Секретный ингредиент (СИ) - Лин Айлин. Страница 36
Девушка выглядела отдохнувшей: хороший сон, привычная обстановка и забота друзей — стёрли остатки усталости и страха с её глаз. Мне нравилось видеть её такой: лёгкой, веселой. Воодушевлённой.
Я честно старался слушать её рассказы о технологиях Земли, но Лия быстро поняла, что сегодня из меня так себе слушатель.
— Ваше Величество, — ей уже не в первый раз приходилось возвращать меня с небес на землю, — вы чем-то обеспокоены? Что-то случилось?
На пальчике девушки красиво переливалось аккуратное золотое украшение с небольшим зелёным камнем.
— Красивое колечко, — решил начать издалека, — откуда оно у вас?
— Оно досталось мне от бабушки, — Лия вдумчиво рассматривала тёмно-зелёные переливы драгоценного камня, — а ей его завещала прабабка. Фамильная реликвия.
— Интересно, — я оторвал взгляд от кольца и начал внимательно изучать лицо девушки, словно пытаясь найти в его чертах что-то аристократическое, — вы сильно были похожи с ней?
— С бабулей? — мой вопрос её немного удивил, — не сказала бы. Скорее, одно лицо с прабабушкой. Если верить оставшимся картинам.
— Леди Лия, мне нужно рассказать вам кое-что…
С каждым моим словом на лице девушки все больше отражалась смесь недоверия и удивления. Всё это было приправлено щепоткой нервного смеха — и вот на меня смотрит та, что считает меня сумасшедшим.
— Ну какая из меня аристократка? — пожала плечами Лия. — Лорд Рэнли явно меня с кем-то спутал. Я всю жизнь жила на Земле и работала шеф-поваром. Потомственным. Мой талант достался мне от прабабушки… — тут она замолчала и широко распахнула глаза, — поговаривали, — медленно договорила она, — что её блюда, как и мои, волшебным образом действовали на людей их попробовавших…
Договорила и шокировано уставилась на меня. Пару минут мы молчали и собирали оставшийся паззл.
— Что ж…, - я первым нарушил неловкую тишину, — всё может быть. Пока это только догадка, но очень похожая на правду. Давайте дождёмся, что удастся узнать лорду Рэнли. Но если вдруг это окажется правдой, — я не смог сдержаться, — то, будем считать, что вы вернулись домой, леди Лия.
— Когда ему удастся раскрыть эту тайну? — поинтересовалась она, задумчиво прикусив нижнюю губу.
— Весной. Все складывается весьма удачно — если вы выиграете отборочный этап кулинарного конкурса здесь, в Игле, то вместе с советником отправитесь в Эмеральд. И уже на месте лорд Рэнли распутает этот тайный клубок, — глаза девушки удивлённо расширились. — Ах, да, простите, леди Лия, совсем забыл рассказать: сегодня на площади вывесили объявление о предстоящем конкурсе, где объяснили, что он будет проходить в два этапа: отборочный на местах и затем финальный в Королевстве Эмеральд. Для первого тура вам нужно представить высокому жюри три блюда: закуска, основное и десерт.
— Я постараюсь выиграть, — задумчиво кивнула Лия, — сегодня уже тренировалась их готовить из имеющихся продуктов.
— Вы победите, — мягко сжав её ладонь, тут же неохотно отпустил, не стоит наседать на гостью, пусть всё идёт своим чередом. — Я в этом уверен. Лучше вас, можете быть только вы.
Девушка, услышав последнюю фразу, звонко рассмеялась. Её смех колокольчиком прозвенел по столовой и согрел моё сердце.
Глава 31
Лия
Жизнь в королевстве после случившегося быстро вошла в привычное русло. О похитителях, Эромо Джексоне я больше не вспоминала — спасибо Его Величеству: как истинный джентльмен, окружил меня, словно свою даму сердца, защитой, заботой и вниманием.
Вот только занимала ли я особое место в благородном королевском сердце или же скромненько находилась рядом — оставалось для меня загадкой. После моего героического спасения чувства вспыхнули, словно пожар на сухостое: при виде Рикара сердце колотилось настолько бешено, как будто хотело быть услышанным тем самым мужчиной. Но, видать, недостаточно громко: Его Величество был вежлив, галантен и нежен, но больше даже не пытался меня поцеловать. В его бездонных серых глазах я видела, что его чувства — отражение моих собственных были ответы на все мои вопросы, но вот действия: он словно сторонился меня. Между мной и мужчиной моей мечты была словно какая-то невидимая стена, почему она появилась? Может спросить напрямую? Это расстраивало. А, может, Его Величество просто увлёкся мной, как очередной симпатичной простушкой?
Сердце в такие моменты возмущалось донельзя.
«Он столько всего сделал для тебя, глупышка», — подсказывало оно мне в минуты отчаяния.
Глубоко вздыхая, успокаивалась и брала себя в руки: действительно, зачем торопиться? К тому же кулинарный конкурс на носу: разработка новых блюд отнимала у меня почти всё время. И кстати, не только это.
Рикар сдержал своё королевское слово: производство ирисок уже было в самом разгаре. В моём подчинении была целая группа женщин, жившая на пособие от короля и оставшаяся без кормильцев. Мне понадобилось какое-то время, чтобы обучить их всем тонкостям кондитерского дела: ириски — сладость особенная. Небольшую партию приготовила сама под зорким наблюдением любопытных и восторженных глаз. Процесс завораживал. Сняла пробу (эх, хороши!) и раздала своим ученицам. Сладость понравилась всем!
Со временем все тонкости рецепта были изучены так: ночью разбуди в полусонном состоянии приготовят. Каким-то чудом Его Величеству удалось договориться с купцами о поставке ванили, специи крайне редкой и дорогой. Но король не скупился: все старания обещали окупиться с лихвой. Мы оба знали: ириски прославят Игл на весь мир. Ваниль сполна раскрыла и без того богатый вкус ирисок, добавив нотки нежные.
Жду не дождусь, когда первая партия поступит в продажу!
Время до первого этапа конкурса пролетело незаметно. Зима в Игле практически ничем не отличалась от привычной мне: детвора на улице всё так же играла в снежки, лепила снеговиков и радовалась сосулькам на крыше и витиеватым морозным узорам на окнах.
— Новый год скоро, — пробормотала я, наблюдая за красивым снегопадом за окном: погода была прекрасной, — пора готовиться к празднику, — обратилась к Его Величеству, привычно ужинавшего после трудового дня на кухне «Долины».
— Празднику? — удивлённо посмотрел он на меня.
— Ну, да, — ответила я, — это же самый главный праздник года. Новогодняя ёлка, застолье и всё такое. По крайней мере, в моем мире всё именно так. У вас разве по-другому?
— Здесь мы отмечаем смену года после посевной, весной, — пояснил Рикар, — на площади устраиваются народные гуляния, песни и танцы. Все наряжаются и веселятся до утра.
— Тогда, Ваше Величество, вам точно понравится этот праздник, — у меня возникла отличная идея, — а что, если отметить его здесь, в вашем королевстве? Уверена, он вам придётся по душе. И не только вам, но и всем горожанам!
Я знала, что он будет не против: Его Величество всегда соглашался на любую мою авантюру. И вот сейчас он бросил на меня полный теплоты взгляд и кивнул. Ох уж эти глаза! Наш первый Новый год вместе, и неважно, что этот праздник для него ещё чужд. Я сделаю всё, чтобы он был самым запоминающимся и одним из любимых!
Пора задуматься о новогодней ёлке и украшении замка: требовалась особенная атмосфера чуда и волшебства. С последним проблем не было: вскоре, с помощью магических артефактов лорда Рэнли, огромный холл замка был украшен сотнями светящихся шариков.
— Вот это даааа, — миссис Марта зачарованно наблюдала за ярким свечением нашей самодельной гирлянды, — ну и выдумщица же вы, леди Лия! Как же красиво!
— И это только начало, — подмигнула я экономке.
Во дворе замка, увы не в самом центре, а ближе к замковым воротам, росла большая ель, решено было решено нарядить именно эту красавицу: вокруг неё будет здорово водить хороводы, петь песни и устраивать танцы.