Дочь жреца (СИ) - Малышкина Яна. Страница 44

А я?

Надо что-то сказать… Хотя бы сказать…

И я выдавливаю из себя хриплое с надрывом:

— Хочу за что?

Я все пытаюсь поймать взгляд Хассрата. Мне надо посмотреть ему в глаза! Я хочу знать. мне это важно: смог бы он… назвать сумму.

— За то, что ты отпустишь и не будешь претендовать на леди Иалию, — ровно ответил Риерс.

Хорошие слова. Смысл хороший, положительный. Но мне в один миг перестает симпатизировать этот человек. А вот Хасс…

Я наконец-таки встречаюсь с ним взглядом.

Ничего.

Я не могу ничего прочесть по его голубым глазам. Ясные, чистые, как осколок неба. И ни строчки его души.

— Хр-р, — вдруг меня в лопатку несильно толкает головой конь лорда.

Машинально оборачиваюсь.

Тот встряхивает головой и снова прислонился к плечу.

Неожиданная поддержка разрушает все мои сомнения.

Либо я доверяю Хассу, либо мы… порознь.

И до меня только сейчас дошло. Хасс сейчас тоже думает: могу я назвать сумму или нет?

И он тоже хочет знать ответ. Как и я.

Ответ…

Так, я доверяю?

В голове картинкой пронесся вечер. Его слова…

— Нет, — ответ получился отрывистым. Но я сказала твердо.

Риерс едва заметно помрачнел лицом.

— Хасс, я сейчас не про деньги. И у тебя, и у меня их полно, — все так же спокойно произнес лорд Мерх. — Ты искал забытый артефакт Ахарара? Он у меня. И я готов тебе его отдать… за небольшую услугу.

Я заметила, как после этих слов дернулся Хассрат. На мгновение его глаза потемнели, а губы плотно сжались. Но через миг он взял себя в руки.

Это что-то важное?

Но мой ответ…

— Нет, — голос на этот раз прозвучал увереннее. И я позволила себе спросить: — Почему ты хочешь помочь… Иалии?

Риерс промолчал. Он недобро и как-то взвешивающее, словно принимал для себя решение, смотрел на меня.

— А он влюбился. В меня, — нервно ответил Хасс. И дергано в который уже раз поправил платье.

Похоже чувствовал он себя в нем неуютно. Да и выдержка даже лорда начала сдавать. Все же ситуация патовая.

Я перевела взгляд на Риерса.

— Вы любите… мою жену?

Вообще вопрос должен был звучать не так.

Вы любите моего мужа?

Но такой вопрос я задать не могла. Не Риерсу.

— Да, — ровно подтвердил лорд Мерх. — И не оставлю ее с тобой. Я тебя знаю, Хасс, лучше, чем кто другой. Ты ее не достоин. Ты — монстр. Она этого еще не понимает. Но мы с тобой вдвоём понимает это лучше, чем кто-либо другой.

Я стояла в некоторой растерянности. На дороге повисло молчание.

А Хассрату надоело все это, и он шагнул ко мне. Но его снова перехватили. И на этот раз завели за спину.

— Что ты хочешь, Хасс, взамен своей жены? — спокойно спросил Риерс.

Поняла, что Хассрат сейчас его стукнет. Он пытался отойти от лорда. Но тот не давал. Похоже удерживал не только физически, но и магией.

И Хассрата бесило своя беспомощность.

— Лорд Мерх, вы говорите, что любите Иалию. Это так? — посмотрела я на Риерса.

Это и в самом деле надо завершать. Если в начале ситуация была смешной, то закончиться она может… печально.

Я взяла себя в руки и постаралась говорить сухо и отстраненно, копируя манеру Хасса.

— Да, — тоже сухо ответил лорд Мерх.

— Тогда почему вы ее удерживаете? — Мерх взглянул на меня пристальнее. И я продолжила: — Вы желаете помочь леди. Но не спрашиваете ее мнения. А нужна ли ей ваша помощь, — тут я позволила себе добавить насмешливых ноток. Прозвучало, будто и в самом деле говорил Хассрат.

— Она не понимает, какой ты настоящий, Хасс, — ровно ответил Риерс. — Какое ты безжалостное чудовище.

— В самом деле? — выгнула я бровь. — А может она знает?

«Леди» точно знает. А вот я… Ну, это второй вопрос.

Свои эмоции и страхи я затолкала куда подальше.

— Давайте поступим следующим образом, лорд Мерх. Вы отпускаете леди. А леди Иалия САМА решает с кем ей остаться. Могу уверить, что не стану ее никоем образом заставлять, принуждать или угрожать остаться со мной. Если она выбирает остаться с вами, то я более не стану претендовать на нее. Согласны?

Риерс внимательно вглядывался в мое спокойное лицо. А затем медленно кивнул. Убрал руку и чуть отступил.

Хассрат сделал шаг в сторону. Еще один. Быстро глянул на меня, посмотрел на Риерса. И…

58

И поспешил ко мне, поднимая небольшое облако пыли подолом платья.

Не говоря ни слова «леди» встала рядом, чуть за моим плечом, будто подчеркивая: тут мое место и меня все устраивает.

Я сжала зубы, стараясь не выйти из роли, когда почувствовала легкий горько-сладкий аромат. Учитывая ситуацию и сладкую горечь… Все становилось ясно.

Нечестно. И некрасиво.

А ведь воровали якобы меня… Почувствовала себя грязной.

Хасс сложил руки перед собой. И я беззвучно вздохнуло, сжимая руки в кулаки. По привычке хотелось одернуть подол, поправить кружево и привести в порядок прическу.

Отвернулась.

— Лорд Мерх, вы сами видели. Леди сделала свой выбор. Надеюсь, для вас мнение… Иалии имеет значение? — взглянула я на замершего и едва дышащего Риерса.

Тот взглянул тяжелым взглядом на «леди».

— Имеет, — глухо уронил он.

— В таком случае мы возвращаемся домой. Всего хорошего, — вежливо, но отстраненно кивнула я сразу всем.

И отвернулась.

— Иалия… — вдруг позвал странным голосом Риерс.

От словно упавшего голоса лорда Мерха я дернулась и невольно обернулась. Риерс не отрываясь смотрел на «леди».

— Ты совершаешь ошибку, — тихо, ветер едва слышно доносил его слова. — Вернись, пожалуйста… ко мне.

Хассрат стал мрачным настолько, что потемнел лицом. Коротко взглянул на лорда Мерха и порывисто шагнул ко мне, практически вплотную.

— Иалия… я люблю тебя…

Мне стало жутко от этих слов. Внутри словно когтями начали скрести. А на сердце стало тяжело.

Резкий холодный порыв ветра дернул подол синего платья, оборачивая его вокруг моих ног и подталкивая в спину. Пришлось даже шаг назад сделать для устойчивости.

— Лорд, — произнесла я неожиданно. И тихо добавила: — Простите.

Звать коня даже не пришлось. Он сам подступил ближе ко мне. Я забралась в седло и протянула руку Хассрату. И только тут мелькнула мысль, что, наверное, мне надо было сначала посадить «леди» и уже потом самой садиться…

Но Хасс молча ухватился и, оттолкнувшись от земли, сел позади меня, крепко обхватив за талию и плотно прижавшись.

Возражать я не стала.

Направила коня назад сразу набирая скорость. Отъедем и поедем помедленнее. А то и так еле-еле держусь в седле, а тут еще и «леди» сзади.

Когда мы скрылись из виду лорда Мерха и ехали уже значительно медленнее, Хасс вдруг уткнулся мне в спину лбом.

— Спасибо, — донеслось до меня.

— Ты о чем?

— Что не бросила, — Хасс замолчал. А потом неспешно добавил: — Ты могла избавиться от меня и… этого брака. Притворится лордом де Лейр. И пользоваться всем прилагающимся: деньгами, связями, магией. Могла… И чужое тело тут не помеха.

Некоторое время мы ехали молча.

Ветер подвывал, подгоняя в спину. Деревья беспокойно шелестели.

— Не могла. И дело не только в теле… Просто… Может это глупо, но мне бы очень не хотелось, чтобы ты меня там бросил и… согласился обменять. Я тебе доверяю. И верю.

Ветер неожиданно переменился и несильный порыв ударил в лицо, взлохматив волосы. Дернула головой, откидывая светлую прядь с глаз. Руки убрать с поводьев я боялась.

Хасс молчал. Я не торопило.

— Ты вовремя, — наконец сказал он, сменив тему.

На миг стиснула губы, но тему поддержала.

— Все боялась, что нас не отпустят. И вообще завяжется драка.

— Риерс не настолько подонок, — услышала я, как усмехнулся Хассрат.

— Милое выражение при девушке, — протянула я иронично.

— Прости, — чуть крепче сжал руки на моей талии лорд. Но тут же ослабил хватку. — Забылся. Ты для меня стала родной и близкой.