Чудовищный эксперимент (ЛП) - Донер Лорен. Страница 31
— Я и не знала, что такое бывает.
— Бывает, бывает. На запретных планетах есть маячки, которые посылают предупреждения флоту о приближающихся суднах. Почему ты не отвечаешь на мои сообщения? Я хотела поужинать с тобой вчера вечером.
— Я еще не научилась пользоваться коммуникатором, поэтому не получила твои сообщения. Прости.
— Позже я заскочу к тебе и всему научу. Не хочешь поужинать со мной вечером? Может, мы могли бы немного выпить в одном из баров, — Джесса замешкала. — Вот только я не танцую. А ты?
— Я же с Радисона. Это противозаконно.
Джесса шокировано открыла рот, уставившись на Дарлу.
— Серьезно?
— Ага. И нам запрещено употреблять алкоголь. Но я знаю, что такое бар и танцы. Только мужчины имеют право посещать подобные заведения.
— Я охренеть как ненавижу твою планету.
Дарла рассмеялась.
— Если честно, я не скучаю по дому.
— Я тебя прекрасно понимаю. Как новая работа? Мне нравится твоя форма. Выглядит удобно. Только обувь какая-то ужасная.
— Мы часто мочим ноги, — Дарла пожала плечами. — Может они и не модные, зато практичные. Раньше из-за влаги я постоянно натирала ноги. А сейчас все прекрасно.
— У тебя какие-то странные часы в смене судя по тому, что ты решила заглянуть ко мне в такое время. Присаживайся. Хочешь побыть со мной, пока я заканчиваю тесты? Мне нужно кое-что доделать, чтобы отправить информацию начальству. Но поклянись, что никому не расскажешь об увиденном.
Дарла облизнула губы.
— Хм, моя сестра заставила меня пораньше уйти со смены. Последние несколько дней у меня болит голова, поэтому Бекки настояла на визите к врачу. Лично я считаю, что это последствия стресса и истощения. Но сестра сильно беспокоится, так как на корабле у нее осталась только я.
Джесса подошла ближе, и ее голубой глаз засветился. Она нахмурилась.
— У тебя температура.
— Ты определила это, лишь взглянув на меня?
— Да, — ее взгляд опустился. — Давай проверим твое бедро. Запрыгивай на смотровую койку.
— С раной все в порядке. Она практически зажила.
— Бегом на койку. И не скули. Нужно провести пару тестов.
Дарла вздохнула, обошла стол, добралась до медицинской койки и села.
— Ложись. На этот раз я проведу полное сканирование твоего тела. К тому же сейчас я не измотана издевательствами элтов и не злюсь на доктора Дженсона за его идиотское поведение, — она прикусила нижнюю губу. — Черт. Надеюсь, я ничего не пропустила. Какие еще симптомы?
— Только головная боль.
— И лихорадка. Что еще? — Джесса взяла портативное устройство и ввела необходимые настройки.
— Много сплю. Пока мы были в плену, я практически не спала и находилась в постоянном стрессе. Плюс новая работа. Мысли о Гнау. Когда в моей жизни все идет наперекосяк, то я хочу спать. Так было всегда.
— Ты говорила с ним?
— Нет.
— Блин. А я надеялась, что вы станете парой.
Дарла повернула голову, удивленно уставившись на свою подругу.
Джесса выглядела немного смущенной.
— Я интересуюсь веслорцами с тех пор, как они поднялись на борт. Но они отказываются приходить в мою лабораторию для тестов и отвечать на вопросы. Поэтому я собираюсь устроить тебе небольшой допрос с пристрастием, — она подмигнула.
— Так вот зачем ты набивалась ко мне в подруги, — поддразнила Дарла.
— Это всего лишь бонус. Ладно, лежи смирно. Можешь дышать, но не двигайся и не шевелись. Мне нужны четкие снимки. Готова?
Дарла повернула голову, уставившись в потолок.
— Начинай. Будет больно, да?
— Я предупрежу, когда кровать воткнет тебе нож в задницу, чтобы взять образец крови.
Дарла рассмеялась.
— Я не шучу. Так и будет. Лежи спокойно. Начинаю сканирование.
— Чего не сделаешь ради младшей сестренки, — пробормотала Дарла.
Глава 13
Дарла замерла, когда кровать под ней засияла, а сбоку вылезла роботизированная рука с мини-камерой, и закрыла глаза, чтобы не смотреть на вспышки голубого лазерного света. Главное, осмотр не причинял боли.
— Сканирование завершено. Вот и наступило время укола. Не напрягай ягодицы, чтобы не было больно.
Дарла ахнула, когда что-то укололо ее в попку.
— Бревно!
Джесс рассмеялась.
— Быстро, да? Теперь у меня есть твоя кровь, которая уже отправилась на обработку. Не вставай. Можешь повернуть голову и посмотреть, чем я занимаюсь. Сейчас я гляну на сканирование, чтобы убедиться, что ранее ничего не пропустила. Такое иногда случается. Итак… почему ты до сих пор не встретилась с Гнау? Не хочешь его видеть?
— Сомневаюсь, что он хочет видеть меня, — Дарла наблюдала за Джессой, которая взяла в руки портативное устройство и начала просматривать данные. — Я надеялась, что он свяжется со мной.
Джесса подняла голову, встретившись с ней взглядом.
— Хм, а я ведь отправляла тебе сообщения. Может, он тоже отправил. Нужно побыстрее научить тебя пользоваться той хренью. Ты уже купила мобильный?
— Нет. Зачем?
— Чтобы поддерживать постоянный контакт со своими друзьями. Разве на Радисоне не было таких гаджетов?
— Нет. В теплицах у нас была система внутренней связи, а чтобы связаться с другими городами и теплицами приходилось использовать главный компьютер в офисе.
— Когда я покину флот, отправившись на пенсию, то никогда не поселюсь на какой-нибудь отдаленной планете. Бедняжка. Мобильники — это отличные помощники. Ты можешь ходить по всему кораблю и разговаривать со мной, пока я кроплю над очередным заданием. Или наоборот.
Устройство в руке Джессы запищало, привлекая ее внимание.
Дарла могла поклясться, что подруга побледнела. Внезапно Джесса отступила, наткнувшись на стол.
— Какой-то сбой? Нужно повторное сканирование?
Джесса не ответила. Она развернулась, швырнула устройство на стол и наклонилась, рывком открыв ящик.
— Ох, черт. Зона 51 [2], у нас проблема.
— И что это значит?
— Так говорят, — Джесса выпрямилась, держа в руках пугающе выглядящие перчатки. Казалось, они были сделаны из металла. Вдоль внешней стороны пальцев перчаток тянулись какие-то провода. — Ты, наверное, слышала фразу: «Хьюстон, у нас проблема». Так вот я придумала свою инопланетную версию. Впрочем, забей. Ты же росла не на Земле. Лежи спокойно, — Джесса надела перчатки, ботинком задвинула ящик и подошла к койке, приступив к настройке панели управления сбоку.
— Что не так? — на Дарлу накатила паника. — Неужели элты заразили меня каким-то смертельным вирусом? При побеге я вляпалась в их белую кровь.
— Подожди. Не психуй, ладно? Дай мне все перепроверить. Я заметила кое-что, чего не должно было быть на сканировании. Пока не буду бросаться словами…, но у меня есть догадка. Мне нужно подтвердить свои подозрения.
Внезапно над Дарлой появилась голограмма человеческого тела, сияющая голубым и белым цветами.
— Это я? Они вшили в меня маячок?
— Да, это ты. Нет, никакого маячка. Дай мне минутку, и я все объясню, — Джесса подняла руки в перчатках, потянулась к голографическому телу и извлекла из него какой-то шарик, сжав тот между ладонями. — Как, черт возьми, это произошло?
— Ты пугаешь меня, — призналась Дарла. — Я ничего не понимаю.
Джесса оторвала взгляд от светящегося бело-голубого шара в своих руках и посмотрела Дарле в глаза.
— Готова к шокирующей новости? Во-первых, с тобой все в порядке. Никакого маячка или вируса.
Дарла почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Что же тогда элты сотворили с ней? Когда элты оторвали крышу шаттла, то бросили в салон какой-то газ, лишивший всех сознания, поэтому Дарла не знала, сколько пробыла в отключке до тех пор, пока не очнулась на полу в камере с другими женщинами. Тогда она предположила, что никого не тронули, так как их одежда осталась целой.
— Смотри, — Джесса начала медленно раздвигать перчатки, из-за чего сфера увеличилась. Вскоре шар стал примерно в полтора фута шириной.