заметил, хотя, наверное, это было ложное впечатление. Все же не зря на его запястье красовалась змея?
В ответ на его вопрос я пожал плечами:
– Наверное, нет. Но это не проблема… меня зовут Таор. Лесс Таор Саррато.
– Тан… – помедлив, отозвался мужик. – Обычно меня называют именно так.
Я не сдержал улыбки. Надо же… еще один тан. Забавно, да?
– Нер? Или несс? А может быть, лар?
– Мастер, если можно.
– В таком случае рад знакомству, мастер Тан. Позвольте полюбопытствовать, что привело вас в Старый город? Дела или развлечения?
– Дела, – спокойно ответил убийца, словно невзначай мазнув взглядом по полупустому залу. Но патрульные еще только-только закончили с первым блюдом и приступили ко второму, поэтому хасаи хмыкнул и расслабился. – А вас, лесс Таор, что сюда привело?
– И у меня дела, – вздохнул я, выжидательно глянув в сторону кухонной двери. – Но к сожалению, идут они далеко не так хорошо, как мне бы того хотелось.
– Какие-то проблемы? – деликатно поинтересовался хасаи.
– О да… а вот, кажется, и наш заказ несут! – обрадовался я и, дождавшись, когда официанты поставят на стол еду, с предвкушением шевельнул пальцами.
Хасаи, как и я, не стал заказывать спиртное. Видимо, на работе не пьет. Да и с супом мы, не сговариваясь, решили не заморачиваться. Я, правда, взял запеченного целиком токрая [4] с местным аналогом отварного картофеля в качестве гарнира. А вот убийца предпочел более здоровую пищу и заказал рыбу в каком-то хитром соусе, да еще в сочетании с непонятными финтифлюшками под дорогим маринадом. Гурман.