И в болезни, и в здравии, и на подоконнике (СИ) - Коханова Юлия. Страница 38
- Ты не виновата.
Делла яростно фыркнула, и горячее дыхание коснулось его кожи через тонкую ткань рубашки. Волосы на загривке у Льюиса поднялись дыбом.
- Конечно, виновата. Я же знаю все эти инструкции. Я просто о них не подумала. Забрала все артефакты, упаковала владельца – и отлично! Дело сделано! – Делла отступила назад, и в расстегнутую куртку Льюиса ворвался холодный ветер. Наверное, он был и раньше – но раньше Льюис его не замечал. - Не люблю я эту херню. Скучно мне. Не интересно. Вот в чем проблема.
- Но ты дом Лангфранков часа три обшаривала, - растерялся Льюис.
- Нет, ну что ты! Там совсем другое! У Лангфранков была загадка, и я искала разгадку. Это интересно. А тут… земля какая-то, корни, теплицы. Хуйня. Вот и проебалась, - Делла обхватила себя за плечи так, будто замерзла, и Льюис качнулся вперед в нелепом порыве обнять и затащить под куртку. – Блядь! – она яростно пнула камень, отправив его в стену пивоварни. Зеленая масса листвы вздрогнула, колыхнулась и перехватила булыжник на лету.
Льюис встал рядом, с ненавистью уставившись на зеленеющую пивоварню.
- Ладно. Предположим, ты действительно ошиблась. И что дальше?
- Я же сказала: пиздец. Я проебала крупную биологическую угрозу. То, что никто не погиб – это случайность, а не моя заслуга. Пустынная территория, зима, ночь и слабенькое заклинание невнимания от не-магов по периметру. Тут просто некого жрать было.
- Чем это грозит? Конкретно.
- Служебное расследование. Возможно, понижение в должности. Возможно, увольнение.
- Из-за такой ерунды?
- По-твоему, это ерунда?! – Делла тыкнула пальцем в здоровенную гору зеленой листвы. – Да эта хрень слона сожрет и не подавится!
- Н-да… - Льюис с усилием, до боли сминая кожу, потер лоб и виски. – Хорошо. Ладно. Это НЕ ерунда. И что мы будем с этим делать?
- Пойдем в департамент. То есть я пойду, ты-то здесь ни при чем. Напишу рапорт, покаюсь.
- Что будет делать департамент?
- Ликвидаторов вышлют, что же еще. Наложат маскирующие заклинания и спалят тут все к Моргане ебаной.
- Ага. Так. А одна ты можешь спалить? Ты ведь тоже маг.
- Рехнулся? – вылупилась на Льюиса Делла. – Такое количество мокрой зелени сжечь - это работа человек на двадцать, не меньше. К тому же кто-то должен маскирующий купол держать, пока полыхать будет.
- Ладно. Так-так-так, - начал мерить площадку шагами Льюис. - Хорошо. Понял. А купол ты удержишь? Такой, чтобы даже маги нихера не увидели?
Делла задумалась, оценивающе прикинула габариты пивоварни.
- Купол удержу. А что, у тебя появились идеи?
- Всего одна. – Льюис оскалился широкой улыбкой Джокера. – Техногенная, мать его, катастрофа. Спалим все это дерьмо к хуям а потом скажем, что само загорелось. И никакой магии!
Да!
Ответ сиял перед Льюисом во всем своем совершенстве, превращал воздух в вино, искрами плясал в крови.
Он решил проблему. Нашел выход. Он ебаный король мира! Да!
- Жди меня здесь. Запрячь это ебучее сено и не убирай купол. Дорогая, я вернусь к обеду! - расхохотался Льюис и побежал к машине.
Ураганом промчавшись по строительным супермаркетам, Льюис затарил багажник гранулированным пенопластовым утеплителем и алюминиевой пудрой. Брал понемногу, расплачивался наличкой, пенопласт и алюминий в одном и том же магазине не покупал.
Это было несложно.
Выгрузив покупки на заднем дворе, Льюис еще раз пробежался по магазинам. На этот раз его интересовали автотовары – а точнее, канистры из бензостойкой пластмассы. Соблюдая правило «не больше пяти штук в одном месте», Льюис забил машину разноцветной тарой, смотался домой и разгрузился.
А потом отправился по бензоколонкам, чтобы заполнить канистры бензином. Заправщики смотрели на него удивленно или с насмешкой, но безропотно заливали девяносто пятый, принимая наличку – и солидные чаевые. Меньше всего Льюис хотел, чтобы какой-нибудь бдительный гражданин позвонил копам и сообщил, что по городу разъезжает нервный чувак, под завязку залитый бензином. Это вызвало бы неприятные вопросы, а как ни них отвечать, Льюис не знал.
Так что самым сложным было доставить все необходимые компоненты домой, не привлекая излишнего внимания. А дальше уже ерунда.
Открыть канистру. Засыпать туда пенопласт – аккуратно, так, чтобы вступивший в реакцию бензин не заплевал пол. Добавить алюминиевый порошок. Закрыть канистру. Взять следующую.
Все просто. Только долго.
Когда Льюис закончил, время перевалило за полдень. Делла встретила его, нетерпеливо подпрыгивая на границе купола.
- Ну? Что?!
- Сейчас, - Льюис открыл багажник и вытащил первую канистру. – Помоги разгрузиться.
Одного взмаха палочки хватило, чтобы канистры одни за другой выплыли из багажника, как метлы в диснеевской «Фантазии», и выстроились в аккуратную цепочку.
- А дальше что?
- А дальше ты обедаешь, - Льюис протянул Делле сандвич с тунцом и банку спрайта. – А я – на вторую ходку.
Чтобы перетащить все канистры, Льюис сгонял домой четыре раза. Можно было и побыстрее, но тогда пришлось бы загружать не только багажник, но и заднее сидение, а Льюис категорически не хотел привлекать внимание полиции.
- Теперь все? – поинтересовалась Делла. Они стояли плечом к плечу, с удовлетворением разглядывая ровненький разноцветный прямоугольник, как будто составленный из кубиков лего. В противоестественном количестве канистр обнаружилась своеобразная индустриальная красота.
- Теперь все. Я буду открывать канистры, а ты разливай содержимое по листья как можно тоньше и ровнее.
- Может, распылить? Как из пульверизатора?
- Великолепно! Пульверизатор – это то, что нужно.
Делла качнула палочкой снизу вверх, и из ближайшей канистры потянулась лента густой вязкой жидкости с отчетливым металлический отблеском, тут же сматываясь в колышущийся бесформенный сгусток. Еще один взмах палочкой – и сгусток помчался к разбитому окну, трансформируясь в облако мерцающей капельной взвеси.
- Так?
- Да, отлично, продолжай!
Когда последняя канистра опустела, а листья черногорского вьюнка покрылись устойчивым глянцевым налетом, Льюис одобрительно кивнул, улыбнулся и скомандовал: «А теперь поджигай».
- Инсендио!
Напалм полыхнул, взметнув к небу семидесятифутовый гейзер огня.
Стоя плечом к плечу, Льюис и Делла любовались костром. Густое багровое пламя колыхалось, словно река, по волнам пробегали барашки из копоти и черного дыма. Вьюнка не было видно, он исчез за стеной огня, и только изредка сверху падали пылающие листья и стебли, выгорая на земле в пепел.
- Клаааас… - восхищенно простонала Делла. На лице ее полыхало ликующее алое зарево.
- Ага, - согласился Льюис и провел ладонью по ее щеке. – У тебя тут сажа.
Глава 26
«В ходе проведения операции были обнаружены несертифицированные артефакты кустарного производства в количестве 23 (двадцать три) штуки. В ходе визуального осмотра и краткого экспертного обследования была выявлена потенциальная опасность объектов на фоне отсутствующего вектора деструдо. Во время опроса единоличный конструктор, он же владелец артефактов, Грегори МакГрат, показал, что…»
Что именно показал мусорный гений, в цензурных выражениях определить было затруднительно. Уставившись в пространство стеклянным взглядом, Делла беззвучно шевелила губами, подбирая слова.
…что единственной целью проведения разработок было получение патентов…
…что проводил изыскания с целью создания новых и уникальных образцов…
…что исследовал возможность дополнить некоторые разделы бытовой магии эффективными…
… что наличие алкогольной деменции, осложненной комплексом шизоидных расстройств, ни в коей мере не мешает исследовательской деятельности, а напротив, стимулирует ее…
Застонав, Делла рухнула на стол, накрыв голову бланком отчета.
- Не получается? – оторвался от изучения должностной инструкции Льюис.