Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери. Страница 154

— После такого он не умер? — хмуро поинтересовался Алларос у духа.

— Нет. — удрученно ответили ему. — Виверн растворился в портале, когда понял, что больше не в силах продолжать бой. Последние его слова были “Я не прощаюсь с вами. Мориарти…”

— Вот сволочь рогатая…

— После, ты на гране потери сознания, схватил сумку и вместе со мной покинул в спешке постоялый двор через балкон.

— Очешуеть, я что, сиганул со второго этажа??? — удивленно выдал юноша, взмахнув руками. Ему кивнули. — Во я ас!

— Не обольщайся. Ты ушиб ногу при падении. Пришлось поспешно искать работающий в ночень лазарет. Благо, деньги не забыли!

— Все шишки собрал… — угрюмо пробубнил Мор себе под нос. — Что дальше было?

— На утро, уже здоровые, мы добрались до торгового квартала и нашли там стоянки караванщиков. Долго искали нужную группу, которая идет на север. Увы, сейчас все пути заморожены, лишь одни торговцы следуют на восток через Равнину. К ним и прибились. Как наемники. Купцы признали в тебе отменного воина, благодаря устрашающей харизме и красноречию. Разумеется, я навалял парочке недотеп при этом… — хихикнул Цинсо в кулак. Он конкретно потешался над резкими сменами эмоций на лице молодого господина. Тот недовольно сложил руки на груди и сухо поинтересовался:

— А ты разве не должен был меня покинуть, после поражения виверна?

— Я хотел! — воскликнул возмущенно дух, вздернув голову. — Уже хотел попрощаться, но ты жестко схватил меня за шкирку и заявил, что пока эта рогатая тварь не сдохнет, долг не будет закрыт! Может… ты сейчас передумаешь? — с надеждой прошептал он и состроил молящие глазки.

— Какой я умный. — горделиво бросил Мор, выпятив грудь, а после, заметив его просящие глаза, злорадно ухмыльнулся и кратко ответил: — Нет!

Цинсо горько вздохнул, опустив плечи. Выдавил из себя слезу и сделал вид, что обиделся. Алларос похлопал его в утешение по плечу и попросил продолжить рассказ.

— А что еще говорить-то? — мягко взмахнул дух рукой. — Все эти днивни мы ехали по торговому тракту без проблем. Даже разбойников не было, что еще говорить о стеклянных чудовищах! Ты втерся в доверие к группе авантюристов из пяти человек.

— О… — изумился Мориарти, поведя бровью.

— Да. Это профессионалы своего дела. Охраняют хорошо караваны. Воины чести и благородства, но такие наивные. А возглавляет их паладинша — Мираэлла. Скажем так… — тут рыжий попросил юношу наклониться, чтобы сказать пару слов на ушко. Тот подчинился. Губы духа прошептали: — Эти олухи верят, что мы состоим в Инквизиции и помогаем всем страждущим.

Алларос внезапно на эти слова хохотнул! Его так позабавил рассказ Цинсо, что хотелось забиться в истерике веселья. — Ка-ак? Как они в это поверили!?

Рыжий фыркнул: — Мы хорошие актеры, молодой господин. Помогли здесь, выручили там, добродушно поболтали с их командой и купцами. Стали для них хорошими товарищами и попутчиками.

— Зачем мне их дружба, Цинсо? — недоуменно вопросил человек. Почесал затылок. Уставший уже от расспросов лисий дух, угрюмо протянул, не желая больше трепать языком. В конце концов, на дворе ночень, а завтра долгий путь. — Один из них искусный лучник, двое магов, паладин и берсерк. Согласись, команда укомплектована по всем правилам. Их можно использовать в своих будущих целях. Нужно лишь нажать на нужную струнку и вызвать в них желание помочь. Это твоя идея была, я вообще не люблю заводить знакомств с бестолковыми людишками.

— Ясно. — резко сказал Алларос и отлипнул от перил. — Покажи на карте, где мы конкретно. У нас осталось меньше двадцати днивней. Мы не опаздываем?

Рыжий довольно покачал головой и вынул из кармана сложенную карту: — Куда? В храм? Нет. Все в порядке, владыка. Идем строго по графику. Наши лошади быстры, а караван на половину пуст. Это прибавляет скорости. Через пару днивней — тут дух провел пальцем по карте вверх. — Мы повернем вот на этом распутье. Торговцы последуют по восточному маршруту в Тролльи Княжества, а мы на север к Суховетрию. Потребуется еще днивней десять-пятнадцать, чтобы добраться к нужному перевалу. И зачем вам нужно так четко следить за временем? Убежит храм чтоль? Ах, да! Для справки, Рейка — это последняя живая деревня на нашем пути. Советую прикупить меховые плащи и утеплить сапоги. Дальше пойдут одни горелые поселения.

Мориарти согласно кивнул.

— Что же, я тебя успокоил, пора и на боковую. Идем, скоро восход…

— Да… Погоди, а что это за туман был в зале? — уводимый под руку юноша вдруг остановился и беспокойно покосился на Цинсо.

— Ах это… — спокойно протянул он в ответ. — Специальные ароматические палочки для крепкого и оздоровительного сна с запахом морской воды.

— Так вот почему меня в дремоте качало…

— Идем. — неумолимо потянул дух господина вовнутрь дома. — А то холодно стоять.

Мориарти, успокоившись от приятного запаха морской соли, вскоре крепко заснул и не просыпался до самого подъема каравана. Впереди предстоял сложный путь, наполненный небывалыми для его жизни приключениями!

Глава 33 «Перестой»

***

Постепенно память, нехотя, но все же неумолимо возвратилась к Алларосу. Он вспомнил, как напросился в группу к одному знаменитому торговцу, который промышлял мехами зверей и редкими породами древесины в Залеоре и Хэйяне (крупный город в Тролльих княжествах). Как “мирно” разрешил все претензии к его персоне, не без помощи лисьего духа, и познакомился с одними из лучших авантюристов в Оскверненной империи. Было чувство, что это некий сон. Вроде был, и яркий. И в то же время и не был.

Завтракая с утреца пораньше чуть в отдалении от компаний, молодой господин то и дело ловил на себе недоуменные взгляды нынешних спутников. Особенно паладинши — Мираэллы… Алларос медленно прожевал кусок вяленого мяса, которое не пойми где раздобыл проворный Цинсо. Оно было приятным на вкус, вот только Мор этого совсем не почувствовал. Все его внимание было приковано к боевой девушке. Он искоса следил за ее движениями и украдкой встречался с серыми глазами. Из памяти Мориарти помнил, что неплохо с ними вел беседы и часто смеялся. Но сейчас… что-то его стало напрягать. Наверное, сказывались отведенные сроки исполнения некой Воли. Напряжение подхлестывало его вскочить с лавки и кинуться прочь из дома. На север!

*Дзынь!* — внезапно вилка выскочила из его рук и звонко ударилась об пол! Многие авантюристы разом обернулись на него. Подняв прибор и отставив под надзором присутствующих тарелку, Мор лихо поднялся на ноги и, накинув серый плащ, вышел на свежий воздух, дабы проверить лошадь и избавиться от внимания к себе. Вот только, он кое-кого не учел…

— Братец Мориарти, тебе не хорошо? Ты как-то не в духе… — раздался за спиной нерешительный женский голос. Юноша обернулся от своей коричневой лошади, что угрюмо жевала капну сена, к выходу из конюшен и узрел богатыршу.

Паладинша была с рыжими волнистыми волосами, заправленными в высокий хвост. Веридивые доспехи украшали ее массивную, но не менее привлекательную фигуру, ровно по контуру, огибая сочные прелести тела. За плечами крепился синий плащ. “Да она настоящий герой рассказов! Рыцарь круглого стола…” — хмыкнул про себя Алларос и “искренне” улыбнулся девушке:

— Не обращай внимания, сестрица! У меня был плохой сон. Ты почему здесь?

На этот вопрос бронзовое лицо паладинши заалело, она отвела от него взгляд, уставившись в пол. Не знала, как ему ответить. Однако, лишь глянув на стойла неожиданно воскликнула: — Я-я… это… коня пришла своего напоить! Вот.

— А-а. Что же, тогда я тоже займусь своими делами. — медленно протянул юноша и стремительно направился вон из конюшни. Но внезапно он резко остановился. Повернулся и…

— Подскажи, где здесь магазины? Тебе может с чем-нибудь помочь? — одновременно вопросили они, когда пересеклись взглядами. Резко запнувшись и смутившись, оба помялись. Алларос с бестолковой улыбкой почесал затылок, а девушка скрыла за копной волос свой проступивший румянец. Повисла напряженная пауза, которую после прервал юноша: