Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван. Страница 63

Сказав это, он развернулся, взмахнув красивым атласным плащом, и направился прочь. Уже через секунду, адмирал растворился в суетящейся толпе. Солдаты вышли из-за спины Джервиса в тот же миг. Парень уже знал, что никто не будет задавать ему вопросов. Не теперь — когда суда уже взлетали. Это было бы слишком долго и бессмысленно.

Тот, что был ближе к механику почти без замаха ударил его кулаком в лицо, и мир закружился, растворяясь в боли. Джервис был крепким, однако покачнулся. Второй солдат подхватил его и потянул назад, к своему напарнику.

Стоило Джервису открыть глаза, как удар повторился. Правую щёку зажгло болью, и зубы звонко щёлкнули. На языке появился металлический привкус поражения.

Он застонал, безвольно повис в руках солдата. Тот зарычал от натуги, однако удержал его на ногах.

Следующий удар обрушился парню на рёбра, и он согнулся, упал на колени. Кто-то из солдат ударил его ногой по спине, затем ещё раз в затылок, после этого мыском в бок.

Механик опустился на пол, тяжело дыша.

— Кто тебе помогает? — один из его мучителей, по всей видимости, решил обозначить допрос. — Отвечай, сколько человек с тобой, и где они?

Джервис закашлялся, сплюнул сгусток крови. Даже, если бы он хотел сознаться, это не имело значения. Солдаты не отпустят его, выдай он им хоть самого короля. Он отполз чуть назад — машинально борясь за жизнь, которая утекала сквозь пальцы. И вдруг почувствовал металлическую опору. Провёл по ней рукой, пытаясь ухватиться и подняться — сам не понимая, зачем это делает, — но без сил сполз на пол.

Его ударили в грудь — сильно, безжалостно. Парень согнулся на полу, зашёлся кашлем. Перед глазами ослепительно сияла череда сменяющихся ярких красок. Боль заглушала шум ангара, и от этого становилось немного спокойнее.

— Отвечай, или мы продолжим! — каркнул второй солдат.

Механик перевернулся на спину. Уставился на ярко светящиеся лампочки под потолком. Маленькие огонёчки в сгущающейся темноте смерти.

По полу прошла сильная вибрация, и свет в помещении моргнул.

С потолка посыпались грязь и пыль — они хлопьями оседали на неподвижное тело механика. Вибрация, которую Джервис посчитал запуском кораблей, повторилась, и механик, нехотя вновь открыл глаза.

Лампочки над головой моргали.

— Ты слышал? — спросил один из солдат у напарника. — Что-то громыхнуло совсем рядом.

— Плевать, у нас своя работа, — ответил второй, но всё же косился куда-то в бок. К одной из стен ангара.

Джервиса схватили за плечи, потянули вверх, и он уже не сопротивлялся. Лишь ждал, когда всё закончится.

Вибрация вновь прошла по металлическим пластинам под ногами, и даже балки над головой едва слышно застонали. Или, быть может, это был стон самого механика.

Но было в этом звуке что-то странное, системное. Как будто что-то ломали совсем рядом. Он взглянул туда, откуда шёл звук. За стеной был склад горючего. И вдруг Джервис заметил какую-то суматоху у входа. Парень несколько раз моргнул, но так и не смог ничего разглядеть. Однако вибрация повторилась снова.

Каждый раз, когда она проходила по полу и стенам — свет в ангаре пропадал на мгновение…

Боги, это могло быть его шансом! Шансом всё исправить!

Джервис моментально пришёл в себя — для этого пришлось в полной мере ощутить боль, от отбитых рёбер и спины, пульсирующую правую щёку — и всё же, вместе с этим, он почувствовал укол надежды. Неужели у него ещё может получиться?

Он обернулся, пользуясь тем, что его охранники замерли, уставившись на стену. С неё сыпалась пыль, вперемешку с побелкой, будто кто-то колотил по ней гигантским молотом.

Механик вновь упал на колени. Панель, до которой он так старался добраться, была прямо рядом с ним. И никто даже не пытался ему мешать.

— Эй, какого хрена ты делаешь? — один из солдат наконец обратил на парня внимание.

Джервис перевернулся к панели. Незаметно провёл по ней рукой и нащупал связку тонких проводков. Они даже не были закреплены.

— Давай, подними его. Если ничего не скажет убьём его и проверим, что происходит.

Гулкий шум, будто некто с разбегу врезался в стену, предшествовал следующей вибрации. Она была сильнее предыдущих, но Джервису было всё равно. Он лишь знал, что за этим последует.

Кто-то схватил его за плечо, потянул вверх.

Свет погас в тоже мгновение, и механик сильнее обхватил провода рукой. Он почувствовал, как они натянулись, ослабли, поддались.

Освещение вернулось спустя секунду. Джервис теперь стоял на ногах, глядя одному из солдат прямо в глаза. В руке у механика была объёмная связка разноцветных проводков. Он поднял её, с наслаждением обвёл взглядом, а затем бросил под ноги.

У него получилось.

Джервис улыбнулся, закрывая глаза от пришедшего облегчения. Он знал, что сбежать не получится — это станет ещё одним обещанием, которое он не сможет исполнить. Однако он всё равно чувствовал себя победителем. Ведь заслужил же он хотя бы какой-то триумф.

Его ударили снова, и парень согнулся, со свистом выдохнув воздух. Ударили опять, и он почувствовал лицом холодный металлический пол, который теперь вибрировал постоянно. Такое ощущение, что одно из устройств где-то неподалёку вышло из строя. Пожалуй, это следовало кому-то проверить, но теперь это была не его работа.

— Что ты, боги тебя побери, сделал? — Солдат пнул связку проводов к механику, и та рассыпалась маленькими разноцветными червячками.

Его товарищ подбежал ближе и ударил Джервиса ногой.

— Боги! У нас будут из-за этого проблемы?

— Кончим его, и дело с концом, — ответил его напарник. — Никто не узнает, что произошло!

Он резко достал из-за пояса мушкет и направил на механика.

И вдруг раздался раскатистый взрыв, сотрясший почву.

Джервис раскрыл глаза от удивления и увидел, как стена слева от него пошла трещинами. Она медленно накренилась, обдав всё вокруг пылью. Камень слабел, расслаивался и наконец резко обрушился огромными кусками, завалив толпу людей и несколько кораблей в придачу.

— Святые боги… — пробормотал опешивший солдат, больше не обращавший внимание на механика. — Проклятье, что это?

На несколько ударов сердца ангар погрузился в тишину — словно во время молитвы.

А затем взрыв повторился снова. Он был не таким сильным, как первый, однако пламя, выплеснувшееся из-за стены яркой вспышкой, компенсировало это с лихвой. Огонь облизнул обвалившуюся стену, устремился вверх, пополз к потолку, охватывая деревянные балки.

Свет, в последний раз моргнув, выключился окончательно.

В ту же секунду верфь ожила, словно встревоженный пчелиный улей. Люди, ещё мгновение назад застывшие в ужасе, бросились в рассыпную, крича и извергая проклятья. С десяток солдат побежали к месту взрыва, но большинство — устремились к выходу.

Несколько верёвок, сдерживавших сушившуюся парусину, которую теперь охватил огонь, оборвались, и горящие тряпки полетели к толпе.

Из стены полыхнуло снова.

Раздались крики, и Джервис увидел, как женщина, пытается сбить огонь со своей рабочей одежды. Мимо неё пронеслось с десяток человек — техники, стражники, плотники, даже мальчишки подмастерья. А затем их поглотил густой чёрный дым.

Джервис обнаружил, что, как и все, замер, не в силах оторваться от бушующего пламени. Однако он, в отличии от других, уже был готов к приближающейся смерти, так что и опомниться сумел быстрее остальных.

Он встрепенулся, отгоняя пелену страха, боли и усталости. Вскочил на ноги и бросился к ближайшему солдату.

— Что… — одними губами произнёс тот, поворачиваясь к механику как раз, когда он замахнулся.

Кулак врезался в лицо стражнику, и он, запрокинув голову, рухнул на спину, не издав не звука.

Джервис поймал мушкет, выпавший у солдата из рук, и направил на второго обидчика.

Тот покосился на механика. Потом на своего напарника. Затем опустил взгляд на оружие, направленное ему в грудь.

Что-то заскрипело сверху — тягуче, будто молило о помощи, — и Джервис и солдат одновременно подняли взгляды к потолку, откуда шёл звук. Объятая пламенем старая балка вдруг треснула, надломилась и рухнула точно в толпу людей поблизости. Нескольких человек раздавило сразу. Других пожирало пламя, и лишь некоторые с криками разбегались в стороны.