Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud". Страница 101

Том от таких слов не то что охуел — забился в агонии неожиданного повышения!

— Ну нет, это не в моей компетенции, — замотал головой капитан. — Это невозможно — из патрульного сразу в сержанты. Протокол не позволяет…

— Ладно, понял, — выставил ладони вперед Мэдсэн и удалился прочь.

«Послушай, Том, ну ебаный в рот! Хули он за тебя вписался и сразу слился… Пидорас!» — раздраженно подумал Харди, провожая взглядом опухшую фигуру сержанта.

— Все, хватит лишних разговоров, — прервал его мысли капитан. — За мной! — двинулся он к выходу.

— Чарли, сука-бля, ты идешь? — окликнул Том Кента.

— Ну чего еще? Куда? — зевнул Хэннэм.

— Пошли уже, — поднял его за шкирку Харди и потащил к выходу. — Ты проебланил весь допрос, так что скажи спасибо мне, что выбил и для тебя детектива.

— Детектива? Так что, ты все же расколол этого кудрявого еблана? — лениво удивился Чарли.

Том лишь подкатил глаза и молча поволок напарника к кабинету капитана.

 

Оформив все документы, выдав парням новые погоны, жетоны, нашивки и прочие приблуды, Том Хэнкс отпустил парней домой, дав им выходной до конца дня.

— Это… Капитан, я вот что хотел, сука-бля, спросить, — опомнился Том уже в дверях кабинета начальника. — Детективам же доступны какие-то базы, так? То есть теперь и мы имеем к ним доступ?

— Ну, кое к каким — да, — ответил капитан, разогревая для сына кашу.

— База всех граждан США с адресами и прописками? — решил не ходить вокруг да около Харди и сразу спросил про нужную.

— Нет, эта база только для сержантов и выше, — пояснил Хэнкс, рисуя джемом на поверхности каши кошиный ебальник.

— Сукааа… — протянул Том и злостно подвигал челюстью.

Но капитан его уже не слушал, ведь включил на планшете мультик про семью свиней, повязал на шею Колину слюнявчик и начал кормить его с ложки.

 

Из участка Харди вышел в скверном расположении духа. За ним — Чарли, который не изменял себе и был по-прежнему похуистичен.

— Не, сука-бля, это дрочь какая-то, — рявкнул Том, закурив сигарету. — Надо двигаться дальше. Детектив — это меня нихуя не устраивает. Нужен сержант! Сейчас чуть поднапряжемся, глядишь — Хэнкс еще на какое-нибудь обучение отправит…

— Неее… Я — пас, — попятился назад Чарли. — Нахуй оно мне надо, Том? Мне детектива — во! По горло! Я это звание-то уебался получать, а с сержантом там вообще пиздос будет. Не, в пизду!

— Да, сука-бля, Кент! Хули ты там уебался? Месяц на лекции ходить? — возмутился Харди. — Мы эти звания получили — как нехуй делать! Также и сержантов отхватим, я у Хэнкса на хорошем счету, а за тебя я просто впрягусь.

— Не, я ж говорю не пойду я в сержанты, — продолжал отнекиваться Чарли. — Вот даже получу я это звание ебаное, и что мне с него? Ебашить как проклятый сутками? Дома не ночевать? Ни сна тебе, ни отдыха… Жену, детей видеть вообще, считай, не буду…

— Какая жена? Какие дети? Что ты, сука-бля, несешь? — охуел Том от ленных речей приятеля. — У тебя ж нет семьи, хули ты мне тут заливаешь?

— Ну, сегодня нет — завтра есть, — развел руками Хэннэм. — Что, долго что ли семьей обзавестись? Короче, нет, я сказал, и точка!

— Ну ёб твою мать, Чарли! Ну что за шляпа? — хлопнул себя по лбу Харди. — Хули ты такой петушара?

Не успел Кент ничего ответить, как перед парнями остановился красный кабриолет марки Кадиллак Эльдорадо 1959 года выпуска.

— Ну что, девочки, прокатимся с ветерком? — улыбнулся с водительского места Майкл Мэдсен. — Отметим ваше повышение?

Том и Чарли переглянулись.

— Кто угощает? — прищурился Хэннэм.

— Прыгайте уже, угощу вас по полной программе — как самых элитных шлюшек, — жестом ладони пригласил Майкл сесть внутрь.

Парни пожали плечами, да и уселись в кабриолет.

 

Через два часа в одном из баров Сиэтла. Компания из двух новоиспеченных детективов и сержанта Мэдсена, расположившаяся за столиком, сплошь уставленным пустыми пивными стаканами, успела уже нахуяриться до неузнаваемости.

— В общем, дело было лет пять назад. Я тогда отдыхал на Бали, взял отпуск и уехал куда подальше, чтобы никто меня не доставал, — еле ворочал языком Майкл. — Но и тут эти ментовские шавки меня нашли. Звонят, так мол и так, задержали мужика одного, надо допросить, подозревается в серийных убийствах и бла-бла-бла. Но я им сказал: «Идите-ка вы нахуй, уебки, у меня отпуск». Но они не намеревались отъебаться от меня и предложили мне ебейший гонорар. Но я был неумолим и не собирался возвращаться ради ебливого допроса. Тогда они пошли на крайние меры и сказали, что привезут подозреваемого сами ко мне на Бали. Ну хуй с вами, везите! Привезли, значит… Долго я допрашивал этого хуеплета, но, сука, крепкий орешек попался. Тогда я сделал следующее. Дождался, когда на океане будет отлив, забетонировал ноги этого мудозвона и бросил его на пляже, вкопав в песок по пояс. Пришел я ночью, когда начался прилив. Этого пидораса уже по плечи скрыло, и вода все прибывала и прибывала. Я сел на здоровенном таком камне, выступавшем из воды прямо рядом с ним. Сидел, курил и молча ждал, когда он заговорит. Когда вода дошла до его рта, он заговорил. Выложил мне все, даже слил всех соучастников… Так-то вот… Законно? Нет! Действенно? Да! Поэтому никто не мешает мне использовать такие методы.

— Ебать ты… Красава! — лайкнул историю Харди, пытаясь состроить свой фирменный еблет. — Ну и что в итоге, он раскололся, ты его достал и его увезли обратно в Штаты?

— Не… Потоп он к хуям… — отмахнулся Мэдсен, хлопнув рюмку текилы. — Не успел я его достать… Что мне, самому что ли жизнью рисковать ради какого-то ебаната? Это уже не мои трудности. Я свое дело сделал — расколол. Дальше меня не ебет.

— Ну я понял… Понял… — пьяно ухмыльнулся Том. — Это можно считать еще одним уроком вне учебной программы?

Сержант Майкл лишь коротко кивнул, надув нижнюю губу.

— Я запомнил, сука-бля, — закивал головой и детектив Харди. — Эх, сука, Хэнкс… Так и не согласился нам сержантов присвоить… — резко сменил он тему, решив немного поныть. — Ну, а ты… Я думал ты его дожмешь…

— Ёб твою мать! — резко взбодрился Мэдсен, хлопнув себя по ментовскому жетону на шляпе. — Я ж вас зачем сюда повез? Ебать вас в рот!

Том расфокусировано уставился на Майкла, приподняв шрамированную бровь.

— Короче, нахуй Хэнкса! — приобнял его за плечи сержант Мэдсен. — Эта шмара хуй одного шага отступит от своего протокола. «Так не положено, бла-бла-бла», — пискляво изобразил он капитана. — А вот если ему придет приказ сверху — ему деваться будет некуда. Конечно, он может немного побесится, что в обход его пошли, но не похуй ли нам на это?

— Конечно, похуй, сука-бля! — стукнул кулаком по столу Том. — Только ты о чем базаришь? Что-то не улавливаю…

— Как ты знаешь наверняка — у меня есть связи, хорошие связи, — зашептал Майкл, склонившись к парню.

— Ну ясен хуй! С главным шерифом штатов? — заговорчески забормотал детектив Харди.

— С ним, ебать его в рот, — кивнул Майкл. — В общем, если ты, маленькая Хулиганка, захочешь, то я могу попросить его за тебя. Он напишет что-то вроде рекомендательного письма твоему капитану, и все — сержант у тебя в кармане.

— Ебать! С чего такая честь? — охуел хлеще некуда Том.

— Ну, а почему бы и нет? Ты — мой лучший ученик, мне таких еще не попадалось за мою практику, — развел руки в стороны Мэдсен. — Так почему бы не воспользоваться служебным положением? Считаю, что таким как ты — не место жопу просиживать в детективах.

— Сука-бля, Пастушок, в натуре сделаешь это для меня? — накинул руку своему наставнику на плечо Харди.

— Да как два пальца обоссать, — усмехнулся Майкл и жахнул еще текилы. — Но не обессудь — только сержанта могу тебе пробить. Как видишь, я и сам до сих пор сержант. Дальше там уже связи покруче идут. Да оно и нахуй не надо — звание выше. Сержант — самое то. Уже не лох какой-то, но еще и не звездишься чином.

— Да мне больше и нахуй не надо! — потрепал Мэдсена по плечу Том.