Сердце полемарха (СИ) - Лин Айлин. Страница 38
Геракл не счёл необходимым что-либо отвечать, просто кивнул, и обратил всё своё внимание на поставленную перед ним миску с горячей кашей.
- Иди на рынок, - покончив с завтраком, Геракл-Алкей поднялся из-за стола и выложил перед Нереусом несколько увесистых оболов, - купи еды в дальнюю дорогу. И одежды для себя и Мины.
Молодой человек ошарашенно уставился на внушительную сумму, Геракл, тихо хмыкнув, направился на выход из таверны.
Олкион словно ждал их. Мужчина сидел перед домом на деревянной скамье и смотрел вдаль на занимающийся рассвет.
- Доброго утра, путники! У меня лучшие кони на многие мили окрест. Вы пришли по адресу, - заметил он, хитро прищурившись, - пойдём, воин, я тебе их покажу.
Геракл молча кивнул и шагнул следом за Олкионом.
Нужно торопиться, чем больше сын Зевса задумывался над своими ощущениями, тем чётче понимал: многое зависит от того, как быстро он окажется в Афинах.
Глава 34
Интерлюдия
Дорога до Афин показалась Гераклу невыносимо долгой. Если бы отец сохранил его Высший доро, он бы добежал до места назначения за несколько часов, а не трясся на коне трое суток.
И ещё пришлось оглядываться на неспешно двигающуюся открытую двуколку. Нереус не хотел загнать свою смирную лошадку и ехал неспешной рысцой. Ночи проводили в придорожных тавернах или на полянах у обочины. Чем ближе они подъезжали к Афинам, тем больше повозок встречалось им на пути, людей становилось всё больше. Многие из них шли пешком, опираясь на посохи путников, с глубоко надвинутыми на голову капюшонами, предназначенные для защиты от беспощадного солнца.
Въезд в главный город полиса Геракл воспринял с радостью и облегчением: всё это время ему казалось, что он опаздывает и не успевает. Вот только куда и зачем так и не смог понять.
- Вы останетесь здесь, - сказал он, спешиваясь с коня и подходя к одноэтажному вытянутому дому. Двери здания были закрыты наглухо. - Здесь живёт мой знакомый, - добавил он.
Стукнув по обитым железными пластинами двери, замер, прислушиваясь.
В этом скромном с внешней стороны доме жил Автолик. Его давний друг и учитель. Отринувший своё божественное происхождение ради земной смертной женщины, он принял судьбу простого человека.
И когда Геракл-Алкей готов был развернуться и отправиться искать подходящую для них таверну, дверь скрипнула и он встретился с блекло-зелёными глазами седого старца.
- Кто ты? - слепо прищурившись спросил тот.
- Автолик, - потрясённо прошептал Алкей, - как много лет меня не было на благословенной земле Афин! Ты стал так стар!
- Друг! - воскликнул в ответ старец и, резко распахнув дверь, шагнул к Гераклу, распахивая объятия, - Гер! Я думал, что и не свидимся более никогда. Ну, разве что, ты бы спустился в царство подземное ради встречи со мной, - последнее он произнёс очень тихо.
Алкей крепко обнял друга и слегка похлопал по хрупкой спине.
- Рад, что всё же свиделись в царстве живых.
- Проходи, - подслеповато сощурившись, Автолик радушно улыбнулся замершим в отдалении Мине и Нереусу. - Коней и повозку оставьте здесь, около дома, никто их не тронет.
Войдя внутрь дома, Геракл оказался в традиционном перистиле, с небольшим красивым бассейном в центре.
- Где жена твоя, Агнес? - спросил Алкей, замирая неподалёку от красивой формы статуи, изображавшей красивую женщину.
Автолик подошёл к нему и ласково провёл по белому камню морщинистой рукой.
- Нет её здесь, ушла, - столько печали было в голосе, что Геракл в который раз подумал о том, что ему повезло и он ни разу в жизни не влюблялся в смертную [22].
- Мне жаль, - сказал он, вздохнув.
- Вы наверняка голодны с дороги, - словно очнувшись, встряхнулся старик и крикнул, - Урания! Принимай гостью, - он повернулся к Мие, - доверьтесь Урании, она о вас позаботиться.
- Мне нужно съездить к стратегу, есть к нему разговор. Кто сейчас стратег Афин? - спросил Геракл
- Перикл, - тут же ответил Автолик, - не так давно занял этот пост, - добавил он, - вроде чист душой и весьма умён.
- Спасибо, друг, - кивнул воин, наклонившись к уху Автолика, тихо произнёс. - земное имя моё Алкей.
Старик просто кивнул, давая понять, что всё понял и отвернулся, чтобы заняться гостями.
Дорога до афинского Акрополя не заняла много времени. Геракл двигался по вечерним улицам города быстро, спеша скорее достигнуть заветного места.
В каждом полисе Греции был свой Акрополь, но ни один из них не мог превзойти Афинский по масштабности, планировке и возвышенности.
Рядом с этим местом замирает само время, безупречное изящество архитектурных форм заставляет трепетать даже сердца воинов. Всё здесь выглядит величественно и поражает своим размахом и монументальностью, свидетельствуя о высоком уровне развития культуры эллинов. Геракл любил созерцать результат человеческой мысли, воплощённой в этих колоннах, переходах. Геракл-Алкей был уверен, что люди способны на очень многое, гораздо больше, чем некоторые Боги.
- Я воин Алкей Арис, ищу встречи со стратегом Периклом! - громко сказал он, добравшись до высоких колонн, где путь ему преградили несколько хмурых воинов.
- Стратег Перикл уже изволит отдыхать, ты пришёл поздно, странник. Возможно, он примет тебя завтра утром.
Геракл не был намерен так просто сдаваться. Нахмурив тёмные брови, строго, с силой сказал:
- Доложите обо мне! Дело не терпит отлагательства!
Воины недоумённо переглянулись, но самый старый из них вдруг кивнул и сказал:
- Сходи, Нерон, скажи владыке, что к нему гость, Алкей Арис.
Мужчину, давшего распоряжение, звали Ментор. Он был главным в своём десятке, охранявшем сегодня покой стратега. Он глянул на позднего посетителя более пристально и почувствовал, как по рукам пробежали мурашки: аура вокруг незнакомца была такой насыщенной, полной силы и какой-то житейской мудрости, какую не может излучать человек его возраста, а на вид этому Алкею было около двадцати пяти — тридцати.
Каково же было удивление всех стражников, когда их вернувшийся соратник вдруг сказал:
- Светлейший Перикл ждёт вас, Алкей Арис.
В ответ незнакомец лишь коротко кивнул и устремился по лестнице вверх, словно ведая, куда нужно идти. Хотя, может, он и знал.
- А...
- Он знает путь, - одёрнул его Ментор, провожая взглядом широкую сильную спину.
Алкей был одет в белую лёгкую тунику, на ногах чистые кожаные сандалии, руки и ноги от середины бедра полностью обнажены, вид гость имел самый обыкновенный, но вот висящий короткий меч на кожаном ремне в отличного качества ножнах говорил о том, что это не простой афинянин.
- Он воин, - сделал правильный вывод кто-то из подчинённых.
- И, кажется, непростой, - добавил ещё кто-то.
- Ну, разошлись по местам! - одёрнул их Ментор, и сосредоточил взор на лежащем у его ног городе.
Геракл ступил в прохладные своды дворца, где жил стратег с семьёй. Его уже ждал молчаливый раб. Низко поклонившись гостю, повёл рукой, приглашая следовать за ним.
Стратег Перикл ожидал Геракла- Алкея сидя в центре большой комнаты, полы которой были устланы дорогим ковром со сложным геометрическим рисунком.
Гость остановился в паре шагов от него и стратег некоторое время молча его разглядывал, словно ожидая от того чего-то. Не дождавшись, удивлённо поднял вверх кустистую тёмную бровь.
Геракл тут же всё понял, и спокойно не слишком низко склонил голову в знак приветствия, после чего заговорил:
- Долгих лет тебе, стратег Перикл. Меня зовут Алкей Арис (при. автора: Арис - Бог войны) и я прибыл издалека, чтобы предупредить тебя!