Детский взрослый мир (СИ) - Ви Вивьен. Страница 46

— Не говори ерунду, — Якоб скривил лицо в злой гримасе и ударил младшего по лбу.

— Не будешь?

— Ты не умрешь. Не посмеешь оставить меня, — спокойно ответил Якоб. — Ближе тебя у меня никого не осталось.

Эйден улыбнулся и лукаво, словно лиса, пробрался в объятия старшего. Он прижимался к его груди своей и чувствовал как сильно барабанит сердце. В этом был весь Якоб — спокоен снаружи, с ураганом внутри.

Торшер слабо светил на них. В армии было тихо. Они были вдвоем уже больше часа. Эйден лежал на коленях Якоба, когда тот в слух читал ему любимые моменты из книги. Идиллия восстановилась.

— Как все таки получилось, что ты и Бабби… — начал вдруг Якоб, прервав свое чтение.

— Боже, да я понятия не имею, — взмолился Эйден. — Мы просто оба напились. Она не хотела отпускать Мэта, я бесился из-за тебя.

Парни переглянулись. В карих глазах Якоба сверкнул вопрос. Он в очередной раз ждал продолжения. Эйден в очередной раз брал минутные паузы. От тишины звенело в ушах. Он смотрел на него снизу вверх.

— Ладно, я… меня раздражало, что наши отношения никуда не идут. Мы топтались на одном месте и ты не обращал на меня внимания, как бы я не старался. И в тот момент я решил послать все нахрен, — Эйден махнул рукой в пустоту.

— Получилось?

— Сударь, мне кажется или вы надо мной насмехаетесь? — скривился Эйден. — Не получилось. Когда я проснулся, я ненавидел себя. Между нами ничего не было кроме дружбы, но я чувствовал что изменил тебе.

— Ты и изменил. Просто сначала нужно было выяснить отношения со мной, а потом совать свой член в Бабби.

— Знаешь что! Мы сейчас снова поругаемся! — Эйден сел. — Думаешь мне не плохо от всего этого. Бабби моя подруга. Мы потом кое-как нормально разговаривать начали. Да и вообще…

Слова Эйдена прервал оглушающий грохот. Дом затрясся, штукатурка посыпалась на голову, свет в миг погас. В клубах пыли парни схватили друг друга за руки, пытаясь в темноте найти выход.

***

— Что случилось?

— Включите фонарик кто-нибудь!

— Крыло младших!

Старшие повыскакивали из комнат. Из-за неизвестного взрыва вырубился свет. Горел только аварийный, от которого было мало полезного. Пытаясь сообразить хоть что-то, солдаты торопились в сторону крыла младших, но на месте половины комнат зияла дыра. Все провалилось на первый этаж. Гостиная наполнилась пылью и грудой мебели со всех этажей правой части дома. Она была разрушена.

— Андер! — Лин нашла в потемках его руку. — Где Мэтью? Андер?!

Хатиман стоял возле обрыва. Он молча смотрел вниз как охранники мечутся в попытках найти источник взрыва. Он только думал каким идиотским был поступок отпускать его от себя. На месте комнаты Мэтью не осталось ничего. Хатиман, обученный в любой ситуации реагировать, сейчас впал в ступор и далеко не из-за взрыва. Мэт просто хотел принять у себя душ.

— Андер? — еще раз повторила Лин обреченно, уже больше себе.

Слезы наполнили глаза и горло сдавило, словно обмотали колючей проволокой. Девушке стало по-настоящему страшно. Она даже не хотела представлять как младших достают из под обломков. Эйден, Бабби и Мэтью — без них будто кусок жизни откололи. Никто из них — компании старших — не хотел больше терять близких. А эти ребята и правда сроднились.

Андера снова кто-то ухватил за руку и резко развернул к себе. Перед ним стоял напуганный до чертиков Мэтью.

— Ты в порядке? — спросил младший, беглым взглядом осматривая парня.

Стоявшая рядом Лин Хван матюкнулась, рассмеялась истерически, оседая на корточки и хватаясь за голову. Андер тоже вдруг расцвел в улыбке, словно мраморная статуя ожила. Бледность отступала от лица. Он обнял Мэтью крепко и нахмурился.

— Ты курил?

— Да, и если бы не это, я бы не был уже в живых.

— Первый случай в истории, когда сигареты спасли жизнь, — послышалось за спиной Мэта.

Лин, увидев Эйдена и Якоба целыми и невредимыми, снова подскочила на ноги и хотела всех обнять, но тут же осеклась и уставилась на друзей.

— Где Бабби?

Вопрос прозвучал как гром. Мэт и Эйден метнулись в сторону ее комнаты. Часть пола оставалась на месте. Стены не было. Лунный свет подобрался к краю обломанного бетона. Тело Бабби лежало в густой луже крови, а из груди торчал осколок стекла. Вся ее кожа была изранена. Словно мелкое сито — шрамы с запекшейся кровью окропили девушку. Рыжие волосы в беспорядке обрамляли бледное лицо, а шелковая пижама была измазана красным и грязью. Они все стояли рядом и не шевелились. Вся компания — восковые фигуры. Охранник снизу крикнул:

— Хатиман, Якоб, Лин, Эйден, Мэт и Бабби — спуститесь к директору.

— Я не оставлю ее, — Эйден отступил от ребят ближе к телу. — Куда ее денут? Выкинут как мусор?! Я не пойду!

Последние слова прозвучали истерически. Эйден дрожал всем телом. В голове метались разные мысли. Некоторые были совсем абсурдны. Так он думал, что не должен был быть с Якобом. Он должен был быть с Бабби и может тогда она осталась бы жива.

Байрон подошел к парню и обнял его, медленно отводя от обрыва. Хрупки обломок бетона не выдержал бы его вес. Он гладил его по спине и шептал что-то успокаивающее. Компания так и не сдвинулась с места, пока Фернандес сам не поднялся к ним.

— Я жду вас. Быстро в мой каби…

Директор осекся на полуслове. Он увидел тело. Тяжело вздохнув, повторил спокойно:

— Идем, Маркус займется ей. Все будет хорошо.

На негнущихся ногах они пошли друг за другом. От взрыва шумело в ушах, пыль скрипела на зубах и осела в горле. Они шли молча. Им было больно. Минус два из их команды.

Это только начало.

Глава 31

Глава 31. «Черти из ада у нас бы замерзли»

В кабинете Фернандеса треснул потолок. Было пыльно и душно. Мэт и Эйден обессилено сидели на корточках у стены. За дверью кабинета все еще доносился панический шум. Там за дверью никто не понимал в чем причина и это вгоняло в бо́льшую панику.

Старшие стояли смирно. Закаленные, обученные, не имеющие права растеряться. Андер думал, как хорошо что Фернандес не видел его двадцать минут, когда он стоял столбом и бездействовал.

— Это все Убийца, — сказал Фернандес. — Один из парней охраны видел улетающий вертолет сразу после взрыва.

Мэт кивнул сам себе. Он тоже слышал шум вертушки, но разглядывать не было времени. Он бежал к Андеру, молясь чтобы он был в безопасности.

— Это очень странно, — сказала Лин. — Он убивает всех без разбора, но никак не связывается и не выдвигает требований. В чем причина, как мы должны это понять?

Лин было страшно. Она скрывала свои эмоции, старалась держать голову прямо и душила накатывающие слезы. Половина младших мертвы, другие едва дышат и скорее всего это великая случайность, что снаряд попал в крыло младших, а не в них.

— Я подумаю что можно сделать. Сейчас есть еще одна задача — выйти и объяснить всем что происходит. Вы моя опора и должны быть рядом в этот момент, поэтому я позвал вас. Лин, когда всех солдат извлекут из под обломков, соберите не раненых на первом этаже. Якоб, медсестра вызвала знакомых врачей из города, досмотрите их с охраной, когда они приедут. Не хватало еще одного налета за ночь.

Старшие вышли. Фернандес начал звонить кому-то из охраны, что-то выяснять, приказывать. Мэт так и сидел рядом с другом. Андер подошел к ним и протянул сигареты. Мэтью закурил.

— Принести воды? — тихо спросил старший.

Мэтью и Эйден покачали головой. Будь Эйден в другой обстановке, гордился бы, что сам Хатиман предлагает принести ему воды. Но сейчас было не до шуток.

— Мне кажется я проклят, — хмыкнул Мэт. — Вокруг меня постоянно умирают люди. Где бы я не появился всегда творится какое-то дерьмо.

— Не накручивай, — спокойно сказал Андер.

Фернандес едва успел сбросить вызов, телефон снова зазвонил. Парни будто чувствовали что-то неладное. Все трое поднялись на ноги и внимательно смотрели на директора. Его лицо скосилось в тоскливой гримасе. Он бросил взгляд на Мэтью и осел на свое кресло тяжелым грузом.