Принц из Нью-Йорка (СИ) - Чапин Ксения. Страница 10

Щеки мгновенно окрасились в яркий свекольный цвет, а руки сжали пальто на груди.

— ?Que mujer mas guapa! — с придыханием говорила женщина. — ?Oh Dios mio! Mateo,?realmente estuve a la altura de este momento feliz? — она сложила руки в молитвенном жесте и перекрестилась. Красивые карие глаза заполнились слезами. — Gracias Jesus por no dejar a mi nino solo en este mundo! (исп. Какая красивая девушка! Боже мой! Неужели, я дожила до этого радостного момента! Спасибо тебе Иисус, что не оставил моего мальчика одного на этом свете!)

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????Мальченка поддакивал.

Из всего сказанного я понимала только: О, мой Бог! Матео — имя мальчика скорее всего. Ну и «Спасибо Иисус». Не густо. Еще я могу пожелать доброго вечера на испанском, заказать салат в ресторане…посчитать до ста.

Тут меня рассекретили, заметили, что я проснулась, и защебетали уже оба!

— ?Hijo, ven rapido!?Ella se desperto! (исп. Сынок, иди скорее сюда! Она проснулась!) — Derek!

На негнущихся ногах я вышла из машины, непроизвольно поморщившись от боли в шее и попыталась улыбнуться.

— ?Hola!?Buenas noches!?Me llamo Ksenia! (исп. Здравствуйте! Добрый вечер! Меня зовут Ксения!) — Неуверенно начала я, выдавая практически весь свой словарный запас испанского, но меня сгребли в охапку и прижали к пышной женской груди.

— ?Cuanto tiempo he estado esperando! (исп. Как долго я ждала этого дня!) — затем последовал еще один поток непрерывной речи, что ни слова не разобрала!

— Мистер Картнер! — окликнула я партнера моего шефа, который уже успел переодеться, сменить брюки на джинсы и свитер. Он закатил рукава и носил из гаража в дом какие то коробки. Сам! Охраны поблизости не наблюдалось. Одежда полностью его преобразила, и из бизнесмна международного масштаба превратила в двухметрового егеря в забавном свитерке!

Бизнесмен — егерь заметил меня, ослепительно улыбнулся, поставил коробку на землю и легкой трусцой приблизился. Встал рядом. Очень близко. Провокационно! И, видимо, что бы окончательно меня добить, приобнял за талию, целуя в щеку.

— Зови меня Дэрек, мы же договорились? — он продолжал улыбаться.

— А о чем мы договорились, не напомните… Дэрек? — преодолевая себя, спросила я, хотя пятой точкой чувствовала, что во что-то вляпалась!

— Познакомься Ксения, это Фрида! Фрида, это моя Ксюша! — и как он это сказал! Нужно было слышать! Даже коленочки задрожали!

— В свое время она заменила мне мать! Да и сейчас без нее, я как без рук! И дружище Мигель! Ее внук! Моя будущая правая рука!?No es asi, Miguel? (исп. Правда же, Мигель?). — Дэрек потрепал мальчишку по волосам. Милая женщина, названная Фридой, уже откровенно рыдала, принялась обнимать уже нас обоих, целовать, крестить, как при католическом венчании и поминать господа.

— А ты не помнишь Ксюша? — склонился ко мне мужчина, и заговорил еле слышно, возвращаясь к нашему личному разговору, и подмигнул. — Помнится, ты так нежно шептала мне в ответ: Да!

— Хватит! — возможно излишне громко пискнула я, зажимая миллиардеру рот обоими ладошками.

— Даа! — с придыханием повторил мужчина, опаляя мои ладони дыханием.

Вот засранец! А казался же таким приличным мужчиной!!!

Снегопад не унимался. Фрида, я и смеющийся от чего то Дэрек, вошли в дом, оставляя Мигеля закончить с коробками.

Глава 12. Опасный мужчина

Ксюша

Дом был полностью из дерева, и походил на альпийское шале. Большие окна, деревянные полы, довольно простая и грубоватая мебель, большой камин.

Озираться по сторонам было безумно больно из-за моей многострадальной шеи.

Дэрек шел за мной, вместе со своей мексиканской работницей и говорил на испанском.

— Вы не говорите на английском? — с надеждой спросила я, поворачиваясь к камину спиной. Мне показалось, что я его уже видела. И камин, и эту гостиную.

— Говорю, девочка! Конечно! — мужчина усмехнулся. Он вообще слишком много улыбается и смеется!

Фрида говорила с красивым акцентом, очень приятным! Невысокая, смуглая, с черными глянцевыми волосами и заметной проседью.

— Дэрек! Она такая худенькая, прежде чем носить твоего ребенка, ее нужно кормить лучше! Ты огромный hijo (исп. сынок)! И дети у тебя будут крепкими и большими! — Мексиканка повернулась опять ко мне. — Подождите пока с младенцами! Пара месяцев и ты сама себя не узнаешь! — меня снова обняли и расцеловали. Фрида бросила еще пару фраз, упомянув поздний ужин и убежала, скорее всего, на кухню.

— Какие младенцы? Кто и кого собирается вынашивать? — защебетала я слишком сладко, теряя над собой контроль. Поднять взгляд на веселящегося громилу в нелепом свитере я не могла, поэтому просто толкнула его в грудь. Он даже не пошатнулся! Мог хотя-бы ради приличия!

— Ооо! Я так давно не держала на руках ребеночка! Ммм! — отозвалась опять Фрида из кухни, расположенной неподалеку, и запела.

— Если ты сейчас же не объяснишь мне, какого черта здесь происходит, я вызову полицию! — Пригрозила я, елейно улыбаясь. Происходящее походило на розыгрыш, простую шутку! Скорее всего, так оно и было! Раз Мистер Картнер сам опустился до такой фамильярности, то и я решила больше не расшаркиваться перед ним.

— Не ругайся. Тебе не идет. — Просто ответил он, кажется, немного убавив веселье. Ну наконец то! Видимо вызовом копов я его остудила немного! Но я ошиблась. Меня подхватили под ягодицы, я пискнула от неожиданности, наши лица сравнялись, и я наконец-то взглянула в бесстыжие, черные глаза! — Мы поговорим в спальне. Не хочу, чтобы Фрида услышала твою ругань и расстроилась!

Какой заботливый! Надо же!

Я ненадолго решилась дара речи. Хотела похлопать себя по щекам, убедиться, что не сплю, но приходилось крепко держаться за мужские плечи.

Продолжая сжимать меня, этот мужчина поднялся на второй этаж, из вереницы дверей выбрал какую-то одну и довольно аккуратно сгрузил меня на кровать, заправленную лоскутным цветастым одеялом.

Мы находились под самой крышей. Великолепный вид на заснеженные сосны, и ни каких соседей поблизости.

Богатый и талантливый егерь раскрыл деревянный шкаф и начал копаться в коробочках, напрочь продолжая игнорировать мое негодование!

— Мистер Картнер? Что происходит? — Мое лицо свело от нестественной улыбки.

— Сними пальто. Справишься, или помочь? — Его спина была шире, чем двустворчатый шкаф.

— Я с места не сдвинусь, пока не пойму что… — но меня оборвали на полуслове

— Тогда я сам. — Выбрав одну из коробок, бизнесмен в два шага подошел к кровати, зажимая мои колени между своих ног. Легким движением руки стянул мое пальто, и отбросил в сторону. Видимо видок у меня был тот еще, потому что лицо Дэрека поменялось. Улыбка исчезла, и губы стянулись в одну полоску. Он осознал, что мне далеко не смешно!

Опасный мужчина. Очень большой, и очень сильный.

— Вы же не закроете меня здесь, и не станете заставлять рожать вам наследников? — голос предательски дрогнул. Мои ноги были зажаты в тиски, а поднять голову верх я не могла. — Фрида была права! Я не подхожу! Я тощая! Я не здоровая даже! Поверьте! У меня куча хронических заболеваний! У вас столько пальцев на руках нет!

Когда я сравнивала Дэрека Картнера с Мистером Греем, героем знаменитой эротической книги и нашумевшего фильма, я даже представить себе не могла, как близко была от истины!

— Она не говорила, что ты не подходишь. — Возразил коварный егерь, с треском что то разрывая над моей головушкой. Это он свитер свой порвал? И правильно… жутко колючая вещица! — Я обработаю твой ушиб. Постарайся не шевелиться. И не говорить больше глупостей. Я все обьясню.

— Я смачиваю бинт в растворе… — и Дэрек принялся комментировать все, что делал с моей шеей и все медикаменты, которые использовал.

Знал бы он, что творил с моей нервной системой!

— Значит, я не попала в сексуальное рабство с обязанностями суррогатной матери? — решила уточнить я.