Непослушание (ЛП) - Линч Карен. Страница 60

— Ты самая неистовая женщина-воин из всех, кого я встречал, и моё сердце полнится гордостью от того, что ты моя.

Всё внутри меня опустилось от нескрываемого обожания в его глазах, и на несколько мгновений я потеряла дар речи.

— Я не говорила, что я твоя.

— Пока нет, но скажешь.

Он скользнул рукой за мою голову и притянул меня для мимолётного поцелуя, от которого я стала желать большего.

— Скоро, — пробормотал он в мои губы и отпустил меня.

Я села, стараясь взять под контроль своё колотящееся сердце, а Хамид обхватил меня своей сильной рукой за талию, будто ожидал, что я соскочу. Но я никуда не собиралась, уж тем более после того, как он своими словами превратил мои конечности в желе. Ни один из мужчин никогда не разговаривал со мной подобным образом, а если бы кто и заговорил, я бы возненавидела это. Но вот слышать это от него, мне нравилось.

Ох, да кого я обманываю? Я полюбила это. То, как уверенно он говорил, собственнический блеск в его глазах, всё это породило во мне желание оказаться в его руках и сказать ему всё, что он хотел услышать от меня.

Все оставили нас с Хамидом наедине до приезда Хавьера в компании с полудюжиной воинов. Они едва вошли в здание, как дверь с грохотом распахнулась, и я улыбнулась, услышав крики Криса, зовущего Бет. Теперь я это понимала. Я понимала покровительство пар по отношению друг к другу, потому что чувствовала это к Хамиду, а он испытывал это ко мне.

Хамид попытался сесть, но я положила руку на его грудь и не дала этого сделать.

— Пока Хавьер тебя не осмотрит, даже не думай.

Он вздохнул и снова расслабился, хотя я вряд ли смогла бы остановить его, если бы он решительно был настроен сесть. Даже раненный, он был в десять раз сильнее меня. И я втайне кайфовала от этого, хотя он никогда об этом и не узнает. Этот мужчина и так уже был чересчур заносчив.

Я взглядом отыскала Хавьера и увидела, что он разговаривает с Бет, которая указывает в нашу сторону. Лекарь поспешил к нам, неся сумку. Он встал на колени рядом с Хамидом.

— Как он? — поинтересовался у меня Хавьер.

— Он в порядке, — сварливо пробубнил Хамид, внезапно став ворчливым пациентом. — Можно подумать, у меня раньше не было ножевых ранений.

Я волком посмотрела на него.

— Тебя ранил архидемон, и я более чем уверена, что клинок проколол сердце. Так что ты позволишь Хавьеру сделать всё, что необходимо, чтобы помочь тебе.

Хмурость Хамида трансформировалась в улыбку.

— А ты, и правда, беспокоишься обо мне.

Я подняла глаза и встретилась с забавляющимся взглядом лекаря.

— У тебя есть в сумке что-нибудь такое, что вырубит его?

Хавьер рассмеялся и осмотрел Хамида.

— Все твои показатели в норме и, судя по всему, ты хорошо исцеляешься. Я бы хотел провести сканирование, когда мы вернёмся, просто для уверенности.

Хамид кивнул и с моей небольшой помощью принял сидячее положение. Я испытала облегчение, увидев, что цвет его лица стал лучше, даже несмотря на то, что он был всё ещё слаб.

Лекарь встал.

— У меня есть носилки в машине, если хочешь...

— Никаких носилок, — Хамид в отвращении сморщил губы. — Я могу сам идти. И мне надо остаться тут, всё осмотреть.

Я тоже встала на ноги.

— Здесь Крис, он с Ориасом и Циро, и я уверена, что остальная команда вскоре тоже прибудет сюда. Они справятся.

Хамид начал спорить, и я решила попробовать иную тактику.

— Ты действительно собираешься заставить меня следовать весь день напролёт за тобой просто потому, что ты не уделил время своему исцелению?

Он замер. Ни один связанный мужчина не сможет вынести вид своей эмоционально измученной пары, особенно если он стал тому причиной. Это был нечестный удар, но если уж на то пошло, я только что выдернула нож из его спины.

— Я вернусь в командный центр, — наконец сказал он. — Но ты едешь со мной.

Я улыбнулась.

— Кто-то же должен держать тебя в узде.

Мы с Хавьером помогли ему подняться на ноги, невзирая на его протесты, что он может сам встать. Я поймала взгляд Криса, и он подошёл к нам.

Крис улыбнулся Хамиду.

— Ранен архидемоном. Как всегда превосходишь сам себя.

Хамид состроил гримасу.

— В следующий раз можешь взять на себя это удовольствие.

— Нет, он не может, — выкрикнула Бет, занимающаяся пожилым врил-демоном с порезом на щеке неподалёку от нас.

— Мы уезжаем в командный центр, — сказала я Крису.

Он перевёл взгляд с меня на Хамида.

— Наверное, это хорошая мысль. Я позабочусь обо всём и потом уведомлю тебя.

Я бросила на Криса благодарный взгляд, а потом мы с Хамидом и Хавьером покинули здание через двери грузового отсека, которые кто-то предусмотрительно открыл. Хамид отказался от помощи Хавьера, но позволил мне взять его за руку, пока мы шли к фургону, припаркованному позади здания. Это был фургон лишь с двумя пассажирскими сидениями. Я забралась в заднюю часть, и едва не содрогнулась от вида носилок. Я не помнила ничего из того, что случилось после нападения гулаков, но была более чем уверена, что меня везли в этом самом фургоне.

В командном центре Хавьер припарковался у погрузочной площадки, и мы прямиком направились в медицинское отделение, где уже нас ждала взволнованная Сара.

— Мы в порядке, — уверила я её, ведя Хамида к той же койке, на которой я провалялась несколько дней. — Сегодня Хамид решил поиграть в пациента.

Сара заломила руки.

— Когда Бет позвонила, я так перепугалась, что кто-то из вас пострадал. Поверить не могу, что Аларон явился во вракк средь бела дня, особенно теперь, когда он знает, что мы охотимся на него.

— Он понятия не имел, что демоническое сообщество дружит с нами, — сказал Хамид. — Думаю, он меньше всего ожидал увидеть нас там сегодня.

— Но почему вракк? — спросила Сара. — Чего он мог добиться, изведя детей?

Хамид лёг на койку.

— Не знаю, но уверен, что у Ориаса с Циро есть на этот счёт пару мыслей.

Хавьер переоделся в белый халат и подкатил столик со сканером к койке. Наш мобильный сканер не был таким всеобъемлющим как МРТ или КТ, но он давал лекарям достаточный обзор, чтобы понять, что происходило в организме. Мы не могли заболеть раком или другими человеческими болезнями, поэтому нам не требовалось столь серьёзное диагностическое оборудование, какое применялось в больницах.

Сара извинилась и удалилась, когда Хамид начал расстёгивать рубашку. Хавьер включил сканер и, уверенной рукой поднёс датчик к груди Хамида, начал медленно проводить им вверх-вниз по торсу, при этом внимательно смотря в монитор. Когда он подошёл к сердцу, он остановился и целую минуту изучал изображение, а потом продолжил сканирование.

— Есть небольшое повреждение сердца, но исцеление идёт прекрасно, — сказал Хавьер, как только закончил. — К счастью, у тебя очень сильный Мори. Более молодой мог быть и не в силах спасти тебя.

Хамид встретился со мной взглядом. Я стояла у изножья койки. И мы оба знали, что подумали об одном и том же. Если бы он не среагировал так быстро, не закрыл меня своим телом, вероятней всего, сейчас я была бы мертва.

Хавьер продолжил, явно не заметив наш безмолвный диалог.

— Я предписываю тебе отдых от работы на следующие двадцать четыре часа. А в остальном ты свободен.

Хамид сел.

— Спасибо, Хавьер.

— Всегда пожалуйста, — с улыбкой ответил лекарь.

Хамид встал и подошёл ко мне. Не произнеся ни слова, он взял меня за руку и вывел из медицинского отделения.

— Куда мы идём? — спросила я, когда мы вошли в безлюдную гостиную зону.

— В мою комнату.

Нервный трепет пронёсся по мне от мысли, что я окажусь с ним наедине в его комнате... где есть кровать. Но прежде чем я успела осмыслить это куда более серьёзно, мы уже были у его двери.

Мы вошли в комнату, и он закрыл за нами дверь с резонирующим щелчком. Комната была точно такой же, как моя, за исключением личных вещей на комоде.

— Устраивайся, — сказал он, беря сменную одежду из шкафа. — Я приму душ, а потом нам с тобой надо кое-что обсудить.