Тридцать девять недель (СИ) - Эйр Алиса. Страница 1

Annotation

Роковая красавица Сисаль Дадар, дочь жестокого доминуса и внучка своенравной императрицы, прибыла в королевство Тарган, чтобы выйти замуж за юного принца. Однако это было частью плана по свержению династии. Ей удалось соблазнить всех членов королевской семьи, избавиться от мужа, натравить короля на младшего брата и подготовить почву для захвата власти. Вот только за преступления всегда приходится платить, а цена может оказаться непомерно высока.

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Эпилог

Тридцать девять недель

Пролог

Королевство Тарган, Азимар, 1997г.

Со смертью единственного наследника престола королевства Тарган сердце старого короля окутало отчаянье. Он не мог поверить, что его сын, молодой и жизнерадостный мальчик с самыми чистыми помыслами, на семнадцатом году жизни отправился к Всеотцам. Неизлечимая хворь прибрала к рукам его сына, и король не мог найти покоя.

Два дня и две ночи он просидел в большом зале, наблюдая за молодыми девами, что провожали его сына в последний путь. Долгая процессия подходила к концу, что ещё сильнее давило на старого монарха. Он не ел и не пил, не поднимался в свои роскошные покои, не приглашал юных любовниц, коих за все время правления у него набралось больше сотни, а также он не желал заниматься делами, от которых зависело будущее всех подданных маленького королевства. Душа Диара де Таргана повисла над пропастью, и никто не знал, как облегчить горечь утраты.

Он просидел бы всю церемонию прощания с сыном возле цинкованного гроба, усыпанного лепестками роз, если бы не советник Даймон де Тарган, младший брат и поверенный монарха. Он один мог вразумить старого короля, но даже ему не хватило смелости подойти в первый день.

- Милостивый государь, у нас возникли проблемы.

Диар де Тарган поднял голову и посмотрел на брата из-под густых седых век. Бесцельный взгляд короля был окутан серой дымкой и пропитан могильным холодом.

- Я велел не донимать меня пустяковыми делами, Даймон.

- Это правда, но я счёл...

- У тебя достаточно власти, чтобы писать письма от моего имени. А теперь ступай, я должен проститься с сыном.

- Милостивый государь, я не стал бы обращаться к вам без нужды, - прошептал советник Даймон, наклонившись над лицом брата. - Это связано со смертью моего племянника.

- И что?

- Слухи разлетаются быстрее ветра, Диар, и, кажется, о кончине наследника стало известно отцу Сисаль, доминусу Какару Дадару. И он сообщил об этом императрице. Они требуют объяснений.

В скором времени объяснений потребует не только могущественный доминус с Алого грота, но и сторонники короля. Юная леди Сисаль де Тарган, вдова покойного наследника и единственная претендентка на трон королевства, все ещё находится под опекой старого короля. Семь лет назад ей обещали корону, а двум великим державам - прекрасное будущее, но планы потерпели крах. Наследник престола умер раньше отца, его супруга не успела взойти на трон, а теперь королю предстоит сделать выбор между процветанием и войной.

Диар де Тарган встал на ноги и, дотронувшись гроба, шаркающей походкой направился в сторону сада, излюбленного места всех придворных дам.

Он встретил Сисаль в саду, в окружении семи миловидных фрейлин, что сидели на скамейках под сенью молодой ивы, окружённой клумбами с цветами. Традиция королевства Тарган гласит, что каждая девушка из королевской семьи, будь то принцесса или жена принца, каждый год должна сажать по одному цветку. То было неотъемлемой частью обязанностей каждой леди, ведь на гербе рода де Тарган красовалась алая роза, символизирующая возрождение.

- Оставьте нас, дамы, - попросил Даймон фрейлин леди Сисаль, и все дамы вместе со стражниками и прислугой поспешили покинуть сад.

- Ты тоже, - велел Диар де Тарган, обращаясь к младшему брату. Тот поклонился и последовал за свитой, что позволило королю остаться наедине с женой сына. - Вы завтракали? - заботливо поинтересовался он.

Сисаль де Тарган сидела перед клумбой, на которой росли хризантемы, посаженные её нежными руками. Удивительно, конечно, но ни один цветок ещё не завял. Эти цветы цвели круглый год, и зимой, и летом.

Диар де Тарган не интересовался растениями, но на сей раз он задумался, почему так происходит. Брат сказал ему, что Сисаль обладает невиданной магией, а также она наделена даром видеть то, чего не замечают обычные люди. Это, видимо, помогало ей контролировать жизнь в посаженых хризантемах.

- У меня нет намерений вредить союзу наших держав, государь, - наконец сказала она, посмотрев ледяным малиновым взглядом.

Сисаль в свои двадцать пять лет выглядела так, как, наверное, должна выглядеть королева. Роковая и соблазнительная, она могла дать фору любой женщине из королевства Тарган. Стройная фигура этой юной леди прекрасно гармонировала с огненно-рыжими волосами, обрамляющими миловидное личико с очаровывающими фиалковыми глазами, точечным носиком, манящими пухлыми губками и маленькой родинкой на правой щеке. Высокая и элегантная, она была, кажется, если не совершенством, то идеалом грации и страсти.

- Значит, нам нужно найти способ, как умаслить вашего отца, - спокойно сказал король, присев рядом с женой сына. Он взял её за руку, крепко сжал ладонь и вздохнул. - Вы, дорогая Сисаль, семь лет были женой моего сына. Как бы я ни пытался, что бы я ни сказал вашему отцу, он не поверит в честность моих слов. Всякий брак сопровождается... последствиями. Может быть, вы не успели родить ребёнка. Может быть, вы даже не были близки с мужем, как того требуют обязательства. Но это ничего не изменит. Я не могу отослать вас домой, рассчитывая на благосклонность человека, который может развязать войну с теми, кто опорочил честь его дочери. И раз уж даже императрица в курсе событий, мне...

- Чего вы хотите, милостивый государь? - И, не позволив королю ответить, Сисаль быстро добавила: - Если вы думаете, что отец погладит меня по головке и скажет, как ему жаль, вы сильно заблуждаетесь. Я стала разменной монетой в союзе наших держав. Отец давно наплевал на мое благополучие. Отошлёте меня назад, и я окажусь под замком. Не удивлюсь, если по прихоти молодой жены доминуса меня обреют и отправят в самый дальний монастырь, где я не буду мозолить глаза на совете императрицы Афелисы.

- Я наслышан о строптивом нраве вашей мачехи. И мне очень жаль, что ваша мама скончалась от той же заразы, как и мой сын. - Диар де Тарган отпустил руку вдовы, но лишь для того, чтобы встать и предложить ей прогуляться по дивному саду.

Сисаль взяла под руку короля, и вместе они направились в сторону стены, что отделяла дворец от огромной пропасти. Осень в этом году выдалась особенно тёплой. Дождей не было несколько недель, поэтому чернь беспрепятственно занималась сбором урожая. Это было видно с вершины стены, где находился караул лучников и сигнальный костёр, зажигаемый только в тех случаях, когда столице угрожает опасность со стороны моря.

- Я не хочу возвращаться домой, милостивый государь, - внезапно призналась Сисаль, посмотрев с края обрыва в пропасть. - Если я стала обузой, будет лучше, чтобы я исчезла. Раз и навсегда. Мне намного проще броситься со скалы и разбиться о воду, чем сообщать отцу о своих неудачах.

- В этом нет необходимости, леди Сисаль. Покончив с собой, вы упростите жизнь одному человеку. Самой себе. Ваша смерть не поможет мне избежать войны. Да и ваш отец сделает все возможное для того, чтобы наказать моих подданных.

- И что вы предлагаете? - спросила она, сверкнув малиновым взглядом.

- Союз! - моментально ответил Диар де Тарган. - После смерти сына я и моё королевство нуждается в наследнике. Ну и ваш отец верил, что вы станете королевой. Мы могли бы объединиться, чтобы не только сохранить мир, но и сделать все необходимое для процветания королевства Тарган.