Наследник Ранхара (СИ) - Буланова Юлия. Страница 34

# 1 автор Ю. Буланова

______________________

— Именно в такие минуты я вспоминаю, что ты все же старше меня.

— Почему?

— Ты сумасшедший авантюрист. Ты самый невыносимый эльф из всех, кого я знаю. Даже хуже Тамиэля! Иногда мне кажется, что ты не умеешь быть серьезным. А потом я слышу от тебя нечто подобное.

— И что тебя так удивляет? Что и я могу сказать что-нибудь умное?

— Смирение в голосе. Как у старика. Будто ты ни жизни, ни смерти не боишься.

— А я и не боюсь, — с мягкой улыбкой отозвался друг. — А смирению меня научила Ариадна. Мне просто ничего иного не оставалось. Только смириться с тем, что меня ждет участь худшая, чем просто смерть и надеяться. Я никогда этого никому не говорил. Сам понимаешь… не самые приятные воспоминания, связывают меня с той ловушкой. Я все время, что провел там, держался за надежду, что кто-нибудь придет и поможет мне сбежать.

— Ну, это и понятно. Любой на твоем месте…

— Нет, Эндрю, ты не понял. Я не верил в то, что буду жить и вернусь домой в Элверн. Я просто надеялся, что смогу умереть свободным. И не дай боги кому-то пережить подобное. А теперь давай сделаем вид, будто бы я сказал очередную глупость? Забудь мои слова, ладно?

Я кивнул, и мы в молчании начали мыть посуду.

Глава 15

Ночь прошла относительно спокойно. То есть не случилось ничего экстраординарного. На нас никто не нападал. Мы ни от кого не убегали. Громких ссор тоже не было. Зато появилось молчаливое отчуждение. Руалин, как мне показалось, жалел о своем недавнем откровении. Он стал необычайно тихим, даже мрачным. Натану почему-то передалось его настроение.

Младшие совершенно по-детски отказывались разговаривать друг с другом. Майрин обижался на Зару за то, что она ясно дала понять, что считает его идиотом, неспособным даже заметить, как его кусает змея. Наша рыжеволосая красавица обижается на Дани за то, что он не поддержал ее версию развития событий. А Данирис отказался принимать чью бы то ни было сторону. Он не хотел выбирать между первым в его жизни другом и любимой девушкой. В результате все трое демонстративно друг друга игнорировали и выглядели при этом совершенно несчастными.

Не почувствовать изменений в настроениях нашего отряда, было невозможно. Гвардейцы, правда, пытались делать вид, будто бы все чудесно. Но это было не так. Из нас словно вытащили стержень, который поддерживал нас все эти дни. Сколько же оказывается, сил дарили нам заразительный смех и искренние улыбки.

В общем, боевой дух упал ниже некуда. И я признаюсь, не знал, как его можно поднять. Про то, что мы теперь не могли друг другу доверять, вообще молчу. Из дружного отряда мы превратились в непонятно что. Я, допустим, верил Руа и обоим тер Рейсам. Руалин явно подозревал Майрина и Зару. Он постоянно бросал на них настороженные взгляды. Натан был с ним абсолютно солидарен.

Это все было настолько паршиво, что и словами не описать. Если честно, я уже не раз пожалел, что поддался на уговоры и не пошел за дочерью один. Но какие бы не бродили в наших головах сомнения и подозрения, к полудню мы добрались до каменных холмов, которые были буквально испещрены ручейками, стекающими в удивительной красоты озеро, расположившееся в низине. Я застыл в немом восхищении перед этой картиной. Озеро показалось мне каменной чашей, до краев наполненной водой в котором как в зеркале отражалось голубое небо.

— Как красиво, — выдохнул Данирис. — Зара, ты когда-нибудь видела нечто подобное?

— Да, — рассеяно отозвалась девушка.

— Где?

— Дома. Только у нас озеро больше.

— Что? — вспыхнул Майрин и с негодованием уставился на девушку. — Нет у вас никаких озер! Я не раз бывал во владениях семьи Сиэн.

Зарина смерила мальчишку, как мне показалось, ненавидящим взглядом, но достаточно быстро взяла себя в руки, сказав уже достаточно спокойно:

— И, разумеется, знаешь их лучше хозяйки. Арана, я была о тебе лучшего мнения.

— Там нет озер, — упрямо повторил Май.

— Конечно-конечно. Кому как не тебе это знать?

— Уймись, — раздраженно шикнул на него Дани. — Ну что ты как маленький?

— Но там…

— Хватит! — бросил младший тер Рейс раздраженно, а потом повернулся ко мне. — Эндрю, мы на привал становимся?

— Да. Нужно коней напоить, самим воды набрать. Да и обедать пора.

— Едем к озеру?

— Зачем? Ты к нему нормальную дорогу видишь? Я тоже не вижу. Вон тем ручейком обойдемся.

— Хорошо, — отозвался Дани, спешиваясь. — Как скажешь.

Обед так же, как и первая половина дня, прошел в тягостном молчании. Мне это не нравилось, но я не понятия не имел, как это изменить. Оставалось лишь надеяться, что мы немного успокоимся, и все вернется на круги своя. Но ничего не менялось. Мы почти не разговаривали. А мои спутники становились все мрачней и мрачней. Дорога становилась все тяжелей. Преодолеть холмы, больше напоминающие каменные насыпи мы смогли только ведя в поводу лошадей. Ехать верхом было невозможно. Но, даже двигаясь пешком, приходилось выверять каждый шаг.

И даже это не могло уберечь нас от падений. Особо отличились Линиэль и Дани. Первый оказался самым ловким из нас и упал только однажды, поскользнувшись на камешке. Второй, четверть часа назад, сгорая от стыда, повалился на землю в одиннадцатый раз. Малышу сегодня явно не везло.

Зара пыталась его подбодрить, но делала этим только хуже. Младший принц лишь раздраженно от нее отмахивался и пытался сделать вид, будто бы все в порядке. Даже рассеченные в кровь ладони обработать не дал. И надо отметить, внимательнее или осторожнее это его не делало.

Еще одним испытанием для нас стала узкая каменная тропка, проходящая в опасной близости от обрыва под которым весело плескалась вода. Вниз смотреть было, не то чтобы страшно. Высота не такая уж и большая. Да и речку бурной назвать нельзя. Но оступившийся гарантированно бы в нее нырнул. Конечно, для того чтобы серьезно расшибиться при падении нужно быть потрясающе невезучим, но и купание в наши планы не входило.

Да только, как говорится, мы предполагаем, а боги располагают. Без купания не обошлось. И ведь именно тогда, когда мы почти преодолели этот проклятый обрыв. Сам я почти ничего не видел, так как шел впереди. Да и внимание мое было приковано к зеленой полоске, замаячившей впереди. В мыслях я уже лежал на траве, но отдохнуть не получилось. Сразу, по крайней мере.

Сзади послышался испуганный вскрик. Я обернулся, но успел разглядеть лишь, как Дани, поднимая кучу брызг, падает в реку. Сердце мое тревожно сжалось. Отпустило лишь когда я увидел что малыш вынырнул и бодро поплыл к берегу. Мальчишка мгновенно выбрался из воды. После чего он, запрокинув голову и глядя на нас, выкрикнул:

— Я живой! Только как отсюда выбраться, понятия не имею.

— Стой где стоишь! — рявкнул на него старший брат, доставая из своего мешка веревку. — Сейчас мы с Сеном поможем тебе подняться. Стой, тебе говорят. А теперь обвяжи себя вокруг пояса. Да, так. Молодец.

Вернули на тропинку этого горе-скалолаза достаточно быстро. После чего молча двинулись дальше и буквально через три минуты в изнеможении рухнули на небольшую полянку, устеленную ковром зеленой травы.

Когда мы немного отдышались, я задал вопрос который мучил меня, а наверное, и не только меня весь сегодняшний день:

— Дани, несчастье ты мое ходячее, что с тобой творится?!

— Подожди минутку, — ответил младший тер Рейс поднимаясь на ноги. — Я сейчас. Одежду только высушу. А то так ведь и простыть недолго. Вода в реке ледяная. Ужас просто.

Мальчишку на несколько мгновений окутало золотистое сияние. Исчезло оно так же быстро, как и появилось. И самое любопытное, он же ни слова не произнес. Ни единого! А магия слушалась его, как никогда, наверное, не будет слушаться меня. Правда, после магической просушки Дани стал еще больше смахивать на Владыку Теней. Мышиного цвета волосы, которым он так и не удосужился вернуть данный им от природы цвет, стали еще темней и теперь не просто топорщились в разные стороны, а стали заметно завиваться.