Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван. Страница 13

Каким-то образом следующий поворот им удалось сделать синхронно, и вентиль остановился, уперевшись во что-то.

Джервис толкнул люк вперёд — в этом ему помогла очередная волна. Металлическая махина поддалась, и механик почувствовал, как его тянет внутрь течением. Люк открылся шире, как раз, когда поток слегка отступил. Джервис и капитан, захлёбываясь в пене, вкатились внутрь небольшого помещения, и механик ещё пару шагов проехал на заднице по мокрому полу. Он уже не думал о выстрелах, не думал о криках, доносившихся отсюда, так что совершенно не удивился, что вокруг не оказалось ни одной живой души.

Джервис заставил себя вскочить на ослабевшие, трясущиеся ноги. Подбежал к капитану, и поднял его одним резким движением. Тот вскрикнул, вытирая с лица воду и отплёвываясь, но тут же сориентировался и бросился к люку.

Синхронно они врезались в него, плечом к плечу. Упёрлись, что было мочи, пытаясь сдержать рвущуюся внутрь стихию. Вода накатывала снова и снова, норовя сбить с ног. Мышцы горели от натуги. И вдруг, после очередного, сопровождавшегося рвущимся из груди рёвом рывка, дверь щёлкнула, вставая на место.

Джервис вцепился в вентиль, крутанул его до предела и без сил опустился на пол.

Усталость накатила вместе с обрушившейся тишиной. В комнате, где они оказались, никого не было, как не было и выхода из неё — кроме того, за которым пульсировала горячая вода.

Однако он был жив, а о большем сейчас мечтать не приходилось.

Глава 12. Цель, за которую стоит бороться. Аллек

Аллек согнулся, сотрясаемый кашлем. Упёрся руками в колени, стараясь удержаться на ногах. Он чувствовал, что, если опустится, то уже не сможет встать обратно. С волос и одежды быстрыми ручьями потекла вода. Джервис рядом с ним устало сполз на пол. Лицо парня было бледным, одежда — как и на капитане — походила на изорванные лохмотья. Зелёная тина покрывала рукава, прилипала к коленям, свисала с волос.

С трудом выпрямившись, капитан осмотрелся. Только теперь он вспомнил о выстрелах и криках.

В маленьком помещении, где они оказались, царил разгром. По середине комнаты лежал перевернутый металлический стол — ещё недавно прикрученный к полу огромными болтами. Вокруг него в беспорядке на поверхности воды плавали письменные принадлежности, листы бумаги, огарок свечи.

По периметру, не оставляя свободного места, выстроилась плотная череда каких-то устройств. Некоторые — такие, как оборудованная рациями радиорубка — были капитану знакомы, но о предназначении большинства пестрящих лампочками приборов Аллек мог лишь догадываться. Многие из них, если не все, были разбиты, будто здесь совсем недавно прогремела беспощадная буря. Трубы, такие же, как в туннеле, тянулись к огромной приборной панели, занимавшей почти целую стену. Аллек встречал похожие на кораблях — обычный электрический телеграф, способный быстро отдавать команды в другие отсеки судна. Рядом с ней валялись останки двух деревянных стульев, и выглядели они так, словно кто-то использовал их как оружие. А чуть дальше капитан заметил что-то тёмное и лишь спустя секунду осознал, что перед ним человек.

Женщина лежала лицом вниз, а чёрные волосы расплывались во все стороны, образуя на воде тёмное пятно. Тёмное с красным.

У Аллека замерло сердце. На секунду, он вдруг решил, что это Венди. Подорвался с места, невзирая на усталость, подбежал к телу, и, подхватив девушку под плечи, перевернул её и вытянул из воды. Тревога слегка отступила.

— Не Венди, — подытожил он, отпуская женщину. Тело всё ещё было тёплым, а глаза пустым взглядом смотрели в потолок. В груди девушки капитан заметил маленькое пулевое отверстие, из которого до сих пор сочилась кровь.

Джервис скривил лицо. Судя по всему, парень только теперь заметил труп.

— Это её крик мы слышали, — сообщил капитан. — По всей видимости, именно за ней мы сюда шли.

— Кто она? — Джервис предпринял попытку подняться, но она не увенчалась успехом.

— На ней форма ремонтника. Судя по нашивке: пятая бригада. Если бы мы встретили её в туннеле, вряд ли даже задались бы вопросом. Однако в её комбинезоне кобура под левым плечом. А рядом с телом плавает мушкет.

Аллек, подумав мгновение, поднял оружие, отряхнул от воды и закрепил у себя на поясе. Мушкет побывал в воде, поэтому надеяться, что в нужный момент он сработает, не приходилось. Однако капитан давно усвоил, что даже неисправное оружие порой может принести пользу.

— С ней был напарник, — мрачно изрёк механик.

Капитан поёжился. В комнату действительно зашли двое, и лишь один из них был сейчас здесь. Осмотревшись, Аллек увидел дверь между двумя стеллажами, которую не заметил раньше. Подойдя ближе, он аккуратно повернул металлическую ручку, но та не поддалась. Юноша дёрнул дверь на себя, затем сильнее и наконец изо всех сил.

— Закрыто, — констатировал он. — Ума не приложу, что это за место.

Джервис, кряхтя, поднялся. Теперь капитан увидел рану на его ноге — с виду от пулевого ранения. Хоть и почти зажившая, она, вероятно, доставляла парню некоторые неудобства. Механик подошёл ближе и осмотрел замок.

— Думаешь, кто-то ушёл туда? — с тревогой спросил он. — Дверь герметична и, очень похоже, заблокирована с другой стороны.

— Что будем искать на этот раз? — нахмурился капитан, оглядывая помещение. — Потайную кнопку или кодовый замок?

— Я уже задавал этот вопрос, — пожал плечами механик, — но ты уверен, что нам туда нужно?

— Было бы неплохо узнать, куда мы попали.

— Похоже на обслуживающее помещение, — механик обвёл взглядом комнату. — По потолку целый лабиринт труб. В коробах, скорее всего, спрятаны провода, чтобы их не повредила вода. Устройство у противоположной стены, в таком случае, должно быть панелью управления. Может быть, именно здесь контролируются потоки воды и электричества?

— Я знаю все комнаты управления, — не согласился Аллек. — В каждом районе есть по одной, но это небольшие помещения, где регулируется давление пара и перекрываются повреждённые участки водоснабжения. Последние годы всё функционирует автоматически и требует лишь редких посещений техниками. А это место… слишком странное.

Капитан задумчиво подошёл ближе к громоздкой приборной панели, провёл рукой по кнопкам и рычагам, затем нажал несколько из них, покрутил два ближайших тумблера. Не произошло ровным счётом ничего. По крайней мере на первый взгляд.

— Похоже, здесь всё вывели из строя, — с досадой заметил он. — Спасибо, чтобы хотя бы свет не отключился. Ума не приложу, где мы. Это место не похоже на комнату, где меня держал отец.

— Ты же хвастался, что знаешь эти туннели, как свои пять пальцев. — Джервис тоже изучал разбитые приборы. Подцепив пальцем раскорёженную задвижку, он приоткрыл дверцу, и отшатнулся от выбивших искры проводов.

— Я ничем не хвастался, — нехотя ответил капитан. — Просто объяснял, откуда знаю дорогу. Похоже, мне известно о том, что творится под городом, куда меньше, чем я думал.

— Девушка на полу и её напарник, должно быть, какие-то ремонтники, — произнёс механик, задвинув провода обратно. — Здесь что-то случилось, и не похоже, что это случайная поломка. Кто-то разгромил это место специально.

— Я пришёл к такому же выводу, — кивнул Аллек, бросив ещё один взгляд на труп в середине комнаты. — Кто-то убил эту девушку, стоило ей войти внутрь. Без колебаний и сомнений. Хладнокровно и быстро.

— Может, её напарник? — пожал плечами Джервис. — Дождался, пока они откроют защитный механизм, а затем прикончил.

— И сам разнёс тут всё, пока мы барахтались у входа? Сомневаюсь, что ему хватило бы времени.

Аллек и Джервис принялись молча изучать комнату. Выхода было лишь два, и оба они оказались заблокированы. Аллек попробовал открыть люк, через который они сюда попали, но вентиль не поддался. Либо вода в туннеле так никуда и не ушла, или у люка была какая-то дополнительная защита. Обыскав всё, они не нашли способа её вскрыть, и капитан пришёл к выводу, что разбитая панель являлась причиной блокировки.