Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина. Страница 54

– Мы сделаем, как ты захочешь, – уступил Марко. – Но сначала надо разобраться с этим делом.

Джованна согласно кивнула. Хотела было рассказать про любовника герцогини, но передумала. Это все не важно.

Прикрыла глаза и постаралась воскресить в памяти мелодию. Марко мягко обнял ее за плечи. Она прижалась к его груди и счастливо улыбнулась. Его крепкое тело, знакомый запах и нежность давали ей все больше уверенности в себе. Словно она исцелялась от какого-то страшного недуга.

До сих пор Джованна считала, что сильнее всего по ней ударили смерти отца и брата, а также невозможность обнять Джакомо и Лоренцо. Но сегодняшний вечер среди галантных мужчин неожиданно воскресил в памяти образ графа делла Мирандола. Джованна вдруг поняла, что все ее беды и боль начались от него, и подумала, что, если однажды судьба предоставит ей возможность, она заставит его заплатить за разрушенную семью.

Глава 8. Король ядов

На столике во внутренней комнате аптекарской стояла стеклянная колба с жидкостью, в которую была вставлена стеклянная трубка с двумя шаровидными отделами. Аптекарь, низенький, коренастый, ни минуты не молчавший неаполитанец, что-то мурлыкал себе под нос, и иногда они с Марко перекидывались непонятными словами. Джованна предоставила мужчинам возможность общаться, только выставила на стол три бутылочки с жидкостями.

Аптекарь засунул в стеклянную трубку хлопковую вату, а сверху накрыл бумагой.

– Пропитана ртутью и бромом. Посмотрим… – услышала Джованна слова аптекаря, подходя к огромному на всю стену шкафу из темного дерева.

Ее внимание привлекли многочисленные бутылочки с разными порошками и похожими на разноцветную соль веществами. И у каждой была своя этикетка. Она опустила глаза ниже и вздрогнула, встретившись взглядом с пустыми глазницами черепа.

– В первой ничего нет, – услышала она.

Через некоторое время оказалось, что и во второй бутылочке тоже ничего нет. Джованна вдруг вспомнила, что видела в спальне герцога у кровати кувшин с водой и пожалела, что не взяла пробу и оттуда.

Она села в кресло, и на колени ей тут же прыгнула полосатая кошка. Поглаживая животное, Джованна глубоко задумалась о недавних словах Марко. Он рассказывал, что хочет получше изучить проникновение нервов в мышечную ткань, ведь именно они заставляли мышцы сокращаться. Он говорил о тонкой сети нервов, которую сложно обнажить скальпелем, но он надеялся нарисовать ее более подробно и точно. Джованна восхищалась мужем. В его голове вечно рождались новые идеи, поначалу казавшиеся безумными, но когда она выслушивала его объяснения, все вставало на свои места, и тогда она удивлялась снова: как никто раньше не додумался до этого?

– В этом красота медицины. В человеческом теле есть еще столько всего нераскрытого, что работы для ученых хватит на много веков.

– Ты точно войдешь в историю, – смеялась она, целуя его шутливо в нос. – Не то, что я.

– Ты красуешься на фресках и картинах, – дразнил он ее. – Уж про тебя и твою красоту точно не забудут.

– Коричневые пятна! – громыхнул аптекарь, ударив по столу кулаком.

Кошка испуганно спрыгнула с колен Джованны, и она поднялась. Судя по счастливому лицу аптекаря, они что-то нашли.

– Мышьяк, черт бы его побрал, Пресвятая Мадонна, прости меня! – аптекарь быстро перекрестился.

– Вы сможете засвидетельствовать это? – спросил Марко.

Аптекарь тут же поник.

– Марко, – доверительно взяв врача под локоть, аптекарь отвел его в сторону. – Если тебе дорога карьера, оставь эту затею. Да, ты убедился, что яд есть. Но лезть в это осиное гнездо?! Ты только представь себе, это же целая сеть отравительниц. И знатных отравительниц. У них связи и деньги – а у тебя что? Если хочешь остаться живым… не лезь в это дело.

– Доктор, что лечил до меня герцога… – вдруг озарило Марко. – Он тоже приходил к вам?

– Приходил. Спрашивал, не продаю ли я мышьяк. Я! Мадонна!

– А где они могут брать яд?

– Я думаю, в Неаполе можно найти практически все. Город кишит целителями и знахарками, которые при помощи заговоров и приворотов, ядов и амулетов обещают помочь в любой беде. Я тогда беднягу выставил из аптеки, – опустил голову аптекарь. – А на следующий день узнал, что он погиб в пожаре.

– А о его сыне вы что-нибудь слышали?

– Нет, только видел. Угрюмый тип, странноватый. И шрам такой… ни с чем не спутаешь. Так что вот вам мой совет, господин доктор. Забудьте об этом. Успокойте себя тем, что вы нашли разгадку недуга. Но не лезьте в змеиное логово.

Джованна смотрела на хмурого мужа и понимала, что Марко, хоть и знал, что рискует, остановиться не сможет. Он научил ее своей философии ценить любую жизнь. Бороться за все, что дышит. Пока Бог не решит, жить или умереть человеку, врач стоит на страже жизни. Зная об этом, она готова была поспорить на что угодно, что он попробует спасти своих пациентов.

Когда они вернулись домой, Марко вдруг подвел Джованну к своему секретеру, показал, где прячет ключ, открыл правую дверцу и вытащил мешочки с деньгами.

– Это твое приданое и все, что я успел накопить до сих пор. Если вдруг со мной что-то случится, ты сможешь жить дальше и ни в чем не нуждаться. Вот адрес, на который я пишу теперь Лоренцо. Он снова не доверяет слугам, почту получает один из его приятелей. А потом письма забирает Лоренцо.

– Марко, – Джованна вцепилась в его куртку и расширенными от страха глазами впилась в лицо мужа. – Прошу, не действуй сгоряча. Подумай над ошибками, которые мог совершить твой предшественник. Ты же собирался пристыдить герцогиню? Или кого-то еще? Наверняка он сделал то же самое. Надо действовать иначе.

Марко улыбнулся и поцеловал ее.

– Джованна, иногда ты поражаешь меня. Ты тысячу раз права, моя благоразумная жена! Я намеревался провести беседы с ними. Я глуп. Признаю это!

– Ты умен в другом, – возразила она. – Но и герцогу де Адерно это сообщать рискованно. Он, похоже, все-таки любит свою неверную и взбалмошную жену.

– Потому и смотрит сквозь пальцы на ее измены, – кивнул Марко. – Но к кому же идти тогда?

– В полицию тоже так просто не заявишься. Вот бы найти кого-нибудь из влиятельных лиц государства. Такого, кого они не смогут устранить, да еще способного заварить весь этот скандал. Ведь это будет скандал, Марко.

– Не сомневаюсь. Все королевство встанет на дыбы.

– Если к этому делу подойдут правильно, то всю сеть отравительниц вскроют, а ты будешь лишь свидетельствовать. И они не смогут тебе отомстить.

– Что ж. План хороший, – кивнул Марко. – Осталось только найти это влиятельное лицо. А пока, моя женушка, поцелуй меня.

Джованна радостно обвила его руками за шею и поцеловала. Марко вслепую, не отрываясь от жены, запер шкафчик, спрятал ключ, подхватил ее на руки и потащил в спальню.

Маттео при виде доктора и его жены радостно вскочил с ложа. В кибитке было тесно, но уютно. Над головой звенели, ударяясь друг об друга, маленькие колокольчики. Отпечатанные афиши лежали стопкой на сундуке. По стене были развешаны костюмы, маленькое зеркало над узким столиком, прибитым к стене, отразило любопытный взгляд Франчески, она сняла капюшон с головы, открыв хитроумно уложенные в прическу косы.

Тильда, девушка Маттео, ревниво смотрела на жену доктора, но та ей искренне улыбнулась.

– Как себя чувствуешь? – Марко похлопал по плечу Маттео.

– Как заново рожденный, доктор.

– Леонелла сказала мне, вы скоро тронетесь в путь.

– Самая горячая пора в городе уже прошла. После Рождества всегда все замирает на месяц-два. Мы предпочитаем проводить это время за городом, жизнь там дешевле. Иногда в дороге, но только на юге королевства. На севере все дороги бывают размыты.

Джованна увидела прислоненную к кровати лютню и провела пальцами по жестким струнам. От Маттео это движение не укрылось.