Проект Холли (ЛП) - Стерритт Кейт. Страница 38
Мой высокий каблук зацепился за неровную поверхность, и я отшатнулась назад, прекрасно понимая, что край слишком близко. До квартиры внизу было добрых двенадцать футов.
Падая, я увидела испуганный взгляд бригадира, наблюдавшего за мной снизу. Знаете, клише о том, что вся жизнь проносится перед глазами, когда вы несётесь к неизбежной гибели, — это куча дерьма. Я увидела красный. Потом черный. А потом — ничего.
ГЛАВА 34
Боль, кровь, пот, пояс с инструментами, сирены. Это было всё, что мой мозг обрабатывал, когда я то приходила в сознание, то теряла его. Сирены завыли громче. Ближе. Ничего не имело смысла, кроме этих проклятых сирен. В них был полный смысл. У меня были проблемы. Снова опустилась тьма.
Когда я пришла в себя, я была в машине скорой помощи. Я сразу это поняла. Фельдшер пытался надеть мне на рот кислородную маску. Я не могла пошевелить шеей — какая-то скоба сковывала мои движения. И боль тоже. Моя левая нога просто убивала меня.
— Что со мной случилось? Неужели я мертва? — спросила я.
— Не волнуйтесь. Мы отвезём вас в больницу, Холли. Вы будете в порядке.
— Одри, — прошептала я. — Позвоните Одри.
— Бригадир участка сделал несколько звонков. А теперь постарайтесь расслабиться.
Я сняла кислородную маску со рта.
— Значит, я не умерла?
— Определённо нет. У вас было ужасное падение. Бригадир постарался перехватить вас, но вы всё равно сильно ударились головой, и ваша нога наверняка сломана. Но вам нужно лежать спокойно. Вы будете должным образом обследованы в больнице.
Я уставилась на потолок машины скорой помощи. Только что я смотрела на залив и ждала появления Райана. А в следующий момент на меня напали. Я закрыла глаза, вспомнив, как сверкнуло обручальное кольцо Рейчел. Как Райан мог так поступить со мной? Я верила, что он влюблён в меня, что Рейчел была ошибкой, которую он допустил в прошлом.
Боль в ноге становилась всё более отдалённой по мере того, как я погружалась в наркотический сон.
Когда я проснулась, то почувствовала запах жасмина. В больничной палате было светло, почти весело.
«Плантационные ставни — декадентская витрина для больницы», — подумала я про себя.
Огромные вазы были набиты множеством прекрасных цветов, включая большое количество жасмина. Я подозревала, что виновником этого был папа.
— Доброе утро, Холли. — Приветливая медсестра с седыми волосами и добрыми глазами стояла в ногах кровати, держа в руках медкарту. — Вы заставили многих волноваться. Ваш парень, Райан, почти не отходил от вас. Он будет очень расстроен, что его не было здесь, когда вы проснулись. Думаю, он пошёл выпить кофе.
— Пожалуйста, проследите, чтобы его сюда больше не пускали. Я пока не хочу его видеть.
Медсестра выглядела смущённой, но кивнула.
— Как долго я была без сознания?
— Последние пару дней вы то приходили в себя, то теряли сознание.
Моя нога была скована гипсом и подвешена на каком-то хитром приспособлении.
— Как бы вы описали уровень боли по шкале от нуля и десяти, когда ноль — это вообще ничего, а десять — невыносимо?
— Четыре, может быть, пять? — В отличие от тела, моё сердце было далеко за пределами десяти.
В палату вошёл красивый мужчина средних лет в белом халате. На шее у него висел стетоскоп.
— Привет, Холли. Меня зовут Доктор Аспри. Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, но я крепкий орешек четыре с половиной. — Я подняла свою зелёную кнопку для самостоятельного введения обезболивающих препаратов. — Но скоро я вообще ничего не почувствую.
Он улыбнулся и взял у медсестры карту.
— Вы очень счастливая девушка. Если бы не бригадир, у нас был бы совсем другой разговор.
— Я знаю. Джек спас мне жизнь. Мне бы очень хотелось поблагодарить его.
— Скоро вы сможете это сделать. Я бы хотел, чтобы вы задержались ещё на несколько дней для наблюдения. Мы сделали компьютерную томографию головы и позвоночника, переломов нет. А вы действительно крепкий орешек. У вас нет отёка в мозгу, только неприятная шишка на голове, которая скоро пройдёт. Гематомы тоже со временем исчезнут. Обезболивающие препараты должны помочь при любых головных болях, а медсёстры займутся диагностикой посттравматического стресса.
— А моя нога?
— Это сложный перелом, поэтому мы прооперировали без вашего согласия. Бедренная кость прорвала кожу, внутрь попали воздух, грязь и бактерии. Мы вправили кость и зашили ногу, и таким образом, избежали сепсиса. Вы будете в гипсе, по крайней мере, шесть недель, а потом мы проведём повторный осмотр.
— Спасибо, доктор.
— Вы достаточно окрепли, чтобы обратиться в полицию? — спросила медсестра. — Они хотят получить ваши показания.
— Конечно, наверное. Но могу ли я сначала увидеть свою семью и друзей? Но пожалуйста, держите Райана подальше. Я поговорю с ним в своё время.
— Ок. Не думаю, что он хорошо воспримет эту новость, но решать вам.
Она исчезла за дверью, а я откинулась на удобные подушки — ещё одна вещь, которую я не ожидала обнаружить в больнице. Вдыхая аромат жасмина, я закрыла глаза, понимая, как мне повезло. Моя очередь, очевидно, ещё не подошла.
Одри ворвалась в дверь первой, за ней последовали Зара, Джейсон, папа, Эйприл и Джейми.
— Почему ты не хочешь впустить Райана? — спросила Одри. — Им пришлось силой удерживать его там.
— Он и Рейчел помолвлены.
Говоря это вслух, я испытала неописуемую боль. Я глубоко вздохнула и объяснила, что сказала мне Рейчел.
— О, боже мой! — Одри выглядела ошеломлённой, как и все остальные. — Ты знала, что именно Райан перевёл тебя в эту частную клинику?
— Нет, не знала. — Это объясняло причудливую палату. — Не знаю, почему он так беспокоился.
Следующие двадцать минут меня допрашивали, обнимали и суетились вокруг меня. Попытка убедить близких, что я в порядке, была немалым подвигом.
— Рейчел арестовали? — спросила Зара.
— Не знаю. Я встречаюсь с полицией после вас.
— Хорошо. Тогда мы уходим отсюда, — сказал папа, выпроваживая всех. — Мы вернёмся позже, дорогая. — Он поцеловал меня в щеку. — Я так рад, что ты в порядке.
— Спасибо, папа.
Как только они ушли, ко мне вошли двое полицейских.
— Здравствуйте, Холли, — сказала женщина-полицейский. — Я сержант Пайпер, а это констебль Ханрахан. — Она достала из внутреннего кармана кожаной куртки чёрную записную книжку и ручку. — Мы задержали мисс Рейчел Вудс. Бригадир на стройке стал свидетелем инцидента. Мы просто хотели бы взять у вас показания.
Рассказывать было особо нечего. Я пересказала о разговоре и угрожающих словах Рейчел. Далее последовали одни и те же вопросы снова и снова, но, в конце концов, полицейские казались удовлетворёнными.
— Спасибо, Холли. Мы будем на связи.
Я вздрогнула, услышав шум за дверью моей палаты. Полицейские направились к двери как раз в тот момент, когда в неё ворвался Райан.
— Холли. О, боже мой. Холли. — Он выглядел очень усталым. Щетина покрывала его обычно чисто выбритое лицо. Вид у него был растрёпанный.
Двое мужчин, выглядевших как охранники, преследовали его по пятам.
— Она не хочет вас видеть, — казалось, они были в отчаянии. — Вы должны уйти.
Полицейские действовали быстро, схватив Райана под руки.
Несмотря на моё разбитое сердце, видеть его таким расстроенным было невыносимо. После всего, что мы пережили, я должна позволить Райану самому рассказать о своей помолвке. Возможно, я смогу с этим справиться.
— Всё в порядке, — крикнула я. — Он может остаться.
— Вы уверены? — спросил констебль Ханрахан. — Мы можем остаться, если нужно.
— Спасибо. Со мной всё будет в порядке. Он здесь надолго не задержится.
Райан вздохнул с облегчением, но одновременно растерянно и удручённо.
Когда мы остались одни, он шагнул к моей кровати. Я подняла руку вверх.
— Уже достаточно близко.