Дети Хаоса - Иващенко Валерий В.. Страница 36

— Нет. — Эльза мечтательно смотрела на луну, вокруг которой эльфочки сплетали Танец Фей. — Но не потому, что не пыталась.

— Валькирия, почему ты плачешь? — обратилась она к девочке.

— Не знаю. — тихо всхлипнула малышка. — Мне так хорошо…

Дети, завороженные и очарованные, постепенно засыпали. Ровер таскал из воздуха большие подушки и маленькие одеяла. Малышей тихонько укладывали спать, кто где утихомирился. Эльза посмотрела на сладко сопящую под березой Алисию, и ей под голову тоже вплыла подушка, а ее саму этак легонько приподняло и опустило на толстое одеяло.

Малыш Хед, пыхтя и сопя, тащил из воды тонкую веревку. Когда приличных размеров рыба оказалась на песке, мальчишка схватил сучковатую палку и стал дубасить свой трепыхающийся улов.

— По голове. — подсказал ему отец, и вскоре рыбина затихла.

— Л-лыба! — заверещал сын, хватая ее и осматривая восторженными глазами. Это ж надо! Сам поймал! Первая!

Потом рыцарь показал, как запекать рыбу на прутиках над огнем, и вскоре дети с каким-то новым, сладостным ощущением ели первую в своей жизни, с обжигающе-дразнящим запахом добычу.

— А сестру можно угостить? — поинтересовался Ян, обсасывая хвост, а потом огляделся и огорчился. — Правда, уже нечем…

— Всем понравилось? — рыцарь улыбнулся от рева восторженных голосов и добавил. — Завтра поймаем больше, и угостим. Или поучим и девчонок тоже ловить рыбу?

Когда ватага мальчишек обошла озеро и направилась к дому, там было столпотворение, восторженные вопли и писк.

— Пап! — прорезался голос маленькой Лирны. — А он мне не дает мамин запах!

— Кедр и лаванда? — улыбнулся Ровер, глядя на стайку жемчужно сияющих и пахучих девчонок. — Это только для мамы. Найди свой собственный аромат.

Дочь упрямо тонула ножкой.

— А я хочу мамин.

— Ну, ладно. — отец пожал плечами и, прикоснувшись к маленькой горе, что-то прошептал. Камень отозвался вспышкой неяркого молочно-белого света. — Попробуй.

Лирна не заставила себя долго просить. Обзавелась аурой, удовлетворенно принюхалась к себе и запрыгала на одной ноге вокруг отца.

— Получилось, получилось!

Потом играли в жмурки. Потом в догонялки, а малыши в ладушки и непонятно во что. А Эльза с Алисией сидели у Камня и ошалев от радости, подбирали себе все новые и новые «волшебные духи».

— Это какое-то безумие. — с улыбкой пожаловалась ведьмочка. — От этого еще труднее отойти, чем от лавки с модными шмотками.

— Эй, убийца маленьких детей. — повернулась к Роверу Алисия. — А не сделаешь ли еще такой камушек… ну, скажем, для мамы? Эстреллы.

И, склонив на плечо голову, посмотрела на него тем самым, уверенным в себе женским взглядом.

Ровер закурил, опустился на скамейку, и ответил. — Да сначала у меня возникла мысль вообще организовать производство таких камушков. И сколотить миллонов десять на их продаже. Но потом решил — пусть остается уникальным в своем роде чудом.

— Жмот. — вынесла вердикт Эльза и вновь отвернулась к чуду. — А если попробовать розмарин и…

— Точно. Жадина и подлец. — вздохнула Алисия и вновь вернулась к Камню Ароматов. — Все равно разгадаю секрет и сделаю себе такой же. Сразу на пять, а не на три запаха одновременно.

Подскочила Аллерия, похимичила тоже. — Как это называется?

— Сандаловое дерево и апельсин. — отметил ярл. — По-моему, то, что тебе и надо.

— Ну-ка, — заинтересованно повернулись обе старшие. — Здорово! Лерка, это и правда твое сочетание. Не меняй его никогда.

Девчушка загордилась, задрав носик, и унеслась.

Тут примчалась Лирна с Валькирией на пару. — Пап! Мы играем в прятки, а мальчишки нас по запаху находят…

— Ну, тогда стряхните с себя это. — Ровер пожал плечами.

— Что?! — ужаснулись девчонки. — Никогда!

После обеда опять купались в водопаде, бесились на песчаном пляже, который Ровер по просьбе детей сделал побольше. А обе женщины, прямо за большим камнем, загорали «без ничего».

К рыцарю подскочил Валле, за руку таща за собой Алиона.

— А можно, чтобы здесь ты был и его папой?

— Хорошо. — кивнул он. — Что вам надо, дети мои?

— Мы хотели подраться, а нас что-то не пускает.

Эльза и Алисия за своим камнем переглянулись и навострили уши.

— Гм. Как вам обьяснить. — Ровер задумчиво почесал лоб. — Этот мир для отдыха и веселья — не для драки. Тут нейтральная территория и войны запрещены.

— Ага. Понятно, пап. — малыши кивнули и унеслись.

На следующий день ловили рыбу, а потом ели ее горячее и восхитительно свежее мясо. Хед выловил три штуки и был объявлен Королем Рыбаков. Ему сплели корону из косточек, хвостов и хрящей, и он гордо носил ее. Потом опять играли и бесчинствовали. Вечером от весело хохочущей оравы детей отделились Элендил и Алекс.

— Пап, а можно Хелька и Рамона к нам в гости придут?

Ровер озадаченно поднял брови.

— Видите ли… — он вздохнул. — Я перед ними изрядно провинился.

— Перед этими задаваками?

Алисия улыбнулась.

Мальчишки переглянулись. — А Ян сказал — тут этот… нейтралитет. Пап, ну давай. Нам очень надо!

Ровер всмотрелся в них. — Знаете… — затем взял за руки и вздрогнул — мальчишки тоже взялись за руки. Кольцо замкнулось.

— Эльза, Алиса. — страшным шепотом позвал Ровер. — Сюда.

Те подскочили поближе.

— Проверьте… не дурак ли я?

Женщины ощутили сильный и бурлящий поток магии, текущий по кольцу, и глаза их полезли на лоб.

— Мальчики. — строго спросила Алисия. — Кто вас инициировал?

Мальчишки нарочито поджали губы.

Отец разорвал кольцо.

— Ругать или наказывать не буду. Говорите.

Дети переглянулись, и отрицательно затрясли головами. — Мы обещали молчать.

— Погоди, Ровер. — негромко сказала Алисия. Она, еле слышно что-то напевая, поочередно взяла лица малышей в свои ладони и всмотрелась куда-то в глаза.

— Рамона и Хелька. — уверенно сказала она и пошатнулась от усталости после волшбы. — Это оттиски их ауры.

Мальчишки тут же стали хныкать, размазывая слезы кулачками.

— Отставить сопли. — бросил Ровер. — Идите играйте дальше.

Он устроил Алисию сидеть поудобнее, оперевшись о ствол сосны.

— Однозначно. — отдышалась она. — Две новые пары. Рамона-Алекс и Хельга-Элендил.

Ровер обернулся и встретил взгляд двух пар упрямых мальчишечьих глаз. Он вздохнул и улыбнулся. — Это было очень больно?

— Нет, пап. — глаза детей засветились. — Это было здорово! Как летать!

— Вы уже и летали? — покачала головой Эльза. — А обмениваться мыслями с ними можете?

— Отвечайте, а то защекочу до смерти!

Мальчишки хохотали, извиваясь в траве и пытаясь увернуться от ловких рук ведьмочки.

— Да! Да! — взмолились они. — Мы можем говорить с ними молча!

Алекс отдышался первым.

— Только недалеко. — и посмотрел на Элендила. — Эль, все равно узнают.

Тот с шумом вздохнул, изгоняя из себя остатки смеха.

— А что скажет Хелька?

— Ровер, тащи их обеих сюда. — на щеки Алисии вновь вернулся румянец.

Рыцарь засомневался.

— А не прибьют?

— Скорее я их. — шутливо пообещала она.

Ровер поежился, затем махнул рукой, и встал.

Он пошарил в воздухе и вытащил оттуда упирающуюся Хельгу с надкушенным пирожным в руке. Она завизжала и тут же размазала кондитерское изделие по лицу рыцаря, а потом заколотила ему в грудь кулачками. А ногой пыталась пнуть его в известное место.

— Утихни! — тихим, но грозным голосом сказала Алисия.

Хельга отпрыгнула, бешено сверкая глазами.

— Мерзавец! Псих ненормальный! Все-все, Алиска, молчу.

Рыцарь умылся в струе воды, возникшей перед ним. Закашлялся, а когда отнял от рта ладонь, по пальцам текла кровь.

— Ты чего? — недоверчиво спросила Эльза.

— Я всерьез била, на поражение. И Знаком добавляла. — процедила Хельга. — Да, видать, плохо училась.