Чудовище для проклятой (СИ) - Вельская Мария. Страница 64

Не могли осознать. Понять. Принять, что он настолько сильнее их.

— Смотрите, оставьте нам хотя бы трофейные шкурки, мой император. И трофейные сокровищницы, безусловно, — заставила себя улыбнуться.

Женщина должна верить в своего мужчину. И не должна ни жестом, ни словом дать ему понять, что у неё на душе. Любое сомнение может губительно сказаться на происходящем.

Асторшиэр ничего мне не ответил. Как я заметила, анорр не любил лишних слов. Только теплые губы мазнули по макушке. А потом он обхватил ладонями мое лицо, вглядываясь как-то отчаянно пристально.

— Береги себя, звездочка. Мне наплевать, если эти сумасшедшие хоть пол дворца разрушат. Но с тобой не должно ничего случиться. Ты поняла?

Больше слов было не нужно. Ни слов, ни заверений, ни клятв. Когда веришь — чувствуешь сердцем. Глаза на мгновение защипало, но я упрямо мотнула головой и улыбнулась уже смелее.

— Я буду в порядке. И для меня главное, чтобы был в порядке ты. Если что-то случится… они очень позавидуют, что ты не успел прибить их шкурки в главном зале дворца.

Нет ничего страшнее любящей женщины… для её недоброжелателей и врагов её мужчины, конечно же!

Прозрачные крылья на миг окутали меня и исчезли искрами света.

Щит, закрывающей нас, пропал, и придворные, увидевшие императора, поспешили освободить данный коридор от праздного шатания.

К нам подошел Леаррен.

— Пора? — он серьезно посмотрел на брата, перевел взгляд на меня и кивнул каким-то своим мыслям.

— Да, Леар. Идите.

Мужчина коротко нам кивнул и, круто развернувшись, быстрыми шагами направился в другую сторону. По-видимому, перемещаться порталом в собственном дворце Асторшиэр пока не хотел.

На сердце было тепло и тревожно. Слишком много. Мысли были сумбурные и отрывистые, но я, наконец, выловила из них то, что хотела. Ухватила ниточку идеи и решительно развернулась в сторону подъёмников.

— Пойдем в тренировочный зал, Леар. Я думаю потренироваться со Звездой Флоссии, — улыбнулась как можно невинней.

— Тогда лучше в подвал. Я не хочу оставлять брата без дворца, — хмыкнул этот недоверчивый представитель условно крылатых.

— Как пожелаешь. Но ты не забывай, что твой брат обещал поделить дворец со мной! А свою собственность я разрушать уж точно не планирую, — заметила ему мысленно, подмигнув.

На миг мужчина даже с шага сбился.

— Вот как… не ожидал, что он так скоро… но… Поздравляю! — улыбнулся искренне. — Раз уж вы заговорили об этом всерьёз!

Я не обращала внимания ни на злые шепотки, ни на угодливые улыбки, ни на попытки остановить нас и разговорить. Когда была здесь на птичьих правах, буквально никем, никчемной изгнанницей, они и знать меня не хотели.

Пожалуй, пришла пора, наконец, научиться вызову ксайши. И я даже знала, кого выберу для этого вызова.

Пусть готовится император, пусть не покладая рук и когтей трудятся заговорщики. Я лишь позабочусь о том, чтобы тот, кто стал моим сердцем, чьи глаза горели на самом донышке моей души, не пострадал.

От улыбки, которая появилась на губах, какая-то впечатлительная дама попятилась и, наступив на свой подол, неизящно бухнулась на ручки кавалеру.

Приятного приземления!

Настроение стало боевым, а в таком… все-таки я действительно много взяла от отца. А сдаваться Виар дель Гиррес не умел никогда, стараясь вывернуться ужом даже из самых безвыходных ситуаций.

Что ж, я возьму от отца только самое лучшее.

Часть 16. Незадачливые заговорщики…

Дни, на удивление, текли своей чередой. Может, не слишком неспешные, наполненные рабочей суетой, язвительными подколками Итшир, вялыми пикировками с придворными, которые, кажется, начали кое-что понимать и принюхиваться-прислушиваться к обстановке вокруг. И было с чего.

Усиленная охрана дворца, патрулирование улиц, уничтожение разбойных кварталов.

Зарево над столицей стояло и днём и ночью. Император не шутил, когда сказал, что собирается избавиться от любой возможной угрозы.

А вечера были томными, тихими, разделёнными на двоих. Асторшиэр не пытался делать широких жестов или задаривать меня бессмысленными подарками.

Просто, отходя ко сну, я всегда находила на подушке что-нибудь интересное. Ожерелье с редким защитными свойством. Перстень, распознающий все растительные и большую часть магических ядов. Шпильки для отросших волос, которые могли бы стать оружием. Последняя разработка ученых империи — очки для путешествия на открытых палубах дирижабля или в кабине недавно прошедшего испытания летуна — темно-бежевые, с алым узором и украшениями-шестерёнкам по бокам, с мощными толстыми стеклами.

А вчера мне подарили огромную энциклопедию всех рас мира, с иллюстрациями.

И это было куда дороже походов в рестораны, бесполезных драгоценностей и пустых обещаний. Император действительно стремился узнать мои вкусы и порадовать. А одежда и украшения для выхода в свет у меня, благодаря князю ксайши, и так не переводились.

Я отложила текущее расписание императора в сторону и задумчиво покачала головой. Время к обеду. Сегодня Асторшиэр отправился на инспекцию завода по производству военных дирижаблей лично, но меня настоятельно попросили остаться во дворце. Что ж, качать права я не собиралась. Тем более… я облизнула губы, мечтательно прищурившись. Кто-то прощался утром очень жарко. До сих пор вспыхивал румянец на щеках.

— Ана, вам письмо. Будете отвечать сейчас? — в кабинет заглянул молодой анорр, один из приставленных к моей персоне помимо Леаррена.

Юноша смущался, но всё время глазел на меня с таким неистребимым любопытством, как будто ждал, что у нареченной невесты Повелителя вот-вот вырастут рога и она научится дышать огнём.

— Конечно, отвечу. Давайте его сюда, Лоарн.

Интересно, кто мог бы мне написать?

Радьяна во дворце. Сейчас наверняка проходит очередную процедуру у личного целителя императора. Для неё разработали целый комплекс специальных упражнений по настоятельной просьбе Леаррена. И, если вернуть ей назад причитающуюся по рождению полную силу анорра было невозможно, то восстановить её хотя бы на уровне средней силы мага — вполне. Князь Даэро неизменно старался помогать ценными советами и артефактами. И, если отцом его звать духу так и не хватало, то вот “дядя” приклеилось почти намертво. Кажется, покровитель совершенно ничего против не имел, даже несмотря на то, что племяшка попалась весьма шебутная.

Письмо было запечатано печатью Канцелярии Его Величества и было подписано рукой Беанора дель Наррата. Давно мы с ним не пересекались… Я так и не знала, как он отреагировал на внезапное повышение помощницы императора до его невесты.

“Прошу по возможности незамедлительно встретиться для разговора. Дело слишком серьезно и не терпит отлагательств, а Его Величество, к сожалению, находится слишком далеко и вне пределов связи. Мы ошибались с теми, кто любит магические кристаллы.

Место встречи — улица Травников, дом 7. Буду ждать вас до двух часов пополудню.

Б.д. Наррат”.

Первая мысль — слишком подозрительно. Император в отъезде, с ним — многие сильные маги. А тут — письмо. Хотя у меня теперь есть личная охрана. Не рассчитывают же, в самом деле, что избранница императора — дурочка?

— Лоарн, кто принёс письмо?

— Посыльный главы дель Наррата, один из его особых курьеров, — мой страж выглядел скорее заинтересованным, чем встревоженным.

— Позови мне Леаррена.

— Сейчас, госпожа!

Поневоле выработаешь командный тон, если по-другому здесь многие не понимают, а вежливость начинают считать слабостью.

— Что случилось? — Лерро быстрым шагом подошел к столу, заваленному бумагами, и совершенно бесцеремонно изъял письмо. Понюхал, едва ли на зуб не попробовал. — Думаешь, фальшивка?

Судя по всему, сам он колебался. А вот я… не сдержалась — улыбнулась, показав заостренные клыки.

— А вот сейчас мы это и узнаем.