Протяни руку (СИ) - Белицкая Марго. Страница 16
— Приветствую тебя, мой господин Ис! — выкрикнула она. — Прими мой дар и смени гнев на милость!
Ледяная вода обвилась кольцами вокруг тела Брадис, соленая фата накрыла лицо, жидкость пробивалась в нос, в уши, в рот. Бардис кашляла, задыхалась, давилась водой, но стояла покорно, позволяя богу делать все, что он хочет. Холодные струи просочились под ее рубашку и брюки, нежно скользили по коже, оставляя вереницу мурашек. А иногда вдруг хлестко били ее, сжимали талию и бедра тисками. Жгучая морская вода проникала внутрь ее тела, разливалась огнем. Боль пронзала Бардис раскаленными иглами, ледяными кристаллами, разрывала на части. Так бывало всегда. Ис не был добрым, его явление всегда приносило страдания. И долг женщин королевской крови — принимать в себя бога и гасить его гнев.
Бардис уже не осознавала окружающее, она вцепилась пальцами в борт драккара, ее тело выгибалось дугой. Она вставала на носочки, растягиваемая водой, сжималась в комок. Боль пульсировала в ней толчками, то усиливаясь, то ослабевая. Ей казалось в шуме волн и вое ветра она слышит горячее дыхание и низкий шепот, зовущий ее по имени и говорящий ласковые слова. Когда стало уже невозможно терпеть, Бардис закричала, запрокинув голову к беснующемуся небу.
— Гарнс, Гарнс! Да скажи же мне, что там происходит!
Линнар отчаянно теребил плечо старпома, кричал ему в ухо, но тот оставался безучастным.
— Не твое дело, сиди и жди, — методично отвечал он.
Но Линнар не мог сидеть и спокойной ждать, он места себе не находил от страха. Преданный Единому Богу он, несмотря на рассказы о силе дартагскогой магии, никогда не верил в Иса. Теперь же он был готов признать, что жесткий морской бог действительно существует. Ужасный шторм просто не мог быть обычным природным явлением, он налетел слишком внезапно. Что это, если не гнев Иса? И сам Линнар его вызвал, не позволив убить пленников. Но если бы он мог вернуться в то мгновение, то наверняка снова заступился бы за галад-задорцев, даже зная о силе гнева Иса. Он опять обрек бы команду на гибель.
Линнар сжал руками голову: как же тяжело жить правильно, не жертвуя ничьими жизнями! Почему этот мир всегда требует крови?!
Сильнее всего Линнара изводила неизвестность, он не знал, что случилось с Бардис. Гарнс упорно молчал, проще было разговорить каменную статую. Линнар предпринял очередную попытку встать, но железная рука опустила его на пол.
— Я же сказал, не дергайся, — устало буркнул Гарнс.
— Почему ты ничего не рассказываешь? — требовательно спросил Линнар.
— Потому что тебе не положено знать.
— Тогда хотя бы скажи, насколько велика опасность для Бардис?
Ответом было молчание, и Линнар уже решил, что вопрос опять потонет в вязкой невозмутимости Гарнса.
— Обычно общение с Исом проходит нормально, — вдруг произнес он. — Но иногда, когда бог сильно разгневан, он забирает женщину королевской крови с собой. Такое случилось с королевой Финис и принцессой Далис. Так что я не знаю, чем все закончиться для Бардис. Это как игра в кости: может выпасть две шестерки, а может — единица.
Тут грохот волн и рев ветра перекрыл протяжный, полный муки вой. Человеческое горло просто не могло извергнуть такой звук.
Линнар рванулся к лестнице, хлопок по спине — и он рухнул на мешок с золотом, слитки больно вонзились в тело.
— Сиди. — В раздавшемся из темноты голосе Гарнса слышалось едва уловимое напряжение. — Еще рано.
— Но Бардис! Ей же больно! — Линнар чуть не плакал. — Мы должны ей помочь!
— Нужно обождать несколько минут прежде, чем выходить на палубу.
— Любой мужчина, увидевший ритуал общения женщины с Исом, умрет на месте, — неожиданно сказал сидящий рядом Толан.
Остальные моряки хранили угрюмое молчание.
Они ждали, бесконечно долго тянулось время. Линнару очень хотелось погрызть ногти, хотя он гордился, что смог избавиться от этой позорной привычки еще в детстве.
Линнар не сразу понял, что наступила тишина. Он больше не слышал воя ветра и шума дождя. Драккар перестало подбрасывать на волнах, как мячик.
Матросы заволновались, зашептались.
— Пронесло, — пробормотал Толан. — Хвала госпоже Бардис.
— Пора, — пробормотал Гарнс и, протолкавшись к лестнице, полез на палубу.
Линнар не отставал от него, сердце в груди гулко колотилось: «Бар-дис», «Бар-дис».
Когда Линнар выбрался следом за Гарнсом на мокрую палубу, то сразу же увидел ее. Жена скорчилась у левого борта, вцепившись в дерево мертвой хваткой. Линнар бросился к ней, оттолкнул Гарнса и рухнул рядом на колени. Хвала Единому Богу или Ису, или им обоим, Бардис дышала. Неровно, прерывисто, но дышала.
Она была мокрой с ног до головы, рубаха прилипла к телу, обрисовывая высокую грудь, тугие мышцы на плоском животе.
Линнар сглотнул и сосредоточился на магии. Он стал призывать в руки силу целителя, но тут подошел Гарнс и легко поднял сестру на руки.
— Давай сначала отнесем ее в каюту, — предложил он.
— Я помогу, — вызвался Линнар.
Гарнс пробормотал что-то неразборчивое, сводившееся к «Куда тебе». Действительно, Линнару бы не хватило сил вот также поднять Бардис на руки. Ему оставалось только плестись за Гарнсом. Впервые он позавидовал чьей-то физической силе.
Линнар был так обеспокоен состоянием жены, что раньше не обращал внимания на окружающее. Только сейчас он заметил перемены: море успокоилось и тучи рассеялись. Пораженный, он застыл у входа в каюту. Светила полная луна, звезды россыпью блесток горели на черном бархате неба. Легкая рябь касалась поверхности воды, и слабый ветерок неуверенно дергал свернутый парус «Бурерожденного». Если бы не мокрая палуба, ничто не напоминало бы о разыгравшемся шторме.
— Это и есть магия дочерей Иса? — Линнар неосознанно заговорил вслух. — Поразительно. Успокоить шторм всего за несколько минут…
— Да, такова магия королев, — тихо ответил Гарнс и скрылся в каюте.
Линнар поспешил за ним: магия не дается даром, Бардис нужна помощь целителя.
Бардис спала, свернувшись калачиком в уютном коконе из тепла и света. Ей очень не хотелось просыпаться и уходить из него, но она все же открыла глаза и увидела деревянный потолок. Несколько секунд ей понадобилось на то, чтобы понять, где она находится.
«Качка, потолок. Каюта или трюм. Уже хорошо, значит, не померла».
В поле зрения появилось лицо Линнара.
— Очнулась. — Отразившееся в его глазах облечение и радость были неподдельными. — Я уже начала волноваться.
Бардис поняла, что тепло из ее сна на самом деле исходит от сияющих рук мужа. Он прижал одну ладонь к ее лбу, другую — к груди над сердцем. Никогда Бардис не испытывала ничего приятнее, кожа согревалась, золотое свечение уносило прочь холод Иса. Бардис окутывала слабость пополам с дремотой. Она тут же разозлилась: проклятая хоралитская магия!
— Хватит.
Она резко села на кровати, отталкивая руки Линнара. Низ живота свело судорогой, но Бардис надеялась, что ее лицо осталось невозмутимо. Не пристало ей жаловаться на боль и пользоваться магией трусов, чтобы исцелиться.
— Тебе нельзя вставать! — запротестовал Линнар, мягко опустил ладони ей на плечи и попытался уложить обратно.
— Я в порядке, — раздраженно ответила Бардис.
— Ты нормально себя чувствуешь? — с подозрением осведомился он.
«Как в заднице у морского демона».
— Да, нормально. Только жрать хочу. Сколько я была без сознания?
— Половину ночи. Уже светает. — Линнар кивнул на маленькое окошко, куда робко заглядывали розоватые лучи солнца.
— Отлично.
Бардис хотела встать, но негнущиеся ноги отказывались подчиняться. Тогда она решила посидеть еще, делая вид, что раздумывает.
«Эх, как же тяжело дается ритуал. Думала, сдохну».
Линнар смотрел на нее внимательно, с незнакомым Бардис выражением, смесью испуга, смущения, радости и чего-то еще.