Древний фолиант. Начало (СИ) - Полежаев Иван. Страница 6
— Да, решил вот потренироваться и узнать, на что способен Цере… предмет один. Именно он позволяет мне переме…
— Я знаю, — перебило существо. — Я тоже могу путешествовать, но не так далеко, как ты с помощью своего камушка.
— Да вот, видимо, я перестарался и застрял тут, — грустно развел руками Валерьян. — Не знаю, как назад вернуться.
— Нет, ты не застрял, скоро вернешься обратно.
— Я Валерьян, — представился человек. — А вы, позвольте узнать, кто?
— Улл, — ответило существо.
— Скажите, Улл, раз уж вы разбираетесь во всех этих путешествиях, не могли бы вы мне объяснить, как пользоваться этим Церебрумом? — поинтересовался Валерьян.
— А так же и пользуйся, — ответил Улл, — только имей в виду, есть места, куда лучше не попадать. Я тоже путешествую по мирам, но больше всего мне нравятся зеленые чертоги — так вы называете леса.
Валерьян заметил, что у Улла очень острые зубы. Это несколько напугало его, но, решив не показывать страха, мужчина продолжил:
— Я вижу, что вы весьма умный, Улл, не могли бы вы мне рассказать еще что-нибудь интересное? Если вам, конечно, нетрудно.
— Для этого тебе нужно снова вернуться сю…
И вновь глубокий вдох, и вновь знакомая комната. Валерьян без долгих раздумий надрезал еще один палец и, выдавив как можно больше крови, дотронулся до Церебрума.
И вновь в одном халате и тапочках он оказался на лесной опушке. Улл уже отошел в сторону и, сделав жест следовать за ним, кинулся в кусты. Валерьян устремился за ним, продираясь сквозь лесные заросли. Улл шел очень быстро, с громким треском ломая ветки массивным телом, проделывая таким образом коридор для человека. Через несколько минут Валерьян увидел каменные развалины, похожие на начало пещеры или шахты. Но вход преграждали огромные валуны. Повсюду валялись обломки камней, на которых Валерьян увидел рунические надписи и переплетающиеся узоры, совершенно незнакомые ему.
Улл сел на глыбу. Поправив грязный халат, человек сел рядом.
— Что это за место? — спросил Валерьян, оглядываясь по сторонам.
— Это спуск в глубокие пещеры, — ответил Улл. — Его завалили много лет назад местные жители, чтобы защититься от подземной опасности. Под землей тоже есть местные жители.
— Это явно не в моем мире произошло, — заметил Валерьян, кутаясь в халат.
— Да, но это не так важно, здесь безопасно, по крайней мере, сейчас.
— Скажите, Улл, вы упоминали, что тоже можете путешествовать по мирам, но делаете это без помощи Церебрума. Не могли бы вы рассказать, как вы это делаете? Если можно.
— Я не использую камешек, я использую, — Улл оборвал себя на полуслове и пристально посмотрел на Валерьяна, — свой мозг. Я нашел это слово в вашем сознании, чтобы вам легче было меня понять.
— Вы мысли мои читать может? — удивился Валерьян.
— Не совсем. Я концентрируюсь и получаю то, что мне нужно. Это может быть ответ на вопрос или способность услышать некоторые ваши мысли, или возможность переместиться в другое место. Но я не могу путешествовать так далеко, как вы.
— Как любопытно! На другом языке слово «церебрум» и означает мозг. Здесь должна быть закономерность.
— Камушек, который ты называешь мозгом — Церебрумом, — на самом деле обломок огромного камня, который появился таинственным образом. Он дает возможность открыть проход в Изначальную пещеру.
— Изначальную пещеру?
— Так называется место, откуда все появилось. Считается, что в Изначальной пещере сидит тот, кто все создал. И тот, кто попадает в его пещеру, сам становится столь же могущественным, как и создатель. Разные существа называют и представляют его по-разному, но это не играет роли, он может быть любым.
— Великий литератор, — догадался Валерьян. — У меня старая книга есть об этом. Ну, не важно, вижу, вы лучше меня все знаете. Скажите, Улл, а у вас нет желания посмотреть на мир, из которого прибыл я?
Глава 6. Развилка
— А что в вашем мире такого хорошего, чтобы я туда путешествовал? — спросил Улл, почесывая мохнатое колено. — Я кое-что знаю о вас: вы живете в каменных или деревянных больших домах, любите развлекаться и не думаете о серьезных вещах. Лично вы, конечно, другой, но знакомиться с вашими соплеменниками у меня большой нужды нет.
— Помимо «камушка» у меня есть кое-что еще — старинный фолиант, я раздобыл его недавно. Он тоже может быть нам полезен. Я толком не умею пользоваться им, может, вы мне подскажите. Вы, я вижу, будете поумнее моих «соплеменников».
— Фолиант? — переспросил Улл. — Я не знаю, что это.
— Ну, так мы называем книги, в них много листов…
— А, понял. Позволь мне подумать, — Улл поднял камушек и начал вертеть его в когтистых лапах.
Валерьян встал, чтобы размять ноги. Сидеть на холодной глыбе было не самым приятным моментом путешествия.
— Изучить книгу можно и тут. Мне будет неправильно появляться у вас, я напугаю своим видом ваших сородичей.
— А как мне перенести книгу в ваш мир? — поинтересовался Валерьян.
— Очень просто: достаточно об этом подумать. Ты ведь перенес в этот мир свою одежду, — ответил Улл и швырнул камушек в кусты. — Я буду ждать здесь, приходи, когда будешь готов.
— А если со мной придет еще один человек?
— Если он не побоится, то пусть приходит.
— Хорошо, договорились. Теперь мне по…
Глубокий вдох и снова знакомая комната перед глазами. Валерьян посмотрел за окно — уже был вечер. Он убрал Церебрум в надежное место и как следует вымыл окровавленную руку, решив как можно скорее рассказать обо всем увиденном Архивариусу.
Когда на следующий день Валерьян пришел к Архивариусу, тот сидел за столом и делал выписки из фолианта. Перед ним лежала целая гора исписанной бумаги.
— Что-то случилось? Вы пришли раньше, чем мы договаривались, — Архивариус поднял на него взгляд
— Совершенно верно. Я научился пользоваться Церебрумом и увидел нечто такое, о чем вам будет интересно узнать.
Закончив рассказ, Валерьян вопросительно посмотрел на собеседника.
— Скажите, Валерьян, — начал Архивариус, откидываясь на спинку кресла, — а вы не подумали, что он может отнять у нас этот фолиант? Вы же сами говорили, что этот Улл почти в два раза выше вас. Зачем так рисковать?
— Правда ваша. Но ведь это все происходит как сон: когда я там был, мой халат сильно испачкался, а когда вернулся к себе, он был нормальным, без следов грязи. В крайнем случае, мы можем взять с собой оружие для защиты. Хотя, по правде сказать, это существо произвело на меня самые благоприятные впечатления. Да и зачем ему фолиант? Он живет в лесу.
Архивариус воткнул перо для письма в чернильницу и резко встал. Он прошелся по комнате несколько раз и, наконец, принял решение.
— Давайте попробуем, не ошибается тот, кто ничего не делает.
Они стояли вдвоем в комнате Валерьяна, одетые в костюмы, пригодные для охоты в лесу. Архивариус принес револьверы, фолиант же убрал в дорожную котомку.
— Я готов, извольте, — оповестил он, поправляя картуз на голове.
— Улл сказал, что достаточно подумать о нем, чтобы перенестись к нему. Начнем.
Валерьян и Архивариус сделали надрезы на пальцах и по очереди капнули значительное количество крови на кристалл.
Тьма развеялась, и Валерьян увидел то же место, где разговаривал с существом, сидя на камне. Улл вышел из-за дерева и направился к ним. Архивариус потянулся за пистолем, но Валерьян остановил его. Улл понял, что новый гость напуган, и решил держаться на расстоянии.
— Здравствуйте, Улл. Я принес книгу. А это Архивариус, он очень много всего может рассказать. Дайте мне книгу, — обратился Валерьян к Архивариусу.
Тот начал нервно развязывать котомку и затем передал фолиант мужчине. Валерьян хотел было подойти к Уллу, но он помотал головой, демонстрируя острые когти:
— Моими руками неудобно будет смотреть ее, я могу повредить, — сказал Улл. — Откройте и покажите сами.