Непослушание (ЛП) - Линч Карен. Страница 17

Демон встал на дыбы и раскрыл свои клешни, показав пасть, усыпанную тремя рядами зубов.

Я ухмыльнулась в ответ, замахнувшись мечом. Ну же, попробуй, заполучи меня.

Справа от меня что-то ощерилось, и в этот самый миг краас-демон бросился на меня. Ещё до того, как я успела отреагировать, вокруг моей талии обвилась рука. Меня прижали к твёрдому телу и развернули от демона. Над моей головой промелькнул меч.

Демон насадился на длинное лезвие, и его тяжёлое тело врезалось в меня и моего спасителя, заставив нас двоих оступиться назад.

И в следующий миг яркая вспышка и громкий грохот сотрясли спортзал. Я закрыла глаза против того, что ощущалось как взрыв. По мне растеклось ледяное покалывание, и я стала ртом ловить воздух, когда из помещения высосало весь воздух.

ГЛАВА 5

Должно быть, я вырубилась на несколько секунд, потому что когда я пришла в себя, я лежала на полу, и меня придавил огромный вес. В ушах звенело, и я не могла двигаться и ничего не видела. Боже, на меня что крыша обвалилась?

Я пихнула лежащий на мне вес и удивилась, почувствовав тёплое тело, вместо обломков крыши.

— Эй, — пропыхтела я.

Человек надо мной сместился, и я оказалась запертой меж двух мускулистых рук. Я подняла взгляд и уставилась в потрясённые голубые глаза. И только спустя несколько секунд я узнала Хамида, и всему виной отсутствие его обычного сердитого выражения лица. И почему он так пялился на меня?

— Слезть с меня не можешь? — я снова пихнула его, но он с места не сдвинулся.

Его губы двигались, но я не могла разобрать слов из-за звона в ушах.

— Я ничего не слышу, — мой голос прозвучал приглушённым, но, по крайней мере, я поняла, что не оглохла.

Но вот чего я никак не могла понять, так это почему он всё ещё лежал на мне и таращился, словно никогда раньше не видел меня. На таком близком расстоянии радужки его глаз были самого поразительного голубого оттенка с мелкой россыпью золота. Девушка могла утонуть в таких глазах. А его губы. Нечто из ряда вон выходящее. Мой рот наполнился слюной, и меня охватило желание сократить несколько сантиметров между нами и провести языком по его полной нижней губе.

Так стоять! Я сглотнула и закрыла глаза. Неужели в школе разразился пожар? Тут внезапно стало очень жарко.

Я взглянула на Хамида, который по-прежнему вёл себя очень странно. И меня это начало пугать. Может быть, во время взрыва он ударился головой. Я смогла придумать только такое объяснение его эксцентричному поведению.

— Ты ранен? — я произнесла громче, на случай если у него тоже были проблемы со слухом. — Двигаться можешь?

Он медленно покачал головой, но не ответил. Что он хотел этим сказать, что не ранен или что не может двигаться? Я снова пихнула, но тщетно.

Повернув голову на бок, я прокричала:

— Эй, есть кто живой? Помогите мне, а то меня тут сейчас раздавят.

Звон в ушах немного поутих, и я смогла расслышать приглушённые голоса. Из темноты появилась пара ног в ботинках, и перед нами опустился на корточки человек. Ориас. Он что-то сказал, но невнятно.

— У меня со слухом проблемы, — проорала я. — Не слышу тебя.

— Не двигайся, — сказал он уже громче, и я смогла разобрать его слова.

Я бы огрызнулась, если бы смогла сделать глубокий вдох.

— Я не могу двигаться. Это если ты вдруг не заметил. Я как бы застряла, — Ориас не ответил, и я сказала: — Что ты делаешь? Снимешь этого детину с меня, или нет?

Ведьмак склонился ниже, и я увидела его лицо.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что ты не пострадала, — сухо ответил он. — Вы с Хамидом попали под удар моего заклинания, и мне надо убедиться, что с вами всё в порядке, прежде чем я позволю другим подойти к вам.

Ах. Это объясняло взрыв и потерю слуха. Хамид, похоже, принял основной удар заклинания, поэтому и вёл себя крайне странно.

Я старалась держать голову, повёрнутой на бок, чтобы избежать вызывающий беспокойство взгляд Хамида. Хотела бы я иметь возможность полностью игнорировать его, но об этом не могло быть и речи, когда его огромное тело накрывало моё и его тёплое дыхание нежно ласкало мою щёку.

Ориас снова присел на корточки и произнёс какие-то слова, которые я не смогла понять. На несколько секунд, мы с Хамидом оказались заключены в пузырь из светло-голубого сияния. Свет померк, и Ориас встал.

Минутой позже в поле моего зрения появились ботинки, и кто-то похлопал Хамида по плечу, привлекая его внимание. Я с облегчением выдохнула, когда он отстранился от меня и встал.

Я подняла глаза и увидела обеспокоенное лицо Рауля.

— Я в порядке, — уверила я его и, судя по его улыбке, я всё ещё говорила слишком громко.

Он подал мне руку, предлагая помочь подняться. Внезапно Хамид возник передо мной, не слишком учтиво отпихнув Рауля в сторону, и поднял меня на ноги.

Я была так поражена его поступком, что стояла как вкопанная, не выпуская его руки. Оправившись от потрясения, я попыталась вырвать руку из его хватки, но он отказался выпускать.

Я подняла голову, решив потребовать объяснений, но слова умерли на моём языке, как только я увидела, как он смотрит на меня. Замешательство исчезло из его взгляда. Теперь его взгляд был полон — у меня было лишь одно определение этому — одержимости. Наверное, магия Ориаса одурманила его сознание. Это было единственное логическое объяснение.

— Хамид, — произнёс Рауль с ноткой беспокойства в голосе. — Ты в порядке?

Хамид моргнул, и его хватка на моей руке ослабла, позволив мне вырваться из неё. Я тут же отступила на несколько метров от него. Хамид ответил Раулю, но из-за проблем со слухом, я не смогла разобрать его слов.

Ориас заговорил с Хамидом, я воспользовалась моментом и вовсе отошла от них. Пусть Рауль с Ориасом сами разбираются, что происходит с Хамидом. Я отыскала свой меч, который выронила из-за вмешательства Хамида и впервые осмотрела спортзал.

Место походило на зону боевых действий с валявшимися повсюду мёртвыми демонами, некоторые из них были разорваны на части. Почти всё было залито чёрной демонической кровью, и густой запах смерти витал в воздухе. Быстро оценив обстановку, я убедилась, что никто из наших людей не пострадал.

Я искала дыру у барьера, но никаких следов не осталось. Хотелось бы надеяться, что заклинание Ориаса закупорило её навечно. После такой демонстрации силы я по-новому зауважала ведьмака. Если его магия смогла заделать разлом в барьере демонического измерения, неудивительно, что Хамиду нездоровилось после этого. Я тоже была сама не своя, а он оградил меня от худшего.

Я мельком взглянула на Хамида, который по-прежнему разговаривал с Ориасом. Надеюсь, с ним всё в порядке. Мне он не нравился, но я никогда не желала ему зла. Меня беспокоило, что он мог пострадать, защищая меня.

Словно почувствовав, что я наблюдаю, Хамид перевёл взгляд с Ориаса на меня, и всё всколыхнулось во мне от напряжённости его взгляда. Ни один мужчина никогда так не смотрел на меня, словно он владел мной, моим телом и душой. Это разозлило меня, но в тоже время я взволновалась.

Я резко отвернулась, разрывая зрительный контакт с ним, и встретилась лицом к лицу с Мейсоном. Видок у него был такой, будто он искупался в демонической крови.

— Чёрт, что с тобой стряслось? — спросила я у него.

Он широко улыбнулся мне.

— А ты чего кричишь-то?

Я понизила голос.

— Прости. У меня всё ещё в ушах звенит от заклинания Ориаса. Почему ты весь в крови?

— Дрекс-демон. Понятия не имел, что эти твари так сильно «опорожняются».

Я вся обзавидовалась.

— Ты убил дрекса?

— Ага. Броку тоже один достался, — его глаза сияли радостным возбуждением. — Ну и ночка, да?

Я потёрла висок. У меня начиналась жуткая головная боль.

— Можешь повторить ещё раз?

Мейсон положил руку на моё плечо.

— Эй, ты в порядке? Ты вдруг побледнела.

— Просто головная боль. Уверена, скоро пройдёт.