Сумасшедшие (ЛП) - Слейтер Феникс. Страница 25
— Тебе нужно больше? Я дам тебе все, с чем ты сможешь справиться.
Она тихо смеется и прикасается своим лбом к моему. — Дай это мне. — Закинув ее ноги себе на руки, я широко раздвигаю ее и вжимаюсь в нее. — Черт. — Она ахает.
— Да, детка. Еще пару минут.
Из нее вырывается еще больше смеха, затем у нее перехватывает дыхание. Ее глаза закатываются, и она стонет. — Вот и все. Давай со мной, Кэди.
— Я… я…
Вот что я с ней делаю. Моя болтливая девушка слишком счастлива, чтобы говорить в течение нескольких секунд. Знание проносится сквозь меня, собираясь у основания позвоночника. Удовольствие закручивается внутри меня, сжимает мои яйца и вызывает покалывание в спине. Я дергаюсь еще раз, в спешке входя в нее. Через несколько секунд я зарываюсь лицом в ее шею, облизывая ее соленую кожу. Ее вкус, кажется, одурманивает меня.
Ее пальцы гладят меня сзади по шее, по волосам, напоминая о том, какой мягкой может быть Кэди. Как она мне подходит.
Подняв голову, я смотрю на нее сверху вниз. Наши взгляды встречаются, и она улыбается. Милая, честная, открытая привязанность. Она проводит языком по верхней губе, и мой член дергается внутри нее.
— Уже? — поддразнивает она.
— Черт, да. Я готов оставаться в таком положении, пока не буду готов трахнуть тебя снова. Это сэкономит время.
Она хихикает и убирает руки с моей шеи, прижимая ладони к моему лицу. — Ты не развяжешь меня сначала?
Я целую ее в лоб, прежде чем выйти из нее и сесть. Касание ее холодных пальцев выводит меня из сексуального транса. — Черт. — Не желая медлить, я протягиваю руку и хватаю свой нож, срезая ленту с ее запястий. Мои руки скользят по ее коже, разминая ее пальцы и ладони.
— Ты в порядке?
— Просто руки немного онемели и покалывают.
— Почему ты ничего не сказала?
Ее брови морщатся, и она шевелит пальцами. — Я не замечала до этого момента.
— Такая лента, вероятно, была не лучшей вещью для использования. Она затянулась.
— Ну, ты, действительно, трахал меня довольно жестко. — Она смеется и прижимает ладони к моим щекам, заставляя меня посмотреть на нее. — Я в порядке.
— Иди сюда. — Я скатываюсь на матрас, притягивая ее наполовину на себя. Ее горячая, влажная плоть обжигает мою ногу, и моя рука проводит по изгибу ее плеча вниз к груди. — Это то, что мне нужно, Кэди. Когда там все сложно… или неопределенно… Мне нужно знать, что я могу вернуться домой к тебе и получить это.
— Горячий секс и много оргазмов? Думаю, я не против.
Моя рука опускается на ее задницу и сжимает. — Не забудь свой маленький дерзкий ротик.
— Когда захочешь, — уверяет она меня.
Глава 15
Кэденс
Наши урчащие желудки и запах барбекю, наконец, вытаскивают нас из нашей одолженной комнаты.
Мы сталкиваемся с Лаком по пути в главную комнату. Его губы растягиваются в улыбке, когда он окидывает нас взглядом. У меня мелькает чувство вины и паники из-за того, что он точно знает, чем мы занимались.
Затем я отбрасываю его ногой. Ну и что?
— Рад видеть, что вы оба все еще здесь, — говорит он.
Блейз приветствует его, и они загадочно говорят о нашем пребывании здесь. Я слишком занята мыслями о том, чем, по словам девушек, занимался Лак, чтобы расшифровать их разговор о клубных делах. Лак преподает уроки о том, как связывать людей. Могу ли я пойти на что-то подобное и не взорваться от смущения?
— У тебя все еще есть эта практика в среду? — спрашивает Блейз, привлекая мое внимание.
Рот Лака опускается. — Да. Хотя, по-видимому, я остался без модели.
Неудивительно, что Лак казался таким разочарованным, когда Эми сказала, что направляется домой.
Разочарованный или раздраженный, трудно сказать.
Он на секунду окидывает меня пристальным взглядом. — Вы оба думали о том, чтобы прийти?
— Да, я бы хотел привести Кэди.
— Я откажусь от гонорара, если смогу одолжить ее для демонстраций. Ты видел, как я это делаю.
Вероятно, со мной что-то не так, потому что то, как они обсуждают использование меня в качестве модели, не спрашивая меня, вызывает покалывание во всех моих зонах удовольствия.
Блейз, кажется, доволен или горд тем, что хвастается мной, и меня это безумно заводит.
— Я не знаю. Я никогда не делала ничего подобного, — отвечаю я, когда Лак, наконец, поворачивается ко мне лицом. Я не могу встретиться с ним взглядом.
Лак протягивает руку, но прежде чем прикоснуться ко мне, поднимает бровь на Блейза, который кивает. Он берет меня за руку, ловко перемещая и располагая меня. — Насколько ты гибкая? — спрашивает он, заходя за меня и одной рукой заламывая мне руки за спину. Он проводит другой рукой по моим плечам. — Так больно?
— Нет, но я не думаю, что смогу держаться так очень долго.
Он отпускает меня. — Это то, над чем она должна работать. И это занятие для начинающих, так что я могу делать с ней другие простые позы. Приведи ее немного пораньше, и я все обговорю с вами обоими, чтобы вам было удобно.
Глубокий, хриплый голос Лака успокаивает меня, и я могу представить, как он очень хорошо дает уроки.
Прежде чем мы выйдем на задний двор, чтобы присоединиться ко всем остальным на барбекю, у Лака есть последняя просьба. — Я стараюсь держать это подальше отсюда. — Он указывает на здание клуба. — Не нужно, чтобы каждый дегенеративный ублюдок, которого я знаю, появлялся на одном из моих занятий, думая, что это легкая добыча.
Блейз усмехается. — Я понимаю, о чем ты говоришь. Я не буду упоминать об этом.
Трудно не любить этого парня. Мне стыдно за то, что я осуждала его прошлой ночью. Думая, что он пытается увести мою сестру, когда на самом деле он, вероятно, сидел с нами, чтобы защитить нас. Он переводит взгляд в мою сторону и коротко улыбается мне. — Хотя твоя сестра знает. Так что ты можешь поговорить об этом с ней, если захочешь.
Я не знаю, что делать с этой информацией, поэтому просто киваю.
После того, как Лак уходит, Блейз смеется и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо. — Я думаю, что причудливость течет в крови сестер Ривер.
— Фу. — Я шлепаю его по груди. — Отвратительно.
— Честно говоря, он, вероятно, просто хотел, чтобы ты знала, что ты можешь чувствовать себя с ним комфортно. — Он склоняет голову набок. — Тебя это устраивает?
— Конечно. До тех пор, пока ты не возражаешь.
— Черт возьми, нет. — Он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, когда его телефон звонит.
— Черт. — Он вытаскивает телефон и секунду смотрит на него, прежде чем ответить.
— О чем ты говоришь? — Он смотрит на входную дверь.
Что-то не так. Блейз берет меня за руку и тянет в нашу комнату. — С ним все в порядке? Дай мне поговорить с ним. Ты серьезно?
Мы останавливаемся у двери в нашу комнату, и Блейз протягивает мне ключ. — Хорошо. Мы уходим прямо сейчас.
Он отключается и с минуту смотрит на телефон. — Санта говорит, что «Красный Шторм» подъехал и расстрелял наш клуб.
— Что? О, Боже мой!
— Он сказал, что моего отца подстрелили, и они вызывают нашего врача. Нам нужно идти.
— Конечно. С твоим отцом все в порядке? — Я хватаю свой рюкзак, собираю несколько разбросанных вокруг предметов одежды и надеваю ботинки и куртку.
— Я не знаю. Он не совсем ясно выразился.
— Позвони ему.
Он набирает номер и жестом просит меня открыть дверь. Мы несемся по коридору, когда он рычит и засовывает телефон в карман. — Он не отвечает.
— Куда ты собрался, Блейз? — спрашивает Ромео, когда мы входим в главную комнату.
— Мне позвонил один из моих парней. Неприятности в нашем клубе. Мне нужно идти.
Отношение Ромео меняется с ленивого воскресного дня на пугающего президента MК в состоянии боевой готовности. — Черт. Тебе нужна поддержка?
— Я не уверен.
— Дай мне минуту, чтобы собрать моих парней. — Ромео замечает встревоженное выражение лица Блейза. — Направляйся туда. Мы будем прямо за вами.