Чёрный алтарь (СИ) - Риз Лаванда. Страница 38

Её мечта …тоже смотрела на неё охийскими глазами, но …этот сказочный принц был пока «заколдован», и просто поцелуем его не освободить из этой чудовищной шкуры. Но то что это он, она вдруг поняла в ту ночь, когда он пришел на Карловое озеро. Его можно было полюбить и за его жизнь стоило бороться. Но сейчас мысли об Орланде причиняли ей такую болезненную тоску! Но и это было не всё!

Наконец, она догадалась. Причина была не только в ней и её личных переживаниях. Всё дело было в силе. Хаты открыли у неё возможность принять в себя и пользоваться этим даром, на подсознательном уровне они влили в неё столько информации, что иногда она сама себе удивлялась. Они укоренили её силу в земле Охии, вплели в неё энергетические потоки, исходившие от всего, что её там окружало. Другое дело, что она до сих пор не умела толком этим пользоваться и, уехав из Охии, она потеряла возможность чувствовать эту силу, пользоваться ею. «Вот, что зовёт меня назад!».

— Мариэль, что-то ты загрустила! Путешествовать это же так здорово! Это же абсолютная свобода! Здесь не нужно ни виз, ни паспортов! — вклинился в её очередные размышления Джон захлёбываясь от восторга.

— Ага! Главное оружие при себе иметь и запас сухарей! Когда мы уже приедем, путешественник? Становиться ужасно жарко!

— Скоро, ворчунья! Каких-то пару часов и ты увидишь! Жизнь охийцев похожа на жизнь нашего мира, ну, по крайней мере, была такой в прошлые века, согласись, охийский строй напоминает феодальный. А в Дивах уже всё иначе. Знаешь, что обозначает это название? Миражи! Дивы переводятся как миражи, а Ят — как предок.

Охия, это прошлое нашего мира, а Дивы, наверное, будущее!

— Нет, Джон, у них совсем другая история и не надо их сравнивать с нашим миром. Что же тебя так поразило в этих Дивах? Только и слышно — Дивы, Дивы, Дивы!

— Их возможности! Взять хотя бы то послание, которое ты получила от меня. Они умеют запечатывать информацию в такую оболочку и мгновенно её передавать.

— Значит, шарик не блуждал по свету, а сразу оказался возле меня? — удивленно подняла брови Мариэль. — Типа эффекта электромагнитной волны?

— Да! Представляешь! Я сказал, а ты через минуту это увидела. Ещё дивийцы обладают неимоверно быстрой, долговременной и объемной памятью. Они просто полиглоты. Знание для них превыше всего. Дивийцы знают все языки и наречия их мира и теперь даже знают английский. Пока я там был, они и его выучили. А самое поразительное — они обладают левитацией. Летают как птицы, поэтому у них нет животных для верховой езды, — восторженно делился своими впечатлениями Джон.

- Ты хочешь сказать, что наши лошади будут там большой достопримечательностью? И, наверняка, они вегетарианцы!

— Да! А как ты догадалась? Вот сейчас, как ты это сказала, таким тоном, знаешь, кого ты мне напомнила? — засмеялся Джон, — Седьмого лорда Охии!

— Пф! Вовсе нет! Орланд в своём духе неподражаем, но ты обещал мне не заговаривать о нём. А ещё братец, я думаю, что ты приукрашаешь Дивы и вся твоя превознесенность из-за какой-то прекрасной дивы. Вот почему этот край так тебя манит! Признайся!

— Откуда ты это взяла? Ты же в этом ничего не понимаешь! — слегка смутился Джон.

— Может, в любви я мало понимаю, но зато я отлично знаю тебя. Ты влюблён! Твой взгляд, блуждающая улыбка и вот это — «Ах Дивы, ох Дивы!». Как её зовут? — искоса взглянув на брата и улыбнувшись уголками губ, спросила Мариэль.

— Ну ладно, сдаюсь. Права! Её зовут Вуа и все очень серьёзно.

— Боже, мой! Серьёзно! — Мариэль прыснула со смеху.

Обогнув каменный выступ, перед ней вдруг раскрылась удивительная картина. Это были белые пески бескрайней пустыни! Но дорога была четко обозначена, стоящими в ряд огромными статуями и конца этой каменной аллее не было видно.

— Смотри, Мариэль, дорога в Ят! Эти статуи очень древние, каждая из них уникальна. Это изображение королей Див, они называют это аллеей теней. Скоро от статуй лягут тени, и мы без труда проедем, солнце не будет так безжалостно палить, — проговорил за её спиной Джон.

— Ты привез меня в пустыню, Джон? И это, по-твоему, прекрасно? — обернулась она к нему.

— В пустынях бывают и оазисы. Тебе ещё будет чему удивляться.

На рассвете они добрались до последней статуи. Солнце снова нестерпимо пекло, запасы воды закончились ещё вечером, лошади выбились из сил, их, так же как и путников мучила жажда.

— Это мне кажется или я вижу стены? — спросила Мариэль, вглядываясь вдаль из-под руки.

— Да, это город-мираж. Город, охраняющий оазис.

Белый песчаный горизонт сливался с такими же белыми, достающими до неба стенами древнего города. Стены такой высоты закрывали город от любых песчаных бурь и недоброжелателей.

Наконец, пустыня осталась за воротами. Дороги здесь были вымощены белым камнем, а стены белокаменных домов были обвиты цветущими лианами. Первым путников встретил колодец. Джон достал воды и протянул кувшин сестре. Вода была такая холодная и вкусная, Мариэль показалась, что вкуснее этой воды она никогда ничего не пила. Гром пытался тоже всунуть свою лошадиную морду в кувшин с водой, вырывая его зубами у неё из рук.

— Гром! Вот ты весь в своего хозяина! Джонни, будь добр, напои лошадей! — устало произнесла Мариэль, брызгая себе водой на лицо.

— После того как поприветствую начальника охраны. — Джон посмотрел вверх.

Мариэль заметила спускающихся к ним с воздуха троих людей, но вот только это её уже почему-то не удивляло.

— А почему они крыльями не машут?

— Мариэль, оставь эти дурацкие шутки! Нет у них никаких крыльев! Они заметили нас со сторожевой башни на стене, — зашептал Джон.

— Здравствуй, Джон! — сказал тот, который приземлился первым на чисто английском языке.

Мариэль открыла рот от удивления, но не только от их знания английского, а и от их внешности тоже. Их волосы были белы как снег, то есть как их пустыня. И волосы белые, и брови, и ресницы, длиннющие на пол щеки белые и густые ресницы. А глаза! Их глаза были не как у всех людей. Черный зрачок и полностью синее глазное яблоко. Огромные синие глаза. В остальном они ни чем не отличались, если говорить об остальных видимых частях тела. Изящные, высокие, красивые, беловолосые люди с неземными глазами.

— Не стоит пить сразу так много холодной воды, мисс, — улыбнулся ей незнакомец.

— Это моя сестра — Мариэль. А это начальник охраны — Юм, — представил их друг другу Джон, — Теперь я путешествую с сестрой.

— Снова остановишься у библиотекаря? Я думаю, вам там будут рады, — опять понимающе улыбнулся Юм.

Теперь Мариэль шла и смотрела не только по сторонам, но и вверх. Одни дивийцы ходили по земле, другие парили в воздухе и все были на одно лицо, что мужчины, что женщины, что дети.

— Скажи мне Джонни, как ты их различаешь?

— Сначала я тоже думал, что они одинаковые, а потом привык и заметил, что они всё же разные. Но в одном они похожи — все очень улыбчивые и любознательные.

— Прямо как ты! Могу поспорить, что именно это тебе в них и понравилось больше всего. Если честно, то они больше похожи на волшебных или фантастических существ, как эльфы из сказки.

— Похожи. Я уже думал, что всё, о чём написано в сказках и фантастике нашего мира на самом деле не выдумки. Где-то это всё есть. Возможно в других мирах, как этот, например. Это, правда — нельзя придумать того чего нет. Человеческая фантазия черпает себя в информационном поле Вселенной, — философски ответил Джон.

— Боже, ну почему они все постоянно улыбаются? Тебя это не раздражает? Меня, например, очень! Такое впечатление, что они немножко того, — проворчала Мариэль.

— А по-моему, это у тебя из-за кое-кого переизбыток мрачности. Пора уже тебе выйти из твоего ступора, встрепенись, сестрёнка. Он того не стоит.

— Джон!

— Ладно, ладно, не о нём. И ещё. Дивийцы едят мало и редко, учти это! Я к этому так и не привык.

— Как верблюды? Раз в две недели? — продолжала острить Мариэль.