Красный Дракон Империи (СИ) - Панов Евгений Николаевич. Страница 54
Оппенгеймер сказал, что его эксперты так и не смогли точно идентифицировать, что это за алмазы. При этом он отметил их перспективу на рынке технических алмазов.
— Эти алмазы называются импактиты. Подобных больше нигде в мире нет и Советский Союз является в этой сфере монополистом. Это идеальное сырьё для применения в качестве технических алмазов.
— Но, насколько я помню, импактиты образуются в месте удара метеорита о Землю?
— Вы совершенно правы. Именно такой удар и произошёл многие сотни тысяч лет назад. Вот только в тот раз большой метеорит ударил в гигантский пласт угля. Произошла мгновенная трансформация угля. Поэтому наши импактиты гораздо твёрже всех остальных алмазов.
— А порошок? Как вы получили такой порошок? — похоже этот вопрос очень интересовал Оппенгеймера.
— Порошок получен из этих самых импактитов, но сам процесс его получения строго засекречен и является государственной тайной. Однако мы готовы поставлять и импактиты и порошок в обмен на некоторые услуги.
— На какие, например? Мне вступить в партию большевиков? — Оппенгеймер со смехом откинулся на спинку кресла.
— Это будет, пожалуй, чересчур. Однако если всё же решите, то я дам вам рекомендацию, — я тоже засмеялся немудрёной шутке.
— Мы хотели бы, — вновь перешёл я на деловой тон, — что бы через вашу компанию производились закупки интересующего нас оборудования. Наша страна активно проводит индустриализацию и недостаток станков и некоторых технологий отрицательно сказывается на общих показателях развития.
— То есть вы предлагаете мне стать посредником между СССР и западными фирмами? — ты смотри, уже СССР, а не Советы.
— Именно так, господин Оппенгеймер. В случае вашего согласия мы передаём вам список необходимого нам и некоторое количество алмазного порошка. Вы осуществляете закупки и отправляете их нам, а мы производим оплату.
Оппенгеймер опять задумался.
— Ну что же, я согласен на все Ваши условия, — произнёс он после долгого раздумья, — Когда мы сможем заключить соответствующие договора?
— Я думаю, что пока заключать какие-либо договора преждевременно, — охладил я его пыл, — Пусть вначале Ваши люди убедятся в наличии алмазных месторождений в России, а потом уже подпишем договор между Вами и Советским правительством. А что касается порошка и ипактитов, то мы готовы начать их поставки незамедлительно. Более того, в знак нашей будущей совместной деятельности я приготовил вам подарок. Попросите своего помощника пригласить моих людей.
В номер вошли двое моих сопровождающих. К руке одного из них был пристёгнут металлический кейс. Отстегнув его, я положил кейс на стол, щелкнул замками и, открыв крышку, развернул в сторону собеседника, а теперь уже и делового партнёра. Оппенгеймер, увидев содержимое, потянулся за лупой. В кейсе под целлулоидной плёнкой лежало несколько бриллиантов необычайной чистоты и красоты огранки. Ещё в кейсе было почти 10 фунтов алмазного порошка и список остро необходимого оборудования.
— Откуда такая красота? — Оппенгеймер не мог крыть восхощения бриллиантами, — Я не узнаю этой огранки? Чьи они?
— Это наше достижение. Русская огранка или Russian Cut. Как видите мастера у нас тоже есть.
Оппенгеймер отложил лупу и как-то по новому посмотрел на меня.
— Скажите, господин Головин, а что было бы, если бы я отказался?
— Я бы просто повернулся и ушёл, — я пожал плечами, — А вскоре на рынке оказалось бы огромное количество бриллиантов по смешной цене. Каждый прыщавый подросток откуда-нибуть из Небраски смог бы запросто на карманные деньги купить своей девчонке колечко с камушком. Мы бы просто уничтожили мировой рынок бриллиантов. Как говорят за океаном, ничего личного, это всего лишь бизнес.
Оставив нашего партнёра в глубокой задумчивости я откланялся и вышел из номера. Моя миссия успешно выполнена.
По возвращению в посольство меня встретил посол Майский.
— Виктор Михайлович, меня просили передать вам приглашение на встречу от сэра Френсиса Стенхоупа. Он приглашает Вас посетить его поместье в Бексли для приватных переговоров.
— А откуда этот самый сэр узнал о том, что я имею полномочия на ведение переговоров и о том, что я вообще приехал? Насколько я помню, в "Таймс" об этом не писали, — спросил я с сарказмом, при этом пристально глядя в глаза Майского.
— Я правда не знаю, откуда стало известно о вашем приезде, товарищ Головин, — заюлил Майский, — а о ваших полномочиях осведомился секретарь сэра Стенхоупа и я лишь подтвердил.
Мда, течет в НКИДе и течёт целой рекой. О моей поездке знали только Сталин с Кировым и Молотовым, да ещё нарком иностранных дел Литвинов. и, почему то, у меня под подозрением именно он.
— Товарищ Майский, а почему вы не сказали, что я прибыл в Лондон с частным визитом, а не как официальное лицо? Ведь дело обстоит именно так и я не уполномочен вести какие-либо ещё переговоры, кроме тех, ради которых прибыл.
— Но, товарищ Головин, — начал торопливо оправдываться Майский, — семья Стенхоупов очень влиятельная и хорошее расположение с их стороны может способствовать улучшению взаимоотношений между нашими странами. Кроме того, этот визит вас ни к чему не обязывает.
— Ну, хорошо. Можете ответить согласием, — после недолгой паузы сказал я, — прокачусь, послушаю что скажет этот сэр.
— Не беспокойтесь, Виктор Михайлович, я уже дал положительный ответ, — обрадовался, пока ещё, посол.
— То есть вы, товарищ Майский, дали за меня ответ ещё до того, как я сам узнал о приглашении? — моим голосом можно было заморозить воду в олимпийском бассейне, — А не слишком ли много вы на себя берёте, распоряжаясь по своему усмотрению личным порученцем товарища Сталина?
— Но…Я…Думал….Это позволит…,- Майский стоял белый как лист бумаги. Похоже он только сейчас понял, во что вляпался.
— Это хорошо, что вы думали. Плохо что думали вы в корне не верно, — я прошёл мимо посла в сторону выделенной мне и сопровождающим комнаты. Уже отойдя на несколько шагов я через плечо спросил.
— На какое время меня пригласил сэр Стенхоуп?
— На 21 час по Гринвичу. В 20 часов за Вами прибудет авто. До Бексли ехать почти час.
Я молча кивнул и ушёл к себе. Предстояло до назначенного времени разработать операцию прикрытия. Каким бы крутым я ни был, но недооценивать противника никогда нельзя. Поэтому по карте нашли где находится поместье Стенхоупов в Бексли и мои ребята заранее отправились на неприметной машине в его окрестности.
Ровно в назначенное время ко входу в посольство подъехал чёрный Роллс-Ройс Фантом II. Водитель предусмотрительно открыл передо мной дверцу и я сел на заднее сиденье.
Поместье представляло из себя классический образец британской архитектуры. Двухэтажное здание, построенное из кирпича с высокой мансардой и непременный безупречный английский газон.