Сумасшедшие (ЛП) - Слейтер Феникс. Страница 25

— Тебе нужно больше? Я дам тебе все, с чем ты сможешь справиться.

Она тихо смеется и прикасается своим лбом к моему. — Дай это мне. — Закинув ее ноги себе на руки, я широко раздвигаю ее и вжимаюсь в нее. — Черт. — Она ахает.

— Да, детка. Еще пару минут.

Из нее вырывается еще больше смеха, затем у нее перехватывает дыхание. Ее глаза закатываются, и она стонет. — Вот и все. Давай со мной, Кэди.

— Я… я…

Вот что я с ней делаю. Моя болтливая девушка слишком счастлива, чтобы говорить в течение нескольких секунд. Знание проносится сквозь меня, собираясь у основания позвоночника. Удовольствие закручивается внутри меня, сжимает мои яйца и вызывает покалывание в спине. Я дергаюсь еще раз, в спешке входя в нее. Через несколько секунд я зарываюсь лицом в ее шею, облизывая ее соленую кожу. Ее вкус, кажется, одурманивает меня.

Ее пальцы гладят меня сзади по шее, по волосам, напоминая о том, какой мягкой может быть Кэди. Как она мне подходит.

Подняв голову, я смотрю на нее сверху вниз. Наши взгляды встречаются, и она улыбается. Милая, честная, открытая привязанность. Она проводит языком по верхней губе, и мой член дергается внутри нее.

— Уже? — поддразнивает она.

— Черт, да. Я готов оставаться в таком положении, пока не буду готов трахнуть тебя снова. Это сэкономит время.

Она хихикает и убирает руки с моей шеи, прижимая ладони к моему лицу. — Ты не развяжешь меня сначала?

Я целую ее в лоб, прежде чем выйти из нее и сесть. Касание ее холодных пальцев выводит меня из сексуального транса. — Черт. — Не желая медлить, я протягиваю руку и хватаю свой нож, срезая ленту с ее запястий. Мои руки скользят по ее коже, разминая ее пальцы и ладони.

— Ты в порядке?

— Просто руки немного онемели и покалывают.

— Почему ты ничего не сказала?

Ее брови морщатся, и она шевелит пальцами. — Я не замечала до этого момента.

— Такая лента, вероятно, была не лучшей вещью для использования. Она затянулась.

— Ну, ты, действительно, трахал меня довольно жестко. — Она смеется и прижимает ладони к моим щекам, заставляя меня посмотреть на нее. — Я в порядке.

— Иди сюда. — Я скатываюсь на матрас, притягивая ее наполовину на себя. Ее горячая, влажная плоть обжигает мою ногу, и моя рука проводит по изгибу ее плеча вниз к груди. — Это то, что мне нужно, Кэди. Когда там все сложно… или неопределенно… Мне нужно знать, что я могу вернуться домой к тебе и получить это.

— Горячий секс и много оргазмов? Думаю, я не против.

Моя рука опускается на ее задницу и сжимает. — Не забудь свой маленький дерзкий ротик.

— Когда захочешь, — уверяет она меня.

Глава 15

Кэденс

Наши урчащие желудки и запах барбекю, наконец, вытаскивают нас из нашей одолженной комнаты.

Мы сталкиваемся с Лаком по пути в главную комнату. Его губы растягиваются в улыбке, когда он окидывает нас взглядом. У меня мелькает чувство вины и паники из-за того, что он точно знает, чем мы занимались.

Затем я отбрасываю его ногой. Ну и что?

— Рад видеть, что вы оба все еще здесь, — говорит он.

Блейз приветствует его, и они загадочно говорят о нашем пребывании здесь. Я слишком занята мыслями о том, чем, по словам девушек, занимался Лак, чтобы расшифровать их разговор о клубных делах. Лак преподает уроки о том, как связывать людей. Могу ли я пойти на что-то подобное и не взорваться от смущения?

— У тебя все еще есть эта практика в среду? — спрашивает Блейз, привлекая мое внимание.

Рот Лака опускается. — Да. Хотя, по-видимому, я остался без модели.

Неудивительно, что Лак казался таким разочарованным, когда Эми сказала, что направляется домой.

Разочарованный или раздраженный, трудно сказать.

Он на секунду окидывает меня пристальным взглядом. — Вы оба думали о том, чтобы прийти?

— Да, я бы хотел привести Кэди.

— Я откажусь от гонорара, если смогу одолжить ее для демонстраций. Ты видел, как я это делаю.

Вероятно, со мной что-то не так, потому что то, как они обсуждают использование меня в качестве модели, не спрашивая меня, вызывает покалывание во всех моих зонах удовольствия.

Блейз, кажется, доволен или горд тем, что хвастается мной, и меня это безумно заводит.

— Я не знаю. Я никогда не делала ничего подобного, — отвечаю я, когда Лак, наконец, поворачивается ко мне лицом. Я не могу встретиться с ним взглядом.

Лак протягивает руку, но прежде чем прикоснуться ко мне, поднимает бровь на Блейза, который кивает. Он берет меня за руку, ловко перемещая и располагая меня. — Насколько ты гибкая? — спрашивает он, заходя за меня и одной рукой заламывая мне руки за спину. Он проводит другой рукой по моим плечам. — Так больно?

— Нет, но я не думаю, что смогу держаться так очень долго.

Он отпускает меня. — Это то, над чем она должна работать. И это занятие для начинающих, так что я могу делать с ней другие простые позы. Приведи ее немного пораньше, и я все обговорю с вами обоими, чтобы вам было удобно.

Глубокий, хриплый голос Лака успокаивает меня, и я могу представить, как он очень хорошо дает уроки.

Прежде чем мы выйдем на задний двор, чтобы присоединиться ко всем остальным на барбекю, у Лака есть последняя просьба. — Я стараюсь держать это подальше отсюда. — Он указывает на здание клуба. — Не нужно, чтобы каждый дегенеративный ублюдок, которого я знаю, появлялся на одном из моих занятий, думая, что это легкая добыча.

Блейз усмехается. — Я понимаю, о чем ты говоришь. Я не буду упоминать об этом.

Трудно не любить этого парня. Мне стыдно за то, что я осуждала его прошлой ночью. Думая, что он пытается увести мою сестру, когда на самом деле он, вероятно, сидел с нами, чтобы защитить нас. Он переводит взгляд в мою сторону и коротко улыбается мне. — Хотя твоя сестра знает. Так что ты можешь поговорить об этом с ней, если захочешь.

Я не знаю, что делать с этой информацией, поэтому просто киваю.

После того, как Лак уходит, Блейз смеется и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо. — Я думаю, что причудливость течет в крови сестер Ривер.

— Фу. — Я шлепаю его по груди. — Отвратительно.

— Честно говоря, он, вероятно, просто хотел, чтобы ты знала, что ты можешь чувствовать себя с ним комфортно. — Он склоняет голову набок. — Тебя это устраивает?

— Конечно. До тех пор, пока ты не возражаешь.

— Черт возьми, нет. — Он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, когда его телефон звонит.

— Черт. — Он вытаскивает телефон и секунду смотрит на него, прежде чем ответить.

— О чем ты говоришь? — Он смотрит на входную дверь.

Что-то не так. Блейз берет меня за руку и тянет в нашу комнату. — С ним все в порядке? Дай мне поговорить с ним. Ты серьезно?

Мы останавливаемся у двери в нашу комнату, и Блейз протягивает мне ключ. — Хорошо. Мы уходим прямо сейчас.

Он отключается и с минуту смотрит на телефон. — Санта говорит, что «Красный Шторм» подъехал и расстрелял наш клуб.

— Что? О, Боже мой!

— Он сказал, что моего отца подстрелили, и они вызывают нашего врача. Нам нужно идти.

— Конечно. С твоим отцом все в порядке? — Я хватаю свой рюкзак, собираю несколько разбросанных вокруг предметов одежды и надеваю ботинки и куртку.

— Я не знаю. Он не совсем ясно выразился.

— Позвони ему.

Он набирает номер и жестом просит меня открыть дверь. Мы несемся по коридору, когда он рычит и засовывает телефон в карман. — Он не отвечает.

— Куда ты собрался, Блейз? — спрашивает Ромео, когда мы входим в главную комнату.

— Мне позвонил один из моих парней. Неприятности в нашем клубе. Мне нужно идти.

Отношение Ромео меняется с ленивого воскресного дня на пугающего президента MК в состоянии боевой готовности. — Черт. Тебе нужна поддержка?

— Я не уверен.

— Дай мне минуту, чтобы собрать моих парней. — Ромео замечает встревоженное выражение лица Блейза. — Направляйся туда. Мы будем прямо за вами.