От океана до степи (СИ) - Стариков Антон. Страница 24

— Что, все-таки змеев оседлали!? — первой догадалась Карамелька. Адмирал раздраженно кивнул.

— Но они никак не могли нас сегодня догнать, даже на двадцати узлах! — непонимающе посмотрел на адмирала первый помощник (Тралл) и пояснил: — Я ведь посчитал: мы идем на 12–14 узлах, даже если они в темпе собрали морячков по борделям и кабакам, протрезвили их, загрузили припасы, подготовили корабли к плаванью, призвали змеев, сумели их поставить под поводья и кинулись в погоню через скажем 3–4 часа, хоть убейте не верю в такую оперативность, но допустим, то догнали бы нас только к вечеру и то, если бы точно знали куда мы идем. —

— Они идут быстрей, — пояснил адмирал.

— А еще есть способы срезать путь, — приковала к себе внимание Карамелька, — примерно как Дримм в лесу с тропами квелья или эльфы-рейнджеры с лесными дорогами, только для моря-океана. —

— Почему я не знаю?! — тут же вскинулся адмирал, оглядев лица соратников, Русалочка и Тралл тоже недоумевали, а Юле было не до этого — она свесилась через перила и отдавала приказы кому-то на палубе.

— А я откуда знаю? — пожала плечами Карамелька. — Что такие вещи есть, знают все, — тут она поправилась, — по крайней мере я так думала — информация ведь не секретная, каждый моряк об этом знает. А вот как на эти пути выходить, посторонним не говорят и в каждой местности они свои. —

— Значит мой косяк, — не стал снимать с себя ответственности адмирал, — не поинтересовался и не услышал. Самое обидное, ведь можно было такое предположить. —

— Да ладно, я ведь тоже ни сном, ни духом, — высказался Тралл.

— Я тоже, — Русалочка положила руку на плечо адмирала и сделала большие глаза готовой схохмить Карамельке.

— Ладно! — встряхнулся адмирал. — Позже обсудим, а пока готовиться к бою! -

— Может не надо боя? Пусть грифоны поработают, они неплохо справляются с кораблями, и мы вроде бурю хотели устроить.

— Давай устроим! — внесла предложение Русалочка.

— Нет, — категорически отверг предложение адмирал. — Грифоны хорошо отработали, теперь и наш черед — нужно учиться. Попробуем абордаж: посмотрим как у нас получится, возьмем добычу, карты, судовые журналы и языков. Потом поспрошаем их насчет этих самых водных путей или как там они здесь называются, заодно и узнаем. Юла, ты слышала? Карты, журнал и языки, лучше несколько. Тралл, передай тоже самое на другие корабли, ну и готовиться к бою и повороту. —

Четверка пиратских кораблей очень быстро догнала сильно уступающую им в скорости эскадру, и как только принявшие вызов Драконы начали разворот, спустили с поводьев своих ''скакунов'',некоторое время летели по инерции, а потом почти одновременно хлестнули воду веслами.

Морские змеи — огромные злобные твари серо-синего цвета, понеслись на не закончившие разворот корабли. Причем неслись разъяренные монстры просто таки с чудовищной скоростью, ведь корпуса пиратских судов больше не тормозили их мощь. Минута-другая и вполне способные перевернуть корабль твари достигли бы желанной (навязанной призвавшими их магами) цели, но морским хищникам помешали: двоих как будто слизнуло с поверхности воды и утянуло в глубину — постарался Русалочкин маунт и взял половину на себя; оставшихся змеев встретили Русалочкины же фиолетовые угри, и хоть порождения водной магии и не могли убить огромных по сравнению с ними морских монстров, но задержать сумели, а большего было и не нужно.

Вокруг с аппетитом поедавших угрей змеев почти одновременно упали 3 капли промертвевшей воды, а на самих чудовищ несколько мощных заклятий парализации. Капли как им и положено начали расти, сливаясь в одно уже не маленькое озеро несущей смерть всему живому жидкости, что же касается парализации, то тут в отличие от случая с фрог-хта все сработало как надо, и на пару минут морские змеи потеряли подвижность и потому не сумели избежать своей судьбы.

Пираты сильно впечатлились столь быстрой расправой над столь могучими существами, но даже не подумали отступить и все также неслись вперед на идущих им в лоб Драконов. С обеих эскадр ударили маги и над всеми кораблями что с той, что с другой стороны вспыхнули магические щиты. Все-таки маги игроков были лучше, да и численное превосходство было на их стороне, и вскоре поток боевых заклинаний с пиратских кораблей практически иссяк — маги пиратов бросили все силы на щиты.

Капитаны пиратов поставили все на таран и отсутствие таранов у кусачей добычи. Перетерпеть, выдержать пару минут и обшитые медью бревна как ножи плоть вспорят беззащитные борта, ну а потом привычный абордаж тонущих судов — неплохой план. Хотя имелось одно слабое место, одно НО — маги Драконов оказались уж слишком сильны.

Жопогрейки (банки) пиратского корабля мгновенно покрылись вонючим дерьмом, тем самым кровавым дерьмом, что хлынуло из задниц одновременно обосравшихся гребцов, туда же хлынула чистая кровь из ушей и носа и туда же рухнули многие не выдержавшие дикой головной боли невольные ''засранцы'', а те кто сумел остаться в сознании, по известным причинам не могли грести.

Весла другого пирата покрылись черными короткими шипам — одна самая маленькая царапина — судороги, розово-черная рвота и смерть.

Лед, толстый голубоватый лед сковал корпус резко осевшего в воду и сбросившего скорость корабля. Дерево жопогреек, палубы и кожи (рангоут) уподобилось металлу на морозе: ломалось и жгло привычные к жаре тела даже сквозь одежду.

Здоровенный гребец-пират дико закричал и сам собственными руками вырвал себе глаза, а затем бросился на товарищей. Борт где это произошло перестал грести и корабль повело, ведь другой продолжал делать свою работу. Только сумели успокоить сошедшего с ума безумца (восемь ножей в разные части тела), как стрелок на марсе начал пускать стрелы в своих, отдавая предпочтение все тем же гребцам. Как только сняли стрелка, в брюхе (трюме) корабля начался пожар, а с парусов вниз потекли потоки крови — чрезвычайно достоверные, но не способные причинить реального вреда иллюзии надолго отвлекли экипаж.

Все пиратские корабли замедлили многочисленные подушки сильно уплотнившегося воздуха, и странные волны, что били в нос и будто сотнями цепких рук хватались за корму, вырывали весла из рук, перехлестывали через фальшборт, пытаясь утянуть гребцов за собой.

Роли поменялись: теперь не пираты шли на таран, а высокобортные Драконьи корабли брали их на абордаж, и на открывшиеся как ладони палубы низких по сравнению с Драконами пиратских галер полетели гранаты и стрелы с болтами, а затем хлынули усиленные спецназовцами рейды игроков и абордажники-заготовки из морских людей.

И все же пираты дрались, дрались так как умели — самозабвенно и яростно не жалея ни себя, ни врагов и ничуть не пугаясь их численного превосходства.

Карамелька спрыгнула на палубу знакомого ей корабля и еще в воздухе успела отправить в полет два метательных ножа. Мускулистый полуголый пират с обломком стрелы в плече тут же попытался развалить ее топором, но дроу с присущей всем эльфам ловкостью вывернулась из-под сильного, но слишком медленного удара и тут же резанула провалившегося вслед за своим оружием здоровяка обратной зазубренной стороной своего меча. Следующий пират получил пинок по яйцам и кончиком клинка по глазам, другой — удар в спину от буквально размазывающейся в воздухе воровки (всех подранков оперативно добила Скоропея). Карамелька чуть отклонила корпус, впритирку к телу пропуская арбалетную стрелу, и встретила нового врага, пожилого одноглазого пирата с двумя саблями в руках.

— Я говорил Чуме тебе не доверять! — выкрикнул между ударами одноглазый. — Разве можно доверять дроу, да еще сучке-дроу! — Карамелька ничего не ответила на слова знакомого по Взломанному Замку пирата, а сосредоточилась на бое: сумела увернуться и отбить первый натиск, затем сама перешла в наступление и поймала в ловушку наруча один из клинков. Быстрое-умелое движение руки, а также всего тела и сабля сломалась у рукояти.

Пират тут же попытался наказать дроу, но не сумел — единственная оставшаяся сабля встретила короткий эльфийский клинок, ну а дроу пробила с разворота ногой по корпусу.