Обретенная (ЛП) - Андерсон Эвангелина. Страница 7
Да, он должен был рассказать ей больше. Надо было объяснить ей причину, по которой она не должна выходить за пределы корабля. Прежде всего, он должен был объяснить ей причину, по которой она не должна ни с кем торговаться. Но он не хотел пугать ее. Он не хотел говорить ей, что лаборатории для сплайсинга — не самое худшее место, куда может попасть посетитель О'а, если не будет осторожен.
— Будь осторожна, Лорен, — тихо попросил он, начиная долгий головокружительный спуск. Уже не в первый раз он пожалел, что у него нет телепатической связи с ней, как у Киндредов с их невестами. Было бы так удобно иметь возможность мысленно связаться с ней. Конечно, такая близость приходит только с привязанностью, и он не знал ни одной женщины, столь прекрасной и совершенной, как Лорен, которая хотела бы соединиться со Скаджем. Особенно с такими извращенными побуждениями.…
Прекрати. Перестань думать об этом и сосредоточься на спуске. Одно неверное движение, и ты будешь размазан, как жук на асфальте. Кто же тогда поможет Лорен? Кто спасет ее от этого ублюдка, «Паука»?
Зарн знал ответ на этот вопрос — никто. Он привез Лорен на странную и опасную планету в нескольких световых годах от ее дома, и она охотно и доверчиво последовала за ним. Потому что он обещал беречь ее. Когда он дал это обещание, Зарн подумал, что худшее, от чего ему придется защищать ее, — это он сам. Темные желания, которые она пробуждала в нем, заставляли его бояться и опасаться слишком близко подходить к соблазнительной маленькой женщине. Но то, что Паук сделает с ней…
Не думай об этом. Просто лезь!
Зарн попытался последовать собственному совету, но это было трудно. Так чертовски тяжело, когда он знает, что она в ужасной опасности и он ничем не может ей помочь.
— Будь в безопасности, Лорен, — подумал он, жалея, что не может послать эту мысль через космос и как-нибудь добраться до нее. Будь в безопасности и что бы ты ни делала, оставайся внутри корабля!
Глава 4
— Хорошо, что ты наконец приехал, — Воин Киндред с угольно-черными волосами вытащил Раста из транспортера. — Я Дип, брат Лока. А ты даже не подготовился?
От резкого перемещения в транспортере, у Раста закружилась голова, и на мгновение задвоилось в глазах.
— О чем ты говоришь? — прорычал он, хмуро глядя на воина. — Я пришел сегодня, как и договаривались.
— Да, но к подобным мероприятиям нужно готовится заранее, каким бы «простым и элегантным» все ни выглядело. Но именно так обстоит дело с земными женщинами. — Казалось, воин по имени Дип жаловался, но при этом на его лице сияла нежная улыбка. — Ну, пойдем… ты здесь, и это главное. Но ты не можешь пойти в этом.
Раст нахмурился, осматривая свои черные строго покроя брюки, и серую спортивную толстовку.
— Извините, черт возьми. Я и не подозревал, что встреча с Командором Сильваном — официальное мероприятие, иначе захватил бы свой смокинг.
Дип покачал головой.
— Это тоже неподходящий наряд. Разве тебе никто не говорил, что все мужчины должны быть одеты в традиционный костюм Транк-Прайма?
Раст раздражался все сильней и сильней.
— Нет. Понятия не имею что это за «традиционный костюм», но его у меня нет. Так что, думаю, мне придется отправиться на встречу как есть.
— И все испортить? Я так не думаю. — Дип окинул его пристальным взглядом. — К счастью для тебя, у меня есть лишний тарп, и несколько пар ботинок, которые по словам Сильвана, должны быть тебе в пору. Проходи в раздевалку, и поторопись… нам еще предстоит добираться до Священной Рощи.
Прежде чем Раст успел возразить, большой Киндред развернулся, и направился куда-то прямо по фиолетовой и пурпурной траве. Судя по всему, они направлялись к участку, окруженному зарослями ухоженных деревьев, где их вероятно, ожидал Командор Сильван. Все это раздражало до крайности, но похоже, Расту не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.
* * * * *
— О боже, Софи… он здесь. — Взбудораженная Кэт кинулась обратно в раздевалку.
— Кто здесь? — спросила Оливия. — Друг Сильвана?
Кэт кивнула.
— Лок только что сообщил мне. Он вытащил его из шаттла, и отправил транспортером к Дипу. Сейчас он переодевается.
— Слава богу! — София облегченно вздохнула. — Но церемония вот-вот начнется. Будет ли он готов вовремя?
— Не переживай, — ответила Кэт. — Дип сказал, что засунет его в тарп, и поставит рядом с Брайдом, так что даже никто не заметит. Потому что все взгляды будут прикованы только к тебе, моя дорогая восхитительная Софи.
Софи улыбнулась, а Надия, спокойно стоявшая в углу палатки-раздевалки, подумала что она действительно выглядит ослепительно красивой.
— Значит, ты оказалась права, — сказала Оливия, обернувшись к ней с дружелюбной улыбкой. — Он действительно приехал вовремя.
— Я знала, — тихо ответила Надия.
Оливия выгнув бровь, взглянула на Кэт.
— А глаза у него зеленые, как Надия и предвидела?
— Подожди, я спрошу. — Кэт прижала пальцы к виску, и на мгновение прикрыла глаза. Очевидно, она воспользовалась ментальной связью, которую обретают невесты Киндредов после спаривания со своими мужчинами. Через секунду она открыла глаза. — Да. Лок сказал, что его глаза натуральные зеленые… цвета Первородных Киндредов. Какие были у мужчин с родного мира Киндредов, до того, как они стали заключать генетические сделки.
— Разве отец Сильвана и Брайда не Первородный Киндред? — спросила Оливия.
София кивнула.
— Я почти уверена в этом. Жаль, что он умер до того, как мы познакомились с нашими мужчинами. — Она повернулась к Надии. — Ты действительно прекрасная предсказательница… я впечатлена.
— Спасибо. — Просияла Надия. Ее бабушка предупреждала, что многие люди отнесутся к ее способностям скептически, и оказалась права. Приятно что предсказание сбылось.
— Так он один из Первородных Киндредов? — с любопытством спросила Кэт. — Ты видела это, когда хм, предвидела встречу с ним?
Надия нахмурилась.
— Предвидеть сложно… это не похоже на то словно кто-то впрыснул в твое сознание сразу огромное количество информации. Я предвижу в основном в снах, или в видениях… и сначала нужно их интерпретировать. Но я мельком увидела его стоящим перед престолом Матери всего живого, одетым в церемониальные одежды Первородных Киндредов.
— Это ничего не доказывает, — возразила Оливия. — Может быть, он просто отправился туда как паломник.
Надия пожала плечами.
— Я могу рассказать только то что видела. И еще одно видение о том, как я целуюсь с ним.
— Поцелуй на удачу. — Сентиментально улыбнулась Софи. — Кажется, только вчера я до смерти боялась, что мне придется целоваться с Сильваном.
— Ну, я не боюсь. — Надия одарила ее улыбкой. — И с нетерпением жду своего первого поцелуя с Киндредом, мечтала об этом с тех пор, как была маленькой девочкой. Обещаю, Софи, я позабочусь чтобы твой союз с Сильваном начался на ура.
— Знаю. — Софи обняла ее, и склонила голову на бок. — О мой бог, музыка заиграла. Как я выгляжу?
— Великолепно. — Надия осторожно обняла ее, стараясь не смять прозрачное белое покрывало, которое земные девушки называли вуалью. Это оказался настолько красивый и интересный обычай, которому Надия решила следовать на своей собственной церемонии соединения.
И кто знает, подумала она, когда они выстроились в ряд позади Софи, и медленно двинулись к Священной Роще. Возможно, через несколько минут я встречусь… и поцелуюсь… со своей будущей парой.
Конечно, она понимала, что все это абсурд. Кровная связь между ней и Йо-да была практически неразрывной. Ее родители позаботились об этом. Тем не менее, воин который искренне полюбил бы ее, мог бы разорвать эти узы…
Тихо напевая очаровательную земную песенку, Надия направилась вслед за подругами на выход из палатки-раздевалки.
Глава 5
— Ну… это было не так уж и плохо, — пробормотала Лорен после того, как Бликс наконец ушел. Она тщательно закрыла и заперла дверь, дважды проверив ее, чтобы убедиться, что она надежно закреплена, а затем вытряхнула часть одежды из кучи.