Невеста для фейри. Зеркало Оберона (СИ) - Светлая Дарья. Страница 47

Дышать враз стало легче. Вокруг меня тут же закружила стайка огоньков Вилл-о-Висп. Они сновали вокруг, порой садились на платье. Щекотно касались рук, шеи, лица…

Пока с наслаждением растирала запястья, ощутила, что все мои раны затянулись. Больше ничего не болело. А на платье появилась изящная золотистая вышивка, которая идеально гармонировала с моим нарядом. Словом, меня подлечили и украсили. А огоньки-то, оказывается, полезные.

— Останьтесь во дворце, госпожа. Фоморы опасны. Да и как бы вас повелитель не зашиб, увидев, что вы освободились — заметил Комлет.

— Боюсь, если я останусь, это повелителя без меня "зашибут".

Я решительно подняла меч Нуаду. Словно угадав мою мысль о том, что клинок без ножен будет неудобно носить, меч засиял, и через миг я уже пристраивала оружие в заплечных ножнах. В этот момент один из брауни произнес:

— Постойте, госпожа! Вам не по чину отправляться на битву пешком и тем более в одиночку.

— Отправитесь со мной? — иронично спросила я.

— Мы не воины. От нас не будет пользы в бою. Но мы призовем вам сопровождающих — фейри извлек из кармана серебряный свисток, трижды свистнул, и на стене враз стало тесно. В шаге от нас из воздуха соткались трое здоровенных волков. Каждый был размером с теленка, с косматой темно-зеленой шерстью, длинным сплетенным в косу хвостом и лапами, шириной в человеческую руку.

— Кто это? — удивленно произнесла я, глядя в янтарные звериные глаза и не припоминая описаний такого зверя в дневнике Морны.

— Ку Ши, госпожа, иначе их называют Ку Сидхе. В Срединном мире они считаются предвестниками смерти. К слову, охотятся они молча, а если и лают, то лишь трижды. Их лай слышен на несколько миль вокруг и любой человек, услышавший его, должен попасть в безопасное место до третьего раза, иначе умрет от ужаса. Титания пускала Ку Ши в мир людей, чтобы они уносили в свое логово кормящих женщин, для того, чтобы они кормили детей королевы.

— Госпожа… — пробасил самый крупный из зеленых волков, сверкая внушительными клыками. Все трое склонились передо мной, и один из них лег, подставляя спину — Позвольте возить и защищать вас, моя королева.

— Как твое имя?

— Сенан, госпожа.

На спине волка появилось дамское седло и я села в него, схватившись за длинную зеленую шерсть.

— Что ж, надеюсь, ты меня не уронишь, Сенан — заметила я и сказала уже Комлету — Спасибо за все, я должна спешить.

— Мы будем ждать вас, Ваше Величество — слаженно поклонились брауни.

Покрепче вцепившись в шерсть волка, я приказала:

— Бри-Лейт, перенеси меня и моих Ку Ши к Оберону, где бы он ни был!

ГЛАВА 77

ГЛАВА 77

Оберон

Стервятники уже слетелись. Кружат и ждут, когда все закончится, чтобы устроить свой пир и сполна насытиться тем, что приготовила для них война. Фоморы нападали на Сидхейм уже не раз, но только сегодня я оказался в гуще сечи без меча Нуаду!

Сначала я неплохо справлялся, но и мои силы не бесконечны. Они таяли под натиском на редкость уродливых врагов. Серокожая двулапая тварь, на первый взгляд, по законам природы должна бы упасть, но в соседнем измерении есть еще две лапы и вот она твердо стоит на земле: наполовину здесь, наполовину там. И для меня это очень плохо, потому что периодически тварь исчезает целиком, чтобы через миг снова ровно наполовину высунуться в мой мир. За спиной. Эти твари всегда за спиной и я уже порядком устал вертеться, отбиваясь от них.

Какое-то время мы сражались с Мидиром спина к спине. Под аккомпанемент из звона мечей, чавканья плоти, хруста костей и дикого рева, друг уговаривал меня, выпустить королеву из темницы, дать ей шанс. Он утверждал, что Эйлин не такая, как Мэб. Я чуть не пропустил удар, когда Мидир, видя, что его аргументы меня не впечатляют, выложил на стол последний козырь, поведав, что моя супруга его дочь. Дочь!

Помолчав некоторое время, я смог выдавить из себя лишь одно:

— И как ты угодил в постель к дочери Мэб, дорогой тесть?!

— Клянусь звездами, я тогда не знал кто она. И вообще, в чью постель мне тогда было идти? Полукровку легко очаровать. А все светлые, дивные и совершенные благие фифы отвергали меня из-за серебряной руки. Банши для развлечений холодноваты, глейстиги* мне быстро надоели, знаешь ли, эти козочки горячие — поддадут копытцем в пылу страсти, мало не покажется. А Динь-Ши, как ты понимаешь, слишком мала… Хотя формы у нее ничего, будь эта феечка ростом побольше, я бы с наслаждением смял ее цветок.

(Глейстиги* — фейри, ослепительно красивые, светловолосые полуженщины- полукозы. Прячут копытца под длинными зелеными платьями, расшитыми золотой нитью. Умеют летать, ходить по водной глади и менять облик. Бывают добрыми — обитают близ человеческого жилья, присматривают за детьми и животными. Бывают злыми — живут в лесу неподалеку от водоемов, танцем околдовывают мужчин и выпивают их кровь).

— Развратник — резюмировал я, отрубая чью-то не в меру прыткую конечность, вцепившуюся мне в шею.

— На себя посмотри, мой венценосный зять! Утащил невесту в спальню, не дожидаясь окончания пира, как несдержанный юнец!

— Давай не будем о женщинах. Положа руку на сердце, скажу тебе, друг мой, что этот разговор не имеет смысла, потому что мы проигрываем. У меня уже есть несколько серьезных ран, а учитывая, что мой меч подменили, скоро их станет еще больше. Впрочем, о судьбе сида тревожиться не стоит. Тот, кто украл настоящий меч, наверняка явится с минуты на минуту, чтобы выкосить всех врагов, добить меня и с победой вернуться к освободившемуся трону и одинокой королеве. Знаешь, я просто уверен, что она это и устроила.

— Смотри! По небу приближается еще один отряд фоморов.

— Взлетай и командуй слуа, а я попытаюсь продержаться здесь, сколько смогу.

— Оберон…

— Взлетай, я сказал! Я пока еще твой король и ты не смеешь ослушаться меня! — взревел я.

Друг посмотрел на меня долгим взглядом. Прощается. Пытается запомнить. Что ж, скоро Мидир будет служить другому повелителю. Или все-таки повелительнице? Я выругался, когда увидел троих Ку Ши, несущихся в мою сторону. Вот и конец.

Кто-то ранил меня в спину, и я упал, как подкошенный, тихо посмеиваясь. Моя смерть на зеленом волке, с мечом Нуаду в руке приближалась стремительно, как буря.

Я на миг залюбовался тем, как она разила своих врагов. Такая хрупкая и нежная, и в то же время полная силы и огня! С мечом она смотрелась вдвойне очаровательно. Наверное, это судьба. Наверное, меня должна убить непременно женщина. Одна предала, вторая пытала и заперла, третья освободила, чтобы через мою постель взойти на престол, а потом убить меня. Все складно.

Эйлин приблизилась, ее поступь была величественна и тверда, а глаза полыхали гневом, как грозовое небо. Она перебила всех фоморов вокруг и остановилась, глядя на меня, бессильно полулежащего на земле, зажимающего рукой рану в боку. Мне показалось, в ее глазах мелькнуло сострадание, но длилось оно лишь миг. От нее снова повеяло гневом. Я улыбнулся своей смерти и произнес:

— Давай, моя вдовушка, бей. Ты ведь за этим пришла? Меч Нуаду не знает промаха и нет оружия, что может остановить этот клинок, если он уже сорвался в полет.

Я замолк, а про себя подумал.

Ты дала мне передышку, пока дралась с монстрами Хаоса, а мои раны наполовину исцелились от одного твоего приближения. Ты истинная хозяйка Бри-Лейт, признанная землей.

Твоего могущества хватит, чтобы легко управиться с сидом и обеими дворами, а возьмешь еще и мою силу — станешь непобедимой и, возможно, бессмертной. Так бей же, я слишком устал от этой борьбы, ведь древнее меня на этом поле только твой отец. Чего же ты медлишь? Я тут и весь твой.

Эйлин занесла надо мной меч, собираясь ударить. Я отвел глаза, не желая видеть ее ярость. В последние минуты жизни мне хотелось помнить ее другой. Я вызвал перед мысленным взором то выражение обожания, восхищения на ее лице, когда я впервые поцеловал ее.